Готовый перевод Murim Login / Логин