Готовый перевод Rivers of Fire and Blood / Реки огня и крови: Глава 4. Арья I

На первый взгляд подход к замку Штормового Предела был довольно впечатляющим зрелищем, решила Арья, что удивительно, ведь у него всего одна башня. Однако колоссальная барабанная башня была настолько велика, как ей сказали, что могла вместить амбар, казармы, оружейную, пиршественный зал и покои Лорда одновременно. На вершине башни были огромные зубчатые стены, которые издалека делали ее похожей на огромный кулак, устремленный к небу. Башню окружает массивная внешняя навесная стена из бледно-серого камня, которая, как говорят, имеет сто футов в высоту и почти восемьдесят футов в толщину со стороны моря, где есть обрыв на сто пятьдесят футов к бурным водам внизу. Арья слышала рассказы о том, что магия вплетена в каменную кладку Штормового Предела, защищая его от захвата морем, стоящим на Дюрране.s Мыс на побережье залива кораблекрушения. Эти воды не зря назывались Кораблекрушением, оказалось, что у замка нет безопасного места, чтобы встать на якорь, хотя есть небольшой водный проход через пещеру, ведущую вниз, где сир Давос сумел переправить лук Станнису Баратеону во время осада Штормового Предела, по крайней мере, так сказал ей сир Давос, когда вел ее к упомянутому проходу.

Сир Давос ждал ее в Тарте, где она наконец завершила поиски своего брата короля Брана. Арья и ее брат поддерживали связь все время, пока она была в Эссосе. Он послал ее с секретной миссией, к которой она теперь возвращалась с теми ответами, которые могла. Арья приплыла из Пентоса в Тарт на корабле под названием «Сломанные морские ноги». Затем Арью должен был доставить в крошечную пещеру на весельной лодке единственный человек, которому можно было доверять и который знал, как доставить ее туда безопасно, сир Давос Сиворт, капитан кораблей. Сир Давос когда-то был великим контрабандистом, но теперь он старел, хотя и мудрел с возрастом. Большинство прислушивались к его совету, потому что, хотя его манера говорить и иссушенный опыт могли обмануть человека, заставив его думать, что он не самый умный из людей,один разговор мог сказать вам, что он был одним из немногих, кто действовал на основе здравого смысла и логики. Он не казался взволнованным и обладал успокаивающим характером. Неудивительно, что так много королей доверяли ему, он был для них большим достоянием.

Путешествие из Зала Эвенфолл в Тарте в Штормовой Предел в хорошую погоду заняло бы около восьми часов гребли. Арья предлагала помощь сиру Давосу, но он продолжал отказываться, к ее большому раздражению.

— Дело не в том, что ты принцесса и все… — начал сир Давос.

"Я не принцесса!" – прорычала в ответ Арья.

«Ну, твой брат — король, а твоя сестра — королева, в моих книгах ты принцесса». Сир Давос не согласился.

— Ну… даже если и так, можешь не называть меня принцессой, зови меня просто Арьей. И когда ты отпустишь меня грести? — пожаловалась она.

"Никогда!" Сир Давос покачал головой. «Эти воды коварны, даже в таких спокойных водах, как эта. Я не позволю, чтобы моя лодка испортилась из-за того, что вы допустили ошибку при гребле. Я бы предпочел сначала больную спину».

Арья нахмурилась. — Ладно, будь по-твоему. она скрестила руки на груди и фыркнула, не зная, что сказать, хотя сир Давос был готов рассказать ей обо всех сплетнях.

«Дрогон покинул Драконий Камень». он сказал ей.

Глаза Арьи расширились. «Значит ли это, что мы можем пойти на остров и посмотреть, есть ли еще яйца дракона?» она спросила.

Сир Давос покачал головой. — Он еще может вернуться.

"Куда он делся?" — спросила Арья, просто чтобы поддерживать разговор в вежливой манере.

«Он летел на север. Я своими глазами видел, как он ушел. Через пару дней мы получили сообщение с корабля Браавоси, который пересекал Узкое море, что они видели, как он все еще летит на север». Сир Давос сказал ей.

Желудок Арьи упал. "Он идет к Джону, не так ли?" прошептала она.

Сир Давос кивнул. "Да, я думаю, что он."

— Думаешь, он убьет его? Я имею в виду, что Дрогон убивает Джона? Арья нахмурилась, зная, что сир Давос может только высказать свое мнение, хотя обычно его мнение было мудрым, и она хотела, чтобы его ответ вселил в нее надежду.

«Я мало что знаю о драконах, я сам мореплаватель. Но если бы я был Дрогоном, я был бы очень зол на Джона и в то же время был бы немного одинок. поверьте, ваш брат говорит то же самое. Я не ученый человек, но я думаю, что ему может понадобиться компания, а Джон — единственный, у кого есть драконья кровь, кто может предложить ее ему». Сир Давос пожал плечами.

«У Джендри кровь дракона». Арья поправила его. «Его прабабушкой была Раэль Таргариен, дочь Эйгона V».

— Да, да. Я помню, как Станнис рассказывал мне, что его бабушка была Таргариеном. Сир Давос кивнул, на его лбу выступили капельки пота от гребли и разговоров. «Но Джон наполовину Таргариен, если бы я был Дрогоном и хотел крови дракона, я бы стремился к нему».

«Я бы направлялся в Валирию». Арья пожала плечами. «Люди туда не ходят, там могут быть еще драконы». она предложила.

«Ну, если вы спросите меня, это то, чего мы не хотим, больше драконов». он фыркнул.

— Вы позволите мне грести? — спросила Арья. «Ты не молодой человек. Я не хочу, чтобы ты умирал из-за меня, потому что ты слишком упрям, чтобы позволить девушке сделать это».

Сир Давос вздохнул и опустил весла. — Даю тебе полчаса, чтобы я отдышался. Потом я снова возьмусь за дело. Договорились? он спросил.

Арья самодовольно улыбнулась. "Спасибо." — сказала она, когда они осторожно маневрировали, чтобы поменяться местами, позволив Арье немного погрести.

Поначалу грести было легко, но вскоре ее маленькие ручки начали болеть. Несмотря на то, что она была достаточно сильна, чтобы сражаться с гораздо более крупными бойцами, чем она сама, она не могла избавиться от того факта, что была все еще невысокой и худой, а это не совсем правильный рецепт для того, чтобы стать хорошим гребцом. К тому времени, когда Арья закончила свою греблю, она была измучена, вспотела и на ладонях у нее были волдыри. Однако они были уже на полпути к Штормовому Пределу, и если погода сохранится, они успеют к ужину.

— Вы узнали что-нибудь о кинжале? — спросил сир Давос, к большому удивлению Арьи. Она была удивлена, что Бран рассказал кому-то еще о ее миссии. «Не беспокойтесь, только малый совет знал о том, чем вы занимались в Эссосе».

«Очевидно, в кинжале есть какие-то секретные магические инструкции. Меня вырезали древним валирийским методом». сказала ему Арья.

"Что это говорит?" он спросил.

Арья пожала плечами. «Я спросил краснокожую женщину, и хотя она могла говорить на Высоком Валирийском языке, она не могла видеть слов. Магия запечатана и может быть прочитана только теми, в чьих венах течет валирийская кровь».

— Джендри, ты имеешь в виду? — спросил сир Давос, но Арья покачала головой.

«Он не может правильно читать, если только это не изменилось с тех пор, как я был здесь в последний раз. Но она говорит, что это нечто большее, чем просто кровь старой Валирии. Кинжал должен быть в руках законного владельца». Арья объяснила.

— А кто это может быть? Сир Давос с ожиданием поднял бровь.

«Джон и Джендри — единственные, о ком есть кровь Старой Валирии, о которых мы знаем. Вероятно, есть Таргариены, которые являются потомками ублюдков, но мы никогда не сможем их найти сейчас. Они могут быть где угодно». она пожала плечами. «Но я даже не уверен, что сейчас имеет значение то, что написано на кинжале, Король Ночи мертв, он выполнил свое предназначение». она пожала плечами. "Вода?" Арья сняла фляжку с бедра и протянула ее сиру Давосу.

"Спасибо, не надо." Сир Давос покачал головой. «Я берегу себя для стакана эля в Штормовом Пределе». он улыбнулся, пока они гребли в тишине еще некоторое время.

— Как ты думаешь, Дрогон и Джон вернутся на Драконий Камень? — взволнованно спросила Арья. «Возможно, я смогу увидеть его снова».

"Я должен надеяться, что нет." Сир Давос вздохнул. «Лучше, если они улетят как можно дальше от Вестероса».

«Безупречный». Арья вздохнула, когда сир Давос кивнул. «Я могу сразиться с Серым Червем».

«Но ты не можешь сражаться со всей армией. Если Джон отправится на Драконий Камень, поверь мне, весь Вестерос пойдет на войну». — печально сказал сир Давос.

«Джон не позволит этого, и Бран тоже». – настаивала Арья.

«Ну, я не могу говорить за них обоих, но я надеюсь, что ты прав». он улыбнулся, глядя на нависающие белые скалы, тянущиеся к замку. «Правильно, нам нужно быть осторожными, это сложный момент». — сказал ей сир Давос, когда они замедлили скорость.

Волны были гораздо более бурными, чем остальная часть пути. Арья предположила, что именно поэтому его назвали Штормовым Пределом. Неверное движение, и волна может швырнуть лодку прямо в скалы. У неопытного моряка не было бы шансов, и она не подозревала больше моряков, которые действительно знали, что делают. Что еще хуже, свет начал тускнеть, и они направлялись к темнеющим скалам, стреляя из темных морей с темным небом вокруг.

"Ах, это прекрасная ночь для него, не так ли?" — спросил сир Давос, когда Арья в шоке посмотрела на него.

"Прекрасная ночь для чего?" она спросила.

«Пробираться в Замки, прятаться вокруг, напоминает мне о моей юности». он задумчиво вздохнул. — По крайней мере, море к нам благосклонно.

"Это любезно?" — спросила Арья.

"О, да." Сир Давос кивнул. «Вы бы видели волны, когда я контрабандой проносил лук в замок во время восстания». он улыбнулся, когда в скалах появилось еще более темное пятно. «Ах, вот и мы, как я и помнил». он начал маневрировать веслами так, чтобы позволить им уползти в темноту.

«У нас нет фонарика». — прошептала Арья.

- Почему ты шепчешь? - спросил сир Давос. «Мы можем производить столько шума, сколько захотим». — сказал он, когда Арья услышала внезапный скрежет.

"Это что?" — спросила она, обычно не боясь, но она ничего не видела, и все, что она могла чувствовать, — это качание лодки.

«Ты слышишь, как весло царапает стены. Я чувствую, как пробираюсь через пещеру». Сир Давос сказал ей. «Только не вертись слишком сильно, вот здесь, за этим углом, должен быть факел и кремень». — проворчал он, как будто возился. Арья сидела так неподвижно, как только могла, в то время как маленькая весельная лодка неловко двигалась. Арья не возражала против того, что Бог Смерти был невидимой личностью, но вы не можете убить пещеру, чтобы спасти себя. "Понятно!" Сир Давос внезапно вскрикнул, услышав, как он несколько раз ударил кремнем.

— Мокро не будет? она спросила.

«Не там, где он был спрятан». — ответила сир Давос, когда вдруг увидела искру и факел, освещающий всю пещеру. "Здесь." Сир Давос вручил ей факел: «Ты хотел сделать что-то полезное? Ты несешь его, а я буду грести».

Арья внимательно наблюдала за тем, что делал сир Давос. Он чередовал греблю, гребя веслами у стен и проверяя, что находится под ними в воде. — Зачем ты проверяешь воду? она спросила.

