Готовый перевод This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 51

Что делать, если ваш ребенок не слушается вас?

Конечно же, отшлепать.

Фиш злился уже не в первый раз, и профессор Макгонагалл поначалу огорчалась и злилась, но к этому она уже привыкла.

Она знала, что, когда Фиш закончит суетиться, он вскоре вернется к ней как ни в чем не бывало, так что сердиться на него сейчас не имело смысла.

А Фиш знал, что если Минерва делает шаг к нему, значит, она злится, но не совсем, а когда она действительно злится, то не делает ни шагу, а говорит и читает нотации, как раньше, или просто смотрит на него, ничего не говоря.

Именно поэтому Фиш время от времени осмеливался провоцировать профессора МакГонагалл - Минерва не слишком сердилась на это.

Однако в этот раз ситуация была немного иной: профессор МакГонагалл хотела убедиться, что Фиш наказан должным образом, поэтому она не стала использовать другие заклинания, а прибегла к тому, что умела лучше всего, - Трансфигурации, которая превратила трофеи вокруг себя в кошек всех размеров и набросилась на Фиша.

Но у Фиша уже был план после стольких поражений.

Раньше он всегда проигрывал, потому что не мог убить фальшивых котов... Раз их нельзя убить, их можно поймать в ловушку!

[Стазис для животных].

Зрачки Фиша затрепетали, когда он направил свое только что пробудившееся заклинание на бегущую перед ним кошку.

Однако она никак не отреагировала.

Проклятье, это действительно были ненастоящие кошки!

Фиш не возлагал особых надежд на это заклинание, но помимо того, что он знал, что кошки фальшивые, его заклинание обездвиживания животных также было очень ограниченным: чем больше цель, тем короче время обездвиживания.

Чем больше цель, тем короче время обездвиживания. Такой здоровяк, как Люви, будет бесполезен.

Но у меня есть и другие приемы в рукаве.

Фиш набросился на ближайших фальшивых кошек и отмахнулся от них, затем отпрыгнул назад, поднял левую лапу и ударил ею по земле перед собой.

[Заклинание мягкого камня].

Это заклинание превращало твердый камень в липкую грязь, а точнее, превращало камень в нечто, называемое цементом, который Фиш видел в маггловском обществе.

Когда заклинание подействовало, земля перед Фишем размягчилась, а набросившиеся на него коты опустились на лапы, и чем сильнее они бились, тем глубже погружались.

Через некоторое время перед Фишем появилась группа кошек, у которых большая часть тела была погружена в землю.

«Это Трансфигурация...?» Профессор МакГонагалл на мгновение остолбенела: такая Трансфигурация, которая меняла только природу материи, но не форму, была не очень продвинутой, вероятно, на уровне студента третьего или четвертого курса Хогвартса.

Но сейчас Фиш произносил заклинания без палочки и без звука, и профессор МакГонагалл не слишком удивилась тому, что он использует заклинания в форме анимага.

В конце концов, Фиш умел менять размер и цвет, а способность свободно ходить по стенам и потолкам, если верить исследованиям, явно была каким-то заклинанием.

Несмотря на то что Фиш с самого начала обучения в школе демонстрировал недюжинные способности к магии, профессор МакГонагалл была удивлена тем, что Фиш способен на такое.

Но сюрпризы сюрпризами, а уроки нужно извлекать.

Еще одним взмахом палочки профессор МакГонагалл превратила оставшихся кошек, не попавших в ловушку, в хищных птиц и продолжила набрасываться на Фиша.

Фиш мяукнул: «Мяу!» (Минерва, ты плохая!).

Хотя у Фиша был большой опыт охоты на птиц, ему было трудно справиться с этими фальшивыми птицами, которые не могли умереть.

Он громко кричал и боролся со стаей птиц.

Профессор МакГонагалл полностью проигнорировала обвинения Фиша, пока тот возился с птицами, освободил всех кошек, оказавшихся в ловушке на земле, и превратил их в птиц, чтобы они присоединились к осаде Фиша.

«Мяу!»

Хотя Фиш не чувствовал особой боли из-за заклинания друидов: «Кожа дерева», он был расстроен!

