Он нахмурил брови в ответ на мой вопрос.
— Откуда?.. Откуда ты знаешь, что вампиры живут в этом лесу, человек?
Я ответил серьёзным тоном.
— Как ты думаешь, в этом мире есть совершенные секреты? Я слышал, что ваш народ живёт в этом лесу очень давно. Думать, что никто об этом не знает, как самонадеянно.
— ...
Он просто смотрел на меня глазами, полными враждебности, не говоря ни слова.
Рядом со мной сётры-вампирши с беспокойством смотрели друг на друга.
Я продолжил говорить:
— У меня не было злого умысла, когда я это сказал. Была только одна причина прийти в этот лес. Всё для того, чтобы у этих вампиров, потерявших свои дома и племя, мог быть новый дом.
— ...Что?
— Это вампиры, которые жили в горах к северу от Кальдерика. Племена, жившие там, поссорились, поэтому большинство членов племени погибло. Они едва выжили и сбежали.
Его взгляд обратился к сёстрам.
В племени леса Элрод, должно быть, уже есть несколько таких вампиров, так что он бы сразу понял ситуацию после моего объяснения.
— Итак, неужели вы не можете проявить милосердие и принять их как членов своего племени? Это единственная причина, по которой мы пришли сюда.
Он молча посмотрел на нас с сёстрами и сказал;
— ...Я не понимаю. Помимо обстоятельств, в которых оказались эти молодые вампиры, почему ты, человек, привёл их сюда?
— Я спас их от охотников за рабами. И я знал, что в этом лесу живёт племя вампиров.
Именно тогда я почувствовал другие признаки того, что к нам идут ещё люди.
Вампиры, которые только что появились, приземлились по обе стороны ветки в том направлении, в котором появился вампир-мужчина.
И когда они нашли нас, они выглядели удивлёнными, затем нахмурились.
— ...Люди и вампиры? Что здесь происходит, Флоке?
Вампира, с которым я разговаривал, звали Флоке.
Он объяснил ситуацию своим коллегам.
Вампиры посмотрели на нас и сделали странное выражение лица, выслушав все объяснения.
Они некоторое время тихо обсуждали, что делать. Но я всё слышал благодаря своей сверхчувствительности.
— Прежде всего, давайте сообщим об этом...
— Да, тогда за ними стоит понаблюдать...
Они пришли к выводу, что им следует делать, и сказали мне.
— Ничего не делайте и терпеливо ждите, люди. Если у вас действительно нет других намерений и вы здесь только для того, чтобы помочь этим молодым вампирам, вы должны быть в состоянии это сделать.
— Хорошо.
Я послушно ответил.
Казалось, они собирались привести высокопоставленного вампира, чтобы решить, что им делать с Рудикой и Рубикой, поэтому нам следует подождать здесь.
Другие вампиры снова ушли, и только один остался, настороженно наблюдая за нами.
Он молча стоял там, ожидая, когда придёт кто-нибудь ещё.
* * *
Помещение с мрачной атмосферой.
Женщина-вампир замерла, закрыла глаза и затаила дыхание.
Она стояла перед огромным камнем в центре комнаты, а в углублении посередине камня был единственный красный камень размером с кулак, обмотанный чёрными цепями.
Зловещий камень, который один освещал это подземное пространство без единого источника света снаружи огненно-красным светом.
Под скалой были другие вампиры, наблюдавшие за ним встревоженными глазами.
— ...
Женщина медленно открыла глаза и положила руку на красный камень.
Когда её рука коснулась его, камень засветился ещё более интенсивным кроваво-красным светом.
Зловещая энергия, исходящая от камня, заполнила пространство.
Энергия, которая заставляла дрожать даже вампиров, наблюдавших за ним. Только женщина получала её.
Затем кровь, вытекавшая из её тела, медленно впиталась в камень.
Выражение лица женщины, которая сохраняла самообладание, исказилось от боли.
Но камень впитывал не только кровь.
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!..
Странный и пугающий смех, который терзал душу.
Эта ошеломляющая ментальная волна, эхом отдававшаяся в её голове, была чем-то, к чему она никак не могла привыкнуть, хотя испытывала это десятки раз.
Женщина сохраняла своё сознание, которое вот-вот должно было рухнуть, и ждала конца.
Свет от камня медленно угасал.
И камень, вернувшийся в своё первоначальное состояние, казалось, излучал немного меньше красного света, чем раньше.
— Ха-а...
Женщина, успешно завершившая церемонию, споткнулась, спускаясь по лестнице.
Вампиры, ожидавшие внизу, бросились к ней.
— Сестра... ты в порядке?
Какой-то мужчина вышел вперёд и поддержал её.
На протяжении всей церемонии он наблюдал за ней с болью в глазах, как будто делал это сам.
Женщина кивнула и мягко убрала его руку.
— Всё в порядке. Не поднимай шума.
Видя, что она всё ещё дрожит, произнося это, лицо мужчины стало ещё более обеспокоенным.
Ритуал для подавления энергии крови.
Это был долг, который вожди наследовали из поколения в поколение, и это также была ответственность, которую необходимо было выполнять ради мира в племени.
Следовательно, по ходу церемонии мужчина ничего не мог поделать, наблюдая, как его сестра теряет свою жизнь.
Мужчина перевёл взгляд и снова посмотрел на камень, вделанный в скалу.
Как долго племени приходилось тратить жизни своих собратьев на эту чёртову штуку? До каких пор...
— Отдыхай, сестра. Позаботься о вожде.
Женщина вышла из подземелья вместе с другими вампирами.
Мужчина оглянулся на неё и вздохнул.
В это время вампир с другой стороны быстро побежал в их сторону. Это был воин, которому было поручено периодически проводить разведку леса.
— Главный воин.
Мужчина озадаченно посмотрел на другого.
— Что происходит?
Услышав последовавший отчёт, мужчина слегка нахмурился.
— ...Люди привели молодых вампиров? Откуда они узнали о нашем племени?
— Я сам не знаю. Вот почему я поспешно сообщил вам об этом.
— Сколько там было людей?
— Всего двое.
Мужчина взглянул в ту сторону, где исчезла женщина, а затем кивнул.
— Я пойду с воинами. Пока, пожалуйста, не докладывайте вождю.
http://tl.rulate.ru/book/81961/3448648
Сказали спасибо 84 читателя