«Внезапно он станет более мелким, это значит, что вы приближаетесь к входу. Вы посмотрите вверх и увидите убийственные норы наверху». Арья сделала так, как он сказал, и увидела дыры над ними, хотя они, казалось, просто уходили в еще большую тьму. — Мы должны быть у входа в ближайшее время. — сказал он, когда она услышала приглушенный лязг. Его лицо вдруг просветлело. "Где-то там."

Вдалеке Арья могла слышать шум того, что, как она подозревала, было доспехами, мерцание огней и приглушенные голоса. "Интересно, почему они шепчутся?" — прошептала она сиру Давосу, когда они медленно подошли к четырем мужчинам в доспехах, одетых в цвета Баратеона.

Когда лодка остановилась, сильный звук скрежета металла о камни и воду заставил ее подпрыгнуть. Она повернулась, чтобы посмотреть, откуда доносится шум, но увидела, как позади нее упала решетка, и брызги воды поднялись в воздух и на Арью, пропитывая ее до нитки. Она повернулась к мужчинам, один из которых, похоже, был виноват в том, что уронил его.

Все четверо мужчин обнажили мечи. "Кто идет туда?" — спросил один из них.

«Если вы не возражаете, я сир Давос Сиворт, капитан кораблей короля Брана, я думаю, лорд Баратеон ожидает меня».

— А кто это с тобой? — спросил его человек в доспехах.

«Это принцесса Арья, снова ее ждет лорд Баратеон. Если ты не возражаешь против твоих манер, я бы убрал твои мечи, поступил правильно и поклонился ей». — твердо сказал сир Давос, когда Арья смущенно посмотрела на него.

Мужчины быстро вложили мечи обратно в ножны. «Прости, моя принцесса». — сказал мужчина, которого, как подозревала Арья, был капитаном стражи. «Для нас будет честью проводить вас к лорду Баратеону, хотя он может быть не готов принять вас прямо сейчас».

— Не волнуйся, я подожду. Арья поморщилась, глядя на сира Давоса, все еще злясь на то, что он объявил ее принцессой.

Охранник протянул руку, чтобы помочь Арье выбраться из лодки, акт рыцарства, без сомнения, но в то же время Арья не только не нуждалась в помощи, но и знала, что может убить его одним ударом, пока он предлагает свою помощь. Сойдя с лодки, они последовали за стражниками и поднялись на несколько ступеней к самому замку.

«Почему ты должен был напомнить им, что я был родственником короля?» — прошептала Арья на ухо сиру Давосу.

«Потому что они нас ждут, и если бы я познакомил тебя каким-то другим способом, они бы отнеслись к этому с подозрением. Нравится тебе это или нет, но в Вестеросе ты известна как принцесса Арья, и люди будут кланяться тебе и делать реверансы». он предупредил.

"Фу!" Арья вздрогнула, несмотря на то, что ей было тепло. «Я хочу вернуться в Эссос или, может быть, к северу от стены, одичалые не встают на колени». она пожала плечами.

— Если твой кузен… — начал сир Давос.

"Брат!" Арья поправила.

— Тогда брат. Сир Давос продолжил. «Если твой брат все еще жив и находится к северу от стены, я не сомневаюсь, что он и там король. Хотя я ожидаю, что они уважат твое желание не называться принцессой там, чем ты попадешь сюда. есть шанс, что твой брат скоро окажется поближе к дому, так что я бы не стал ехать так далеко, когда это может оказаться напрасным.

