Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 154

— Мой ученик, он был в плену неизвестного. —

— Есть ли что-нибудь, что ты можешь сделать?

Хай Эрбо явно был застигнут врасплох.

На лице, сухом, как кора дерева, играла пугающая улыбка:

— Неизвестное? Это действительно редко…

С этими словами из-под черного колдовского плаща высунулась высохшая рука.

Затем, словно пробив ограничения пространства, она протянулась из хрустального шара, ощупывая Броуна.

Словно искала что-то.

Долгое время.

Рука втянулась.

В руке она держала облако черной дымки и, словно лапшу, затянула ее в рот.

В унисон с жеванием Хай Эрбо из его рта вырвался пронзительный крик:

— Действительно, неизвестный запах.

Хай Эрбо облизнул губы, будто вспоминая что-то.

— Как ты… можешь?

Нико спросил серьезно.

— Это не сложно, но требует времени, и я могу временно запечатать его.

Пока магическая сила в теле не иссякнет, проблем не будет.

Хай Эрбо небрежно махнул рукой.

Броун с облегчением последовал его примеру.

Лишь бы только все разрешилось.

Не дожидаясь, пока Хай Эрбо что-то скажет, Броун вытащил все «четыре семь три» бутылки для хранения духов, сделанные за это время.

Почти тысяча крупных.

Что касается маленьких и средних, Броун их не делал.

В это время все его мысли были заняты движущимся замком, и у него не было времени на изготовление бутылок для хранения духов.

Это бутылки для хранения духов, которые я сделал за это время.

Я оставлю их вам позже, ваше превосходительство.

Хай Эрбо издал странный смех.

Изначально я планировал воспользоваться этой возможностью, чтобы немного вас пошантажировать.

Но ради вашей сообразительности, пусть будет так.

Тысячи бутылок взмахнули рукой противника и появились по другую сторону хрустального шара.

Затем из бутылок выплыли бесчисленные души.

Проглоченные противником.

После удовлетворенного отрыжки взгляд на Броуна стал еще добрее.

Хорошо, теперь запечатаем твое проклятье.

С этими словами острые ногти вонзились в хрустальный шар и прочертили по руке Броуна, оставив едва заметный кровавый след.

На теле Броуна появился странный символ.

Этот символ немного напоминал свернувшегося и извивающегося змея с широко раскрытой пастью, словно пытающегося что-то проглотить.

В сопровождении последнего штриха.

Дух Броуна содрогнулся, и ему послышался собачий лай и змеиное шипение.

Неясно, но ему показалось, что он видит большую черную собаку, поглощаемую змеиным брюхом.

Когда иллюзия рассеялась, Броун заметил, что змея, кружившая вокруг его руки, стала бледно-черной.

Затем цвет стал все более размытым, и в конце концов исчез.

Эта печать будет действовать почти два месяца.

После этого вам нужно будет продолжить углублять печать.

После завершения эксперимента я полностью уберу это проклятие из вашего тела.

Хай Эрбо дал указания.

Затем Броун был отправлен из кабинета его учителем.

Похоже, у Хай Эрбо и его учителя были другие дела для обсуждения.

Но Броуну было все равно.

Ему повезло, что он смог решить проблему с «неизвестным».

Естественно, он не ожидал ничего большего.

'Элиза.

Броун подошел к озеру поместья и крикнул в сторону водоема.

Привлекая взгляды многих русалок.

Вскоре на берегу появилась русалка с морской синей кожей.

В ее глазах был удивление, когда она увидела Броуна.

Броун!

Давно не виделись! Как дела?

Увидев морские синие волосы Элизы, заколотые заколкой, которую я подарил ей прошлым летом, я не мог не почувствовать небольшую радость.

Все хорошо, но ты даже не пишешь письма.

Элиза выглядела несколько обиженной.

Но когда она увидела браслет на запястье Броуна, в ее глазах мелькнула радость.

Извини... в школе много дел.

Броун смущенно почесал затылок.

Прокрутив в голове все, он понял, что действительно мало писал ей.

Вдруг Броун, словно вспомнив что-то, достал из кармана ожерелье.

Что это? Оно такое красивое…

Глядя на это красивое ожерелье, Элиза не могла скрыть восхищение в своих глазах.

Это — «прекрасная чешуя», которая, как говорят, может сделать людей красивыми.

Я сделал это ожерелье специально для тебя.

Спасибо, Броун.

Элиза немного смутилась.

Я одену его для тебя.

С этими словами она развязала ожерелье и легко застегнула его.

Как тебе? Не правда ли, красиво?

Видя, что Броун молчал и не реагировал, Элиза невольно сказала с волнением:

— Нет, оно слишком красивое…

Это была не просто лесть.

Изначально русалки — любимицы моря, и внешность каждой русалки близка к совершенству.

Иначе их бы не охотили столько волшебников.

Прежняя Элиза была разве что симпатичной.

Но после того, как она надела прекрасную чешую, даже Броун не мог не ослепнуть от ее потрясающей красоты.

Хотя он знал, что прекрасная чешуя может увеличить значение красоты существ.

Но он никогда не думал, что эффект будет настолько сильным.

По крайней мере, у него не было такого эффекта, когда он надевал её на себя.

Может быть, это специальный бонус для водных существ?

Вслух подумал Броун.

Это не исключено.

«Прекрасная чешуя» — это изначально реквизит для эволюции некоторых особых водных покемонов.

Русалок также можно считать своего рода водными существами.

Использование прекрасной чешуи на теле другой стороны, эффект должен быть лучше, чем у своего.

Красное лицо Элизы залилось румянцем.

Но в глубине души она казалась очень счастливой.

Она снова рассказала Броуну о своей жизни в озере.

Не прошло и долгого времени, как странность, которая возникла между ними за год разлуки, исчезла без следа.

Кстати, Броун! Я забыла тебе сказать, вскоре я стану взрослой!

Элиза сказала с некоторым волнением.

Взрослой? Но ты же всего лишь немного старше меня?

Броун посмотрел на Элизу, которая легла на его руку, и спросил.

Русалки взрослеют не так, как волшебники.

Как долгоживущие виды с продолжительностью жизни почти триста лет.

Они становятся взрослыми только к тридцати годам.

То же самое и с волшебниками, на самом деле.

Просто из-за многочисленных влияний магловского общества.

Возраст совершеннолетия для волшебников также восемнадцать лет.

Нет, это моя магия!

В последнее время моя магическая сила быстро росла.

Священник сказал, что я скоро смогу выйти на сушу.

Когда придет время, я найду тебя…

Голос собеседницы понизился…

Ее лицо также покраснело.

В то же время Броун задумчиво посмотрел на заколку Элизы.

Русалки живут не только в воде.

Напротив, они также могут жить на берегу, когда становятся взрослыми.

Это прекрасно, когда это время наступит, я поведу тебя к себе домой на экскурсию по нарядам.

Хотя она не такая большая, как дом учителя, сад за ней тоже очень красив.

Мы можем устроить пикник на траве или пойти за покупками в Косой переулок.

Броун улыбнулся и погладил Элизу по голове.

Морские синие волосы прошли через пальцы Броуна, оставив после себя приятный запах морской соли.

Они сидели на берегу и долго болтали.

Лишь когда зашло солнце, Броун с неохотой попрощался с Элизой.

Когда он вернулся в замок, то был немного удивлен, что Дина еще не вернулась.

Дина начала занятия в Шармбатоне.

Ее успеваемость в прежней школе была немного медленной, и она была сильно однобокой.

Ей нужно потратить это время, чтобы наверстать упущенное.

Фьюри расставляла посуду, объясняя Броуну.

В этом отношении у Броуна не было никаких возражений.

Шармбатон — это мечта Дины.

Только он немного жалел, что не успел попрощаться.

Во время ужина, поскольку Дины уже не было, Броун и Николу Май ели в одиночестве.

Что касается жены учителя Броуна, Перенель.

Это была пожилая леди, которая любила моду.

Большую часть времени она проводила в оперном театре или в модной бутике, открытом ее семьей.

Обычно она возвращалась только несколько раз.

Учитель, есть еще одно дело.

Я хочу создать алхимический замок.

За обеденным столом Броун, доев еду, сказал серьезно.

Этот вид действительно заинтересовал Николу Мая.

Алхимический замок? Это непростая задача.

Что? У тебя есть идея?

Броун кивнул.

Он достал макет, который сделал в стране Самбы.

Эта тонкая модель сразу же привлекла внимание Николу Мая.

Противник просто взмахнул 3,8 раза, и движущийся замок оказался в его руках без малейшего сопротивления.

Движущийся замок.

Твоя идея пришла из Лесного Замка?

В голосе Николу звучало утверждение.

Смотря на эту стальную модель, он полон интереса.

У него появилась идея разобрать ее.

Но он все же подавил желание в своем сердце, посмотрел на своего ученика кирпичным взглядом.

Он хотел услышать объяснение своего ученика.

Да, учитель.

Я хочу построить замок, который не только сможет двигаться, но и обладать высокой атакующей и боевой мощью.

Как те танки и самолеты маглов.

Даже после того, как волшебники будут обнаружены маглами.

Они смогут скрываться в этих замках, не боясь их оружия, способного уничтожить континент.

Броун сказал серьезно.

У маглов в этом мире тоже есть грибные яйца.

Говорят, что маглы Амелии мгновенно испарили скрытую деревню волшебников во время эксперимента со взрывом.

Также по этой причине.

Магические круги разных стран были глубоко встревожены, и они строго соблюдали закон о тайне волшебников, опасаясь, что следы волшебников будут обнаружены этими маглами.

```

http://tl.rulate.ru/book/82221/4322454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь