Глава 74. На обширной поляне, утопающей в зелени леса, стояло восемь карет, словно застывшие в ожидании.
— Я думаю, этого будет достаточно, — Нейне остановила карету рядом с остальными, затем, надев маску, подаренную Айрис, подошла к группе путешественников. — Извините меня.
Громкий разговор мгновенно стих, все взгляды обратились к Нейне.
— А? — прозвучало из толпы.
Люди, заметив униформу горничной, вопросительно склонили головы.
— Горничная? Это же горничная, верно? — раздался голос.
— Что делает здесь горничная? — прозвучал другой вопрос.
— Вы наемники? — кто-то из толпы задал новый вопрос.
— Эй, эй, орк появился. Почему он опять злой? — раздался насмешливый возглас.
— Что вам надо? — прозвучал резкий голос.
Маска, созданная Айрис, словно щит, оградила Нейне от негативных эмоций. Вздохнув с облегчением, она перешла к делу.
— В любом случае, вы направляетесь в Раинфилд? — спросила Нейне.
— Да, а что? — ответил один из путешественников.
— Тогда вы не будете против, если мы будем следовать за вами? — Нейне выдержала паузу, — Это мой первый визит в Раинфилд, поэтому я не знаю дороги…
Услышав слова Нейне, люди переглянулись, затем устремили на нее пристальный взгляд.
— Ты одна? — спросил один из них.
— Нет, со мной еще кто-то, — ответила Нейне.
Люди снова обменялись взглядами. Некоторые покачали головами. Казалось, не все были согласны с этим.
— Извините меня, но если ваш спутник благородный, то мы должны узнать, из какой он семьи. И все ли у вас в порядке? Было бы лучше, если бы вы показали нам свое лицо, — произнес молодой человек, сидевший в середине группы.
— Показать? — переспросила Нейне.
— Вполне возможно, что вы пытаетесь обмануть нас, — добавил самый молодой из группы.
— Тьфу, этот недомерок опять несет чушь, — прозвучал раздраженный голос. — Извините меня, мисс, пожалуйста, не обращайте на него внимания. Просто нам не хочется попадать в руки бандитов, поэтому… — представитель группы вежливо добавил, — Я понял.
С их точки зрения, Нейне и Райли казались самыми подозрительными. Они не знали, кто они такие. В конце концов, они могли быть и бандитами.
— Я понимаю. Мы едем в одном направлении, так что нет причин скрывать, кто мы, — Нейне кивнула, затем открыла браслет Астро. — ГУК?!
— Что это? — раздался удивленный голос.
Люди, ставшие свидетелями появления пространственного склада, ошалели. Похоже, они видели подобное впервые.
— Мой господин сейчас в карете, но вы, должно быть, слышали о нем, — Нейне продолжила, — Этот знак из дома графа…
— Это символ дома Ипполета! — воскликнул кто-то из толпы.
— Ах! Значит, он известный мечник! — прозвучал другой голос.
— Да, мой господин направляется в Раинфилд на отдых. Однако, так как я начала работать совсем недавно… — Нейне убрала значок обратно в пространство, — Прошу, можете указать нам путь?
Неужели обучение, полученное от Серы, наконец, принесет свои плоды? Люди обменялись взглядами, затем кивнули.
— Все в порядке, — произнес один из них.
***
После короткого разговора выяснилось, что люди, остановившиеся на отдых…
— Вам это неизвестно, но у нас небольшая компания, которая недавно была создана. Нам довелось иметь дело в Раинфилде, поэтому мы и идем туда, чтобы продать товары, которые будут раскупаться как горячие пирожки, — представитель группы, Рейтри, рассказал о своих планах.
— Итак, вы собираетесь получать прибыль? — Райли, вышедший из кареты, возможно, от скуки, взял сэндвич и откусил. — Ой, вкусно.
— … — прозвучало в ответ.
Затем он взял сладкое пиво у этой группы. Райли не спеша пил, но не мог не замечать, как на него смотрят. Он повернулся, прищурился и посмотрел назад.
— У тебя есть что сказать? — спросил Райли.
Парень, с напряженным видом, произнес:
— Ты, должно быть, из графского дома, но у тебя что, нет манер?
— Что этот парень имеет в виду? — прозвучал вопрос из толпы.
Райли жевал бутерброд, словно ничего не произошло, и повернулся к остальным.
— Ахах, мои извинения. Горай, этот негодник еще молод… кроме того, он вырос в городе без каких-либо мер самосовершенствования, поэтому и не годится для такого. Пожалуйста, пойми… — Ретри попытался смягчить ситуацию.
Горай, рыжий парень с пристальным взглядом, смотрел на Райли, затем встал с разочарованным выражением лица.
— Дядя! Ты дурак? Инструмент? Ты торговец. Что вы будете делать, раздадите все бесплатно? Если вы даете что-то, то должны получать что-то взамен! — воскликнул Горай.
— Горай, ты… — начал Ретри.
— Дядя… ты не понимаешь! Черт побери! — завопил Горай, затем развернулся и, стиснув зубы, побежал прочь.
Это было поведение незрелого ребенка.
— Горай!! — Ретри поспешно встал, но не успел схватить его. Почесав затылок, он посмотрел на Нейне и Райли. — Мне очень жаль. Он еще молод…
— На самом деле, он прав, — заметил Райли, наблюдая за тем, как Горай споткнулся о брошенный камень и упал.
Райли натянул улыбку и произнес:
— Мне он нравится, он верит только в то, что видит перед собой. Однако он не понимает, что его дядя сейчас занимается бизнесом и устанавливает связи?
— Хаха, это было… так очевидно? — произнес Ретри.
— Это базовые действия всех торговцев… — добавил Райли.
— Хахаха… — раздался смех.
Несколько сэндвичей и несколько стаканов сладкого пива… у Ретри наконец появилась возможность произвести впечатление на человека из дома Ипполета. Однако, тем не менее, это была хорошая возможность пообщаться с благородным. Ретри был уверен, что это могло пойти только на пользу бизнесу.
— У вас… два… три… да? Разве ты не рассчитывал на огромную выручку? Эти кареты не такие большие, да и не много их. Что вы планируете продать в Раинфилде? — подсчитав количество карет, Райли обратился к Ретри.
— Это зонтики, — ответил Ретри.
Услышав его ответ, Райли склонил голову набок.
— Зонтики? — переспросил он.
В Раинфилде нескончаемо шел дождь. И не день, а уже многие годы. Если Ретри собирался продавать зонтики, то Ретри хорошо выбрал.
— Да, это не простые зонтики. Они сделаны немного по-другому. Можно сказать, что это новое изобретение. Так можно его более менее описать, — Ретри пояснил.
— Значит, изобретение… — Райли кивнул.
— Хотите посмотреть? — предложил Ретри.
— Нет, все хорошо. Я не собираюсь их покупать, — Райли отказался.
Ретри загорелся, ему очень хотелось показать свои зонтики Райли, но, как только Райли отказал, он надулся.
— Как обстоят дела? — Райли спросил, глядя на разочарованного Ретри.
Все потому, что он не замечал карет рыцарей или наемников.
— А кто у вас есть из охраны? Четыре… Нет, около пяти человек? — спросил Райли.
— Ах, да, — ответил Ретри.
— Наемники? — уточнил Райли.
— Да, — подтвердил Ретри.
Райли посмотрел в сторону открытой местности и усилил свои чувства. Глядя на ту сторону, в которую побежал Горай, он спросил Ретри, на что тот рассеянно ответил:
— Это мой четвертый раз, когда я путешествую с ними. Как бы это сказать?
— Качество важнее количества? — прозвучал голос Ретри, — Каждый из них стоит по меньшей мере сотни. Вместо огромной толпы лучше проверенные асы. К тому же мы сэкономим на пропитании.
Райли, с озорным блеском в глазах, вопросил:
— Каждый стоит сотни охранников? Ты уверен?
Ретри, заметив недоверие в голосе Райли, смутился:
— ...?
Райли, скосив взгляд на Нейне, которая крутила головой, словно не понимая, что происходит, продолжил:
— Ты утверждаешь это, но они бы тогда позволили нашей карете подъехать так легко?
Ретри, словно в него вонзили нож, дернулся:
— Я понял...
Райли, не замечая ни единого охранника, а Нейне, уже отошедшей к остальным, произнес:
— Куда они могли деться?
Ретри, оглядываясь по сторонам, задал тот же вопрос:
— Куда они могли деться?
Внезапно неподалеку послышались шаги четырех человек.
— ... Эй!! Г-Н РЕтри!! — раздался голос.
Все повернулись к источнику звука.
— Дядя! Дядя! Взгляни, что нашел Базил! Смотри! — воскликнул Горай, лицо его было полным волнения. Он не останавливался, словно увидел что-то невероятное. — Да?
— Г-н Ретри, я думаю, что это место не годится. В этой области... я думаю, что здесь бродят огры. Я убил одного, но если у него есть друг… — Горай запнулся, его слова прозвучали тревожно.
Райли нахмурился, глядя на людей, пришедших с Гораем. Все потому, что мальчик нес в руках голову монстра. Это была голова огра.
— Поэтому я думаю, что будет лучше…
Мальчик, держащий в правой руке голову огра, развернулся и показал на копье, висевшее у него на спине:
— … Что это? Незваные гости?
Заметив это, Нейне, стоявшая позади Райли, сконцентрировала ману. Три секунды…
Нейне приготовилась нанести упреждающий удар по парню, если мальчик попытается ударить копьем Райли.
— Ах-Ах! Нет! Нет! Они - гости! — Ретри поспешно встал и замахал рукой.
Мальчик опустил копье и вздохнул.
— Что это? Я волновался, что что-нибудь случилось, пока мы убивали огра.
— Нет! Василий! Они гости! — повторил Ретри.
— Что? Они? — мальчик с копьем, услышав слова Горая, растерялся. Он снова посмотрел на Ретри.
— Нет! — Ретри, сразу же, сказал не делать ничего. Он подошел к Гораю и отвесил ему оплеуху.
— Кек!? — прозвучал удивленный возглас.
— Они гости из знати! — Ретри пояснил, утирая пыль с щеки Горая.
Мальчик с копьем, видя, как Горай получил пощечину, засмеялся. Услышав, наконец, что сказал Ретри, он повернул голову:
— Из знати?
— Ах, думая об этом, я ещё не представился. — Ретри подтолкнул голову Горая, после чего начал представлять. — Это мистер Нара Базили, представитель молниеносной группы Боулдер наемник. В настоящее время он охраняет нашу торговую группу. — Ретри закончил представлять Базила, мальчика с копьем. Он повернул голову к Райли и сказал:
— Это…
— … Ипполета. — Ретри начал представлять, но внезапно замолчал. Все потому, что мальчик с копьём заговорил первым:
— Вы знакомы?
Выслушав слова Ретри, Базил указал на символ на одежде Райли:
— Этот символ. Это символ дома Ипполета, графского дома?
Райли, наклонив голову, спросил:
— Ну и что?
— …! — Базил, заметив недоверие в глазах Райли, махнул рукой в сторону копья. Нейне, увидев это, использовала магию телепортации на короткие дистанции. Она оказалась перед Райли и вытянула руку вперед.
— Ян…
Базил, отвернув копье, пробормотал:
— Что?
Райли, нахмурив брови, переспорил:
— …!
Базил, вновь спросил, назвав имя:
— Ян, герой наемник… я слышал, что он в настоящее время проживает там. Это правда?
— …? — Нейне, услышав, что речь зашла о Яне, нахмурилась.
http://tl.rulate.ru/book/822/102062
Сказали спасибо 66 читателей
Читаю слова, но смысл улавливается плохо. Это не я настолько туп. Проверено другими текстами.