Арья просто кивнула в ответ, зная, что сир Давос прав. Здесь, на юге, нельзя было называться принцессой, единственным выходом для нее было объединиться с Джоном и посмотреть, что случилось, или вернуться в Эссос, что звучало гораздо заманчивее, потому что там она была никем и свободна. от любых ограничений. В Вестеросе были ожидания, и она знала, что, несмотря на обещания Брана, вскоре от нее потребуют замужества. Ее брату нужен был наследник, и было неясно, сможет ли он его предоставить. Ее сестре тоже нужен был наследник, поскольку в Винтерфелле всегда должен быть Старк, что немного усложняло ситуацию. У Сансы было бы много женихов, но немногие были бы рады отказаться от своей фамилии. Обе линии преемственности были далеко не простыми. Усугублять проблему,Бран мог бы решить эту проблему, назвав Джона Старком и позволив своим детям стать наследниками, но он этого не сделал, он позволил ублюдочному имени Джона Сноу или его настоящему имени Эйгону Таргариену висеть на его шее, как мешок со свинцом. веса. Вскоре должен был состояться разговор о престолонаследии с Браном, потому что без него царство погрузится в хаос.

Пройдя несколько коридоров, Арья и сир Давос оказались в огромном Большом зале. Несмотря на свои размеры, он был похож на большинство замков, темный и мрачный. Стены были из толстого серого камня, с одной стороны горел камин, а на самом видном месте напротив главного входа стоял огромный каменный трон. Арья попыталась представить, что Джендри сидит на нем, и вдруг разразилась приступами хихиканья.

"Арья?" знакомый голос позвал ее сзади. Арья обернулась и увидела Джендри в грязном фартуке, его кожа потемнела от работы в печи.

"Джендри!" Арья вскрикнула и бросилась обнимать его. — Ты выглядишь… — она отстранилась от объятий и нахмурилась. «Ты выглядишь точно так же. Ты уверен, что ты Лорд?» она смеялась.

«Вы можете убрать кузнеца из арсенала, но вы не можете забрать доспехи у кузнеца». — сказал он гордо.

Арья нахмурилась. "Это немного глубокомысленно с твоей стороны. Кто тебе это сказал?"

Джендри пожал плечами. «Мейстер Освальд». он ухмыльнулся.

"Кхм." Сир Давос закашлялся.

— О, мой лорд Сиворт. Джендри поклонился.

Давос нахмурился. "Ты не совсем разобрался с этим лордом, а, парень?"

Джендри покраснел и покачал головой. «Я постоянно забываю манеры и прочее. Делать доспехи намного проще». он пожал плечами. «С другой стороны, я могу сказать людям, чего хочу, и они это получат». он ухмыльнулся. — Я полагаю, ты давно занимаешься греблей.

"Чуть-чуть". Давос согласился.

"Ты голоден?" Джендри посмотрел то на Арью, то на Давоса, оба кивнули.

"Изголодавшийся!" Арья с ухмылкой подтвердила.

«Хорошо, я тоже. Вон та дверь». Джендри указал на другую дверь за троном, которая была почти скрыта.

Комната за дверью была намного меньше. Там было еще сумрачно с сырыми каменными стенами. В центре стоял большой деревянный прямоугольный стол, окруженный восемью деревянными стульями с высокими спинками. Стол уже был полон фруктов, готовых перекусить в ожидании основного блюда. В одной стороне комнаты стояла чаша, ткань и что-то похожее на чистую сложенную тунику. Джендри подошел к миске, снял фартук, позволив Арье наблюдать за пульсирующими мышцами на его теле, возвращая воспоминания о занятиях, которыми она хотела заниматься во время своего пребывания с Джендри, если он этого хотел. Джендри вымыл руки, тело и лицо, вытерся и накинул тунику на голову, превратив его из грязного кузнеца в мужчину чуть более благородного вида, но и только.

Как только все сели с Джендри во главе стола, сиром Давосом слева от него и Арьей справа от него, он повернулся к капитану кораблей. «Я слышал, что Дрогон покинул Драконий Камень».

«Очевидно, молва быстро распространяется». Давос кивнул. "Откуда ты знаешь?" он спросил.

«Мейстер Тарли уже в пути с лордом Бронном из Предела». Джендри ответил, на что Арья и Давос обменялись обеспокоенными взглядами. «Я думаю, что он хочет Тарли или что-то в этом роде». он нахмурился.

«Переговоры». Арья поправила его.

«Бран, должно быть, ожидает войны». Давос покачал головой. «У Серого Червя есть шпионы по всему Узкому морю и на севере».

"Почему?" — спросил Джендри.

«Он хочет, чтобы Джон умер за убийство Королевы Драконов». — ответила Арья, глядя на сира Давоса. — Он ждал, пока Джон уйдет?

Давос кивнул. "Да. Не уверен, что он ожидал, что дракон сначала отправится на его поиски. Я подозреваю, что они подождут, пока он вернется с всадником или без него. Если Джон вернется с ним...", он замолчал, когда слуги пришли подавать обед. Как только они ушли, разговор продолжился. Я подозреваю, что мейстер Тарли собирается попросить вашей поддержки».

— Чтобы сражаться с Безупречными? Арья нахмурилась.

«Может быть, а может и нет». Давос пожал плечами. «Джон представляет собой такую же угрозу стабильности Вестероса, как и Безупречные. Драконы могут причинить много вреда в чужих руках».

У Арьи отвисла челюсть. «Он не пошел бы за Джоном, они братья».

Давос покачал головой. «Не в глазах короля». он поджал губы, явно хотел сказать что-то еще, но не знал, следует или нет.

«Он никому не позволил бы причинить вред Джону». Арья недоверчиво покачала головой.

Сир Давос вздохнул. «Король должен поставить королевство выше братской любви. У него есть выбор: поддержать Джона и сразиться с Безупречными или сдержать свое слово и попытаться остановить Джона, приехавшего в Вестерос, или, по крайней мере, заставить его уйти?»

— И куда идти? — спросила Арья, злясь.

— Не знаю. Север, восток. Куда угодно, только не Драконий Камень или сам Вестерос. Уверен, он попытается вразумить твоего брата. заверил он ее.

«Ему лучше». — заявила Арья. «Я не буду драться с Джоном. Особенно, если у него есть дракон». — добавила она тихим голосом.

"Посмотрим." Давос пожал плечами, когда они принялись за еду. Чтобы отвлечься от надвигающегося мрака войны, Арья решила сосредоточиться на более интересных идеях.

— Итак, эм… Джендри. Ты уже женат или обручен? она спросила.

Джендри покачал головой. «У меня было много предложений, но мне нужно научиться быть Лордом, прежде чем я смогу жениться на Леди». он пожал плечами.

"Хороший." Арья улыбнулась, ее вечер внезапно наладился. Перспективы всевозможных событий, связанных с Джендри, пронеслись в ее голове, пока она смотрела на него. Джендри посмотрел в ответ и покраснел, ясно понимая, куда движется ее мыслительный процесс.

Сир Давос закашлялся. "Ну, я должен уйти рано утром, мне нужно вернуться в Драконий Камень, чтобы посмотреть, вернется ли Дрогон. Так что, если вы оба не возражаете, я пойду, выпью немного сна".

Джендри кивнул. "Марта." — крикнул он, и в комнату быстро вбежала служанка. — Не могли бы вы показать лорду Сиворту его покои? он спросил.

«Да, милорд». дородная молодая женщина с красным лицом кивнула головой и посмотрела на сира Давоса. "Со мной." — предложила она, и с этими словами они вышли из зала.

Джендри посмотрел на Арью и ухмыльнулся. — Здесь или в моих покоях? — спросил он, когда Арья подняла бровь, прежде чем посмотреть на стол.

— Твои покои ближе к вершине? — спросила она, и он кивнул. — Хм, я не могу ждать так чертовски долго. она усмехнулась, прежде чем притянуть Джендри к себе, готовый к поцелую. «Я говорю, что мы начнем здесь, прежде чем продолжить ночь в постели».

«Что угодно, моя Леди». — прошептал Джендри.

"Принцесса". Арья поправила его, при этом их губы встретились, их вечернее веселье только начиналось.

http://tl.rulate.ru/book/81978/2550639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь