26
Тетя Сара сидела прямо перед Серой, не нервничая. Она не вор и не разбойница; не нужно бояться другой стороны. Несмотря на то, что у женщины явно были следы ненависти к ней, Сара не сдвинулась с места.
"Да, меня зовут Сара. Я горничная, нанятая мистером Ивом. Я отвечаю за повседневную жизнь мистера Ива. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете задать их мне".
Каждое грациозное движение Сары свидетельствовало о поведении хорошего наставника, сама Сера не могла ее остановить. Но Сера всегда чувствовала, что эта служанка соблазнила ее младшего брата; иначе как мог ее тихий младший брат хотеть нанять служанку?
"С каких пор вы здесь работаете? Кто живет в доме? Сколько вам лет?
В воздухе витал запах горячего пороха, один из которых принадлежал старшей сестре Ива, а другой — тете Саре. Никто из них не знал друг друга, но уникальные женские чувства заставляли их постоянно настороженно относиться друг к другу.
Как будто их близких хотели насильно отнять у них!
"Меня зовут Сара, мой муж был солдатом 107-го корпуса, погибшим в первую мировую войну. У меня есть сын, который работает в магазине друга". Сара начала представляться.
"Сегодня мне сорок пять лет. Несколько дней назад я встретил мистера Ива в магазине запчастей. После этого он пригласил меня работать здесь, вот и все. Я все сказал". Поскольку она не делала ничего противозаконного, Сара не боялась этой женщины-полицейского.
Увидев очаровательные голубые глаза горничной и красивую внешность, Сера внутренне вздохнула. Но чем привлекательнее женщина, тем больше она ненадежна!
Сера сильно хлопнула по столу: "Что на самом деле случилось с моим братом в этом месяце? Пожалуйста, скажите мне, мисс Сара".
— Не знаю. Я только слышал, что мистер Ив очнулся от комы через несколько дней после взрыва. Об остальном я мало что знаю.
"Но я скажу вам одну вещь, г-н Ив находится в добром здравии." Тетя Сара ответила спокойно; не было паники, когда ее допрашивала другая сторона.
Сера смотрела на мгновение; пока никаких признаков лжи со стороны женщины.
Сера чувствовала себя немного расстроенной; возможно, другая сторона не лгала ей.
Сера села, поспешно отхлебнула кофе, после чего небрежно спросила: "Сколько месячной зарплаты дает тебе мой брат?"
"Двести долларов в месяц". Тетя Сара ответила с игривой улыбкой; почему-то ей захотелось покрасоваться перед старшей сестрой Ива.
"Д-двести долларов!" Услышав это число, Сера чуть не выплюнула свой напиток!
Сера начала прыгать, как кошка, которой наступили на хвост. — Невозможно, т-двести — это слишком много! У меня одна зарплата всего сто долларов в месяц, ты никак не можешь получить такую большую зарплату!
"Нет, вы, должно быть, обманули Ива! Злая женщина, у вас должны быть скрытые мотивы!"
Видя взволнованное поведение Серы, тетя Сара оставалась спокойной, хотя и была занята тем, что пила свою чашку горячего чая.
— Я не лгу, вы тоже не обязаны мне верить. Но вы не можете просто клеветать на меня! Если у вас есть какие-либо другие вопросы, вы можете задать их прямо господину Иву.
Увидев равнодушное выражение лица собеседника, Сера еще больше разозлилась. Должно быть, она что-то дала своему младшему брату и что-то замышляет!
Но Сера не мог сразу выгнать женщину из этого дома. Все, что она могла сделать, это нахмуриться; ей нужно было спросить своего брата и попросить его уволить эту служанку!
В комнате Ив читал книгу по механической физике. Книга является продуктом Stark Industries. Он также включает дальнейшее изучение миноритарных акционеров.
Извращенный дядя Ховард играет не с его помощью; мужчина пытается полностью его поддерживать.
Пока Ив был занят чтением, внезапно в его дверь постучали снаружи.
Стук!
Стук!
Стук!
"Войти!"
Было слышно, как открылась дверь, и Сера, только что принявшая душ, переоделась в свою обычную одежду.
Увидев, как ее брат читает, мне показалось, что он сильно изменился.
Придя в эту комнату, Сере как-то стало неудобно спрашивать. Теперь, когда они были одни в комнате, это добавляло неловкой атмосферы.
Но Сере нужно было задать вопрос; она чувствовала, что с ее братом что-то не так.
"Ив, ты меня помнишь? Почему я чувствую, что ты так сильно изменился после аварии?
Ив отложил книгу, которую держал в руках. Взяв со стола горячий чай, Ив ответил с улыбкой: "Ничего не изменилось. Время летит, и люди меняются, я не исключение. Кстати, почему ты вдруг вернулся? в полицейском участке? Я уверен, что ты нашел там и друга-мужчину.
Услышав слова брата, Сера почувствовала, как внутри нее закипает гнев. В словах этого человека чувствовалась насмешка!
"Ив! Разве я тебе не говорил? Я не могу вернуться, потому что у меня есть миссия. Я знаю, ты винишь меня, но, пожалуйста, пойми. Я сделал все это исключительно для тебя!"
"Кроме того, мои родители поручили мне присматривать за тобой. И я никогда не буду искать парня!"
Услышав последние слова женщины, Ив замолчал.
"Почему вы хотите это сделать?"
"Потому что ты мой брат, а я твоя старшая сестра". Сера улыбнулась, погладив Ива по голове.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/81775/2555084
Сказали спасибо 11 читателей