— Возможно, кто-то из вас думает, что с небольшой известностью можно делать все, что хочешь в школе. —
Но я хочу сказать, что он ошибался!
Рон быстро подтолкнул Гарри, который не знал, что пишет, чтобы тот скорее уступил место другому.
Но даже так...
Снейп, похоже, не собирался отпускать его.
На его лице была мрачная усмешка, обращенная к Гарри Поттеру.
— Ну, мистер Поттер, — продолжил он с интригующим вопросом, — не могли бы вы рассказать мне, чем вы занимались?
Гарри Поттер, на которого Снейп пристально смотрел, покраснел от смущения.
Нервно произнес:
— Профессор, я записываю лекцию.
Гарри выглядел действительно нервным, он записывал, но не лекцию по зельеварению, а лекцию по чарам профессора Флитвика.
— О? Правда? — злорадно усмехнулся Снейп.
Он легко взмахнул рукой, не произнося никаких заклинаний.
Тетрадь Гарри взлетела в его руки, а ее содержимое еще больше исказило его и без того мрачное выражение.
Ничто так не злило учителя, как то, что ученик писал домашнее задание другого учителя на его уроке.
А тут еще и сын его соперника по любви!
— Похоже, наш знаменитый мистер Спаситель считает, что уроки по чарам важнее зельеварения. — Снейп говорил с полуулыбкой. — Другими словами, мелкие хитрости зельеварения его не интересуют!
Маленькие львы вокруг смотрели на Гарри с восхищением, полагая, что он достоин звания спасителя!
Что за храбрость!
Жаль, что профессор Снейп поймал его с поличным.
Маленькие змеи злорадствовали.
Хотелось, чтобы этот знаменитый и пресловутый спаситель потерпел неудачу.
Среди них особенно радовались молодые волшебники во главе с Малфоем, будто наступил Рождество.
Хотя Блэк и был главным врагом Малфоя в душе, он тоже был рад увидеть, как Гарри проваливается.
— Нет, профессор, я... — Гарри хотел было объясниться, но Снейп его безжалостно перебил.
— Что получится, если добавить порошок из корня нарцисса в настойку полыни?
Гарри пробормотал несколько слов.
Наконец покраснел:
— Извините, профессор. Я не знаю.
Снейп сделал вид, что не слышит.
Затем спросил:
— Мне нужен кусок безоара, где я могу его найти?
— В чем разница между Aconitum Zhouxing и Aconitum Chamaema?
Гарри уже стоял, опустив голову, молча.
Снейп вначале не был так зол, но, увидев вьющиеся черные волосы на его голове, становился все злее.
Это напоминало ему о его сопернике по любви и смертельном враге!
— Кажется, иногда слава не оправдывает себя! — Снейп оглядел присутствующих.
Все юные волшебники сидели за столами послушно и смирно.
Блэк крепко держал Гермиону, боясь, что она не удержится и не поднимет руку, а потом Снейп назовет ее типичным примером.
Это был не просто навет на Снейпа.
Как только этот старый летучий мышонок оказывался рядом с Гарри Поттером, он мгновенно терял голову.
Тогда Снейп, очевидно, не хотел, чтобы другие вставали и отвечали на вопросы.
Блэк тоже это понимал.
Изначально эти три вопроса были специально приготовлены для Гарри Поттера
Нарциссы, как лилии, символизируют раскаяние, унесенное в могилу.
Имя матери Гарри, Лили, означает «лилия».
Полынь означает отсутствие и горе.
Добавить нарциссы в настойку полыни — это значит: «Я глубоко опечален смертью Лили».
Безоар... как его найти — это не столько вопрос к Гарри, сколько собственный вопрос и ответ Снейпа.
Как унять мою боль.
Хотя Aconitum Chamaema и Aconitum Zhouxing — это один и тот же вид, первый представляет собой жизнь ради любви.
Второй — негодование и злобу.
Это объясняло конфликт в душе Снейпа.
Он ненавидел Гарри Поттера, но в то же время хотел жить ради того, чтобы защитить ребенка Лили.
— Достоин звания мастера зелий! Как вы играете на публику! — Блэк пробормотал себе под нос.
В то же время он решил, что в будущем сам придумает несколько подобных вопросов, чтобы выделиться и надавить.
Как старый безумец Дамблдор говорил годами: «Дурак! Плачь! Остаток! Винт! »
Каждый год маленькие волшебники спрашивают, но Дамблдор просто не объясняет.
Усмехается, наблюдая, как все борются за то, чтобы к нему подойти и уйти.
— Теперь откройте учебники. На этом уроке я научу вас варить зелье от прыщей.
Это самое простое и базовое зелье.
Поверьте, если вы даже не сможете сварить это зелье на этом уроке, то, я считаю, вам не стоит тратить время на зельеварение.
Потому что ваши мозги не намного больше, чем у тролля.
Ядовитый язык Снейпа заставил маленьких волшебников молчать.
Но чтобы доказать, что их мозги все-таки крупнее, чем у монстра, все усердно работали.
— Блэк, зачем ты меня затащил? Я бы ответила на вопрос профессора Снейпа! — Гермиона сердито сказала.
Блэк взглянул на Снейпа с опаской.
— Думаешь, наш декан выдаст тебе дополнительные баллы? Не боишься, что он придумает какие-нибудь другие вопросы, чтобы усложнить тебе задачу, а потом строго снизит баллы?
Гермиона, наблюдая за Снейпом, который шипел на Гарри во все триста шестьдесят градусов, проглотила слова.
Она ничего не знала о путанице Снейпа и Гарри, ей просто казалось, что Гарри преследуют за то, что он не ответил на вопрос Снейпа.
На какое-то время ей стало страшно.
Проглотив слюну, сказала:
— Наверное, нет.
— Тогда продолжай смотреть туда.
Блэк снова поднял брови в сторону Снейпа.
В этот момент Снейп подходил к Малфою, а топорный Гойл рядом с ним не отличался от Гарри.
Но обращение было совсем другим.
— Извините, профессор, я не очень хорошо режу, — заикаясь, проговорил Гойл.
— Ни один ребенок не трудятся! Один балл Слизерину! Это за твою честность! — закончив фразу, он побежал к другим львятам и начал копаться в языке.
— Поглядите на это, верите ли вы в это? — Блэк с гордостью порезал слизня.
Гермиона: ...
Изначально она хотела защитить Снейпа на пару слов, но сейчас она поняла, что действительно наивна.
Отпразднуйте 7-дневный праздник Национального дня и наслаждайтесь чтением книг! Пополните счет на 100 и получите 500 VIP-купонов!
Немедленное пополнение (время мероприятия: с 1 по 7 октября)
http://tl.rulate.ru/book/82221/4321093
Сказал спасибо 1 читатель