Если бы противник был не из тех фальшивых животных, которых нельзя забить до смерти, независимо от их количества, Фиш бы не боялся, но Минерва была хороша в таких боях с кучей фальшивых животных.

Если бы только я мог найти себе помощников, чтобы они тоже помогли мне сражаться», - внезапно пришла в голову Фишу мысль.

И тут...

[Ally Summon: Призвать союзное существо, чтобы оно сражалось за вас].

Когда Фиш активировал это заклинание, в его голове быстро промелькнули все известные ему животные (включая людей).

Не раздумывая, он выбрал одного из самых больших друзей, с которым познакомился накануне вечером.

Фиш мяукнул: «Мяу!» (Luvi!).

...

Заклинание не сработало.

Заклинание вызова союзника имело ограничения по размеру и расстоянию.

Хотя Луви находилась рядом с Фишем, на другом конце того же этажа, заклинание Фиша только что пробудилось и было еще слишком низкоуровневым для вызова такого большого и свирепого существа, как Луви.

С его нынешним уровнем заклинаний он мог бы вызвать Остина или Тину.

Но Фиша это не волновало, он просто знал, что проклятое заклинание бесполезно.

«Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу!» ругался Фиш, отгоняя когтями всех птиц, которые досаждали коту.

Я не могу так продолжать, и если я буду продолжать в том же духе, Минерва поймает меня, как и раньше», - подумал Фиш, и его взгляд метнулся к двери и окну... и ему захотелось отступить.

Хотя кошки никогда не бывают рабами, но когда приходит время быть трусом, он должен быть трусом, и когда он поймет, как справиться с этими ненастоящими животными, тогда он сможет бросить вызов Минерве.

Как раз в тот момент, когда Фиш собирался использовать заклинание тумана, чтобы ослепить Минерву и найти выход, у двери внезапно раздался звон цепей.

Цепи, созданные профессором МакГонагалл, втянулись в стену, и перед дверью появился Дамблдор.

«Добрый вечер, Минерва». Дамблдор радостно поприветствовал профессора МакГонагалл, не обращая внимания на хаос в комнате для демонстрации трофеев: «Здесь очень оживленно».

«Дамблдор...» Профессор МакГонагалл неловко кивнула и ответила: «Я верну это место в первоначальное состояние позже».

«Не беспокойтесь», - Дамблдор достал свою палочку, взмахнул ею пару раз, и в мгновение ока трофейная комната вернулась к своему первоначальному состоянию, включая стаю птиц, окружавших Фиша, которые были возвращены к своим первоначальным трофеям в стеклянной витрине.

«Коми, остальное зависит от тебя», - обратился Дамблдор к домовому эльфу, который бился головой о стену с самого начала поединка.

«Я позабочусь об этом! Мистер Дамблдор!», - Коми вытер горсть крови со лба и, бия себя в грудь, бодро взялся за дело, которое выпало на долю Фиша.

«Но Дамблдор, это должна быть работа Фиша», - нахмурилась профессор МакГонагалл, критикуя решение Дамблдора.

«Вы слишком нетерпеливы, Минерва». Дамблдор сказал мягким тоном, жестом указывая на Фиша, который радостно вылизывал свой мех, когда птицы исчезли. «Фиш - очень индивидуальный ребенок, мы должны учить его тонким путем, а не заставлять делать то, что он не может понять в данный момент».

Профессор МакГонагалл поджала губы и задумчиво опустила голову.

«Фиш, - обратился Дамблдор к котенку, - не хочешь ли ты осмотреть мой кабинет?»

(=?ω?)

Фиш, которому это было совершенно неинтересно, почесал подбородок, полностью игнорируя Дамблдора.

«У меня в кабинете живет феникс. Может быть, ты сможешь с ним подружиться. Кстати, Сортировочная шляпа тоже там», - Дамблдор не обиделся и продолжил свое приглашение.

«Мяу!» ?(=?ω?=)?

Фиш запрыгнул на мантию Дамблдора, прополз по ней до карманов мантии и нырнул в них.

Хотя он не знал, что такое феникс, Фиш помнил, о какой Сортировочной шляпе шла речь, и, бродя по Хогвартсу, время от времени вспоминал о ней.

Время от времени Фиш пытался найти ее и улизнуть.

http://tl.rulate.ru/book/81870/4700706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь