Готовый перевод Бог и его игра. / Бог и его игра.: Глава 7. Война за дракона.

Глава 7. Арена испытаний.

Прошло уже несколько дней, как Амелия будит меня. Это начинает раздражать, ведь она относится ко мне как к обычному питому. Она без страха заходит в клетку и нагло начинает пинать ногой пока не проснусь. Она была маленькой… Нет, не для человека, но для дракона. Хоть мне только год с небольшим она была меньше меня почти вдвое. Кажется люди, из-за моих размеров, приняли меня за взрослого дракона.

За эти несколько дней я не сидел просто так ни минуты. С помощью магии я обследовал половину всей усадьбы, но не нашёл ничего, что могло оказать мне помощь в развитии. Ещё я успел проделать дыру в полу, которую днём закрываю магией. Я туда не пролезу, но клубок сгущенной магии легко. С его помощью я могу в любое время слышать, что происходит в стенах здания. Я разделил клубок на несколько и пустил их в комнаты прислуги, господина алхимика и его дочери. Из разговоров алхимика я понял, что он состоит в какой-то спец гильдии, как замглавы. Он смог заручится поддержкой главы гильдии, но совет участников требует моей выдачи им. Конечно они не могут заплатить столько, сколько за меня дал замглавы, ведь они лишь члены гильдии, хоть и высокопоставленные. Они предлагают почти в три раза меньше. Да весь этот особняк, стоит меньше чем он заплатил за меня. Как я понял, он знает, где достать другого дракона, но женскую особь. Он просто хочет устроить конвейер драконов, надеясь, что мы столь же тупые как курицы! Я могу в любой момент выбраться и улететь, но остаюсь ради силы, но другого дракона, ничего здесь не держит, она просто разнесёт пол города и улетит восвояси. Я то же хотел быстрее свалить из этой клетки. Так протянулась ещё неделя, а потом случилось то , чего следовало ожидать.

….

Где-то через неделю моего здесь пребывания, к воротам моего замка с принцессой-демонессой, подъехала карета. Я в это время, как всегда продолжал осматривать территорию, как вдруг к моей клетке подошёл человек. Я не заметил его приближения через магическое восприятие, а вот он меня сразу.

"Хааа? Я думал, что ты просто глупое животное, но ты использовал магию для осмотра окрестностей. Это умно." - после его слов, из дома выбежал замглавы.

"Господин Теюки? Что вас привело в моё поместье?"

"Ты знаешь что, Пенерс. Я в последний раз говорю отдать его нам, если не согласишься, я заберу его силой."

"Господин Теюки , вы не можете делать столь громкие заявления, если узнают в гильдии вы можете лишится своего места."

"Ладно, но ты ведь знаешь, я этого так не оставлю!"

" Как пожелаете, Господин Теюк."- Теюки развернулся и ушёл, даже не попрощавшись.

После его ухода в особняке начался настоящий бардак. Стража была усилена раза в три, к воротам были приставлены балки шириной с мой хвост, замглавы с его дочуркой сразу уехали куда-то, а примерно через час приехал лишь зам. Было ясно, что он воспринял угрозу Теюки на полном серьёзе. Когда я видел его в последний раз, он командовал стражей на месте бывшего сада. Я решил, что мне нафиг не надо оставаться между двумя огнями, как только начнётся сражение, я приспокойнинько улечу сломав клетку.

http://tl.rulate.ru/book/8193/153643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь