Готовый перевод Doctor with surgeon system / Целитель с системой хирурга: Глава 18. Часть 2

Но что их еще больше удивило, так это реакция Рэймонда. Он услышал ужасное название болезни — пролежни, но не дал ответа.

Вместо этого он бросил на них странный, отчетливый взгляд.

-…пролежни?

-Да, я говорю вам заранее, изменить тестового пациента никак невозможно. Если вы не вылечите пациента, вы провалите этот тест.

-Если я вылечу этого пациента, я сдам, верно?

-…что?

Граф Гарринсон посмотрел на него широко раскрытыми глазами.

Рэймонд совсем не выглядел отчаявшимся. Скорее, он приветствовал вызов.

Он даже усомнился в нем ответе, как будто проверяя.

-Это действительно пациент с пролежнями, верно?

-…да

-Если мне удастся вылечить этого пациента, я точно сдам?

Граф Гарринсон нахмурился.

-Да, если вы вылечите пациента, вы сдадите, но…

«У тебя не получится!»

Граф Гарринсон хотел крикнуть, но не сделал этого.

Рэймонд склонил голову с большой радостью.

-Да, спасибо! Тогда я пойду и вылечу пациента!

-……

Экзаменаторы тупо посмотрели на Рэймонда, который исчез в волнении.

-Что это…? Что это?

Они пробормотали в замешательстве.

-… Он не понимает, как сложно лечить пролежни?

-Почему он даже не попытался выдернуть себе волосы из-за разочарования?

У них не было выбора, кроме как задаваться вопросами.

***

Конечно, Рэймонд знал, что такое пролежни.

Он знает это гораздо подробнее, чем кто-либо другой на этом континенте. Конечно.

«Какое облегчение!»

Рэймонд думал, что граф Гарринсон вздрогнет, услышав это.

Но Рэймонд имел в виду именно то, что сказал.

«Я беспокоился о том, каких пациентов мне назначат. Если у этого пролежни, мне не о чем беспокоиться. Если это пролежни, то их можно вылечить с мастерством «новичка-ординатора»!

На «Земле» пролежни часто лечат исключительно на уровне ординатора.

Но по одной причине это нелегкое заболевание для лечения. Видимо, даже старший целитель класса B+ не справится.

«Но поскольку я возьмусь за работу, это наверняка сработает».

С учетом этого Рэймонд прибыл к пациенту.

«Я на месте».

Когда он открыл дверь и вошел, на кровати лежал тощий старик. Резкий запах почти мгновенно ударил ему в нос.

-Здесь плохо пахнет. Извините.

Франк, сын старого пациента, виновато сказал.

«Я слышал, что у вас воняет. И ту действительно плохо пахнет».

Подумал Рэймонд.

«То, что я знал как «знание», и то, что я на самом деле чувствую, все равно, что разница между небом и землей. Возникло неприятное чувство».

Но Рэймонд не показал своего сердца на поверхности.

Если он проявит неприязнь, они наверняка пострадают.

-Все в порядке. Это естественно из-за болезни. Я думаю, что пациент, похоже, очень страдает из-за этого». Напротив, ответ Рэймонда, который беспокоился о пациенте, привел сына в восхищение. До сих пор все остальные терапевты хмурились.

-Ваш отец вообще не двигается? спросил тогда Рэймонд.

-Да, прошло уже много времени. Он лежит так из-за старости.

Рэймонд кивнул.

Это был типичный случай для пациентов с пролежнями.

-Давайте посмотрим на рану.

Сотрудник, который следовал за ним, провел его к телу пациента.

Рана была где-то в области бедра. Если быть точным, в плоти копчика была большая дыра!

Это было ужасное зрелище!

Открытая плоть была полна воспаления и стала грязной. Не говоря уже о вытекающем желтом гное. Были части, которые почернели, потому что они уже гнили здесь и там.

«Хм».

Рэймонд сглотнул слюну.

Состояние было хуже, чем он думал.

Было трудно смотреть из-за позывов желудка, но он сдерживал себя.

«Но это облегчение. Пока кости не обнажены. Это уже третий уровень. Я могу вылечить их своими навыками.’

Если кости обнажены и инфицированы, лечение становится очень сложным. Были времена, когда кости приходилось резать.

К счастью, состояние не было настолько плохим.

‘С этой степенью он может быстро поправиться, если хорошо заботиться о нем.’

“О, что вы скажете?” — спросил Фрэн, опекун, дрожащим голосом.

Поскольку целители, которых вызывали, потерпел неудачу, он, похоже, был очень обеспокоен.

“Его можно вылечить.”

“Правда?! Это правда?!”

Глаза Фрэн с каждой секундой становились все шире от неверия.

http://tl.rulate.ru/book/82306/5235543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена