Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 14: Хранилище Гринготтс!

Глава 14: Хранилище Гринготтс!

 

 

"Браун, кто она?

И мне кажется, что вы очень хорошо знакомы с волшебным миром".

Видя, что профессор МакГонагалл уходит.

Гермиона не удержалась, наклонилась и спросила.

"Профессор МакГонагалл. Заместитель директора школы чародейства и волшебства Хогвартс".

спокойно сказал Браун.

"Профессор МакГонагалл... профессор МакГонагалл... Боже! Это она написала мне?"

Гермиона не могла не воскликнуть.

"Верно, письмо о поступлении действительно написала профессор МакГонагалл.

Что касается того, почему я так хорошо знаю волшебный мир, так это потому, что мои родители оба волшебники. "

Видите, Грейнджеры выстроились в очередь.

Браун тоже не собирался продолжать разговор с Гермионой.

У него есть и другие дела.

"Подождите меня здесь, мне нужно сходить в хранилище внизу за деньгами примерно через полчаса".

Грейнджеры, естественно, не возражали.

Гоблины перед ними уже заставили их немного испугаться.

Кто знает, не случится ли потом каких-нибудь странностей во время покупок?

Просто ждать и ждать.

К тому же, очередь такая длинная, не знаю, хватит ли получаса.

"Я пойду с тобой!"

Глаза закатились.

Гермиона дернула Брауна за руку.

Ей интересно все в волшебном мире.

Естественно, такая возможность не будет упущена.

"Гермиона!"

Грейнджеры кричали с некоторой тревогой.

"Не беспокой Брауна!"

В конце концов, они знали друг друга всего менее получаса.

Это нормально, что в их сердцах есть некоторые переживания.

"Хорошо!"

Видя, что ее родители немного рассердились, Гермиона честно пошла обратно.

Но она продолжала моргать на Брауна, предлагая Брауну отвести его посмотреть.

Браун не мог удержаться от смеха.

"Мистер Грейнджер, если вы не возражаете, я могу показать Гермионе все вокруг.

Что касается вопросов безопасности, за это будет отвечать Желудь".

Гоблин сбоку также тактично кивнул.

"Мистер Браун Роул - наш почетный гость в Гринготтсе и чистокровный дворянин.

Мы обеспечим его безопасность".

"Благородный?"

Глаза Грейнджерс были немного озадачены.

Взгляд Брауна тоже немного усложнился.

В сознании англичан дворяне занимают особое место.

В них есть и отвращение, и желание.

Хотя они вошли в средний класс в качестве дантистов.

В то же время они имеют хороший статус.

Но даже самый низкий ранг барона - ничто по сравнению с дворянином.

Даже у Гермионы появились маленькие звездочки в глазах.

"Ладно, решать вам, Браун!"

сложно сказал мистер Грейнджер.

Затем он снова посмотрел на свою дочь.

"Не беспокой Брауна, Гермиона..."

"Я знаю, папа!"

Гермиона радостно взяла руку Брауна, с нетерпением ожидая, куда она пойдет дальше.

"Подожди меня здесь, Кассат".

"Да, хозяин..."

почтительно ответил Кассат.

Это выступление вызвало еще большее уважение окружающих его волшебников.

Следуйте за Желудем.

Вдвоем с Брауном они прошли через небольшую дверь и вошли на винтовую лестницу.

Лестница не длинная, а стены с обеих сторон освещены факелами.

"Место, где находится сейф, находится немного глубоко, нам нужно спуститься на шахтной тележке".

Желудь щелкнул пальцами.

Перед ними по рельсам с огромной скоростью появилась минная тележка.

Желудь сел в нее первым.

Они вдвоем сели без колебаний.

Не смотрите, что минекарта выглядит потрепанной.

Но внутри есть кое-что другое.

Здесь есть два сиденья, обращенных друг к другу, и они очень надежны.

При старте минекарта не вызвала у них двоих даже малейшего толчка.

"Минекарта была специально модифицирована. Мы попросили компанию Sweeping Broom настроить конструкцию и сиденья внутри, а также добавили технологию поглощения ударов, разработанную компанией Молния.

Обеспечивая комфорт ВИП-гостей, они также могут лучше оценить пейзажи по пути следования.

Кстати, хотите чаю?"

Из руки Желудя появился изящный серебряный чайник.

Прежде чем они оба отказались.

Перед ними появились три чашки чая.

"Цейлонский черный чай, импортированный из Китая?"

Браун сделал глоток, на его лице появилось своевременное выражение удивления.

Хотя он и не понимал этого, первоначальное тело получило соответствующее образование.

"Как и ожидалось от двадцати восьми чистокровных!"

похвалил Желудь.

Кажется, он забыл, что Браун - всего лишь ветвь семьи Роул.

"Что такое двадцать восемь чистой крови?"

Гермиона сбоку наконец не удержалась и спросила.

Желудь взглянул на Брауна и, поняв, что собеседник не намерен его останавливать, начал объяснять.

"Двадцать восемь чистых кровей - это семьи волшебников с двадцатью восемью кровями, которые до сих пор остаются чистыми в английском магическом мире.

Среди них семья Роулов, к которой принадлежит мистер Браун Роул.

Его предок, мистер Дамокл Роул, когда-то занимал пост министра магии".

Словно боясь, что Гермиона не поймет, Желудь также пояснил:

"Министр магии - это эквивалент премьер-министра в маггловском обществе".

Такое объяснение заставило Гермиону, которая все еще была немного смущена, не удержаться от восклицания.

По мере того, как минекарта все глубже и глубже погружается в землю.

Странный пейзаж в пасти желудя наконец-то начал проявляться.

Под светом волшебных ламп сталактиты, висящие на скальной стене, выглядят красочно.

http://tl.rulate.ru/book/82221/2583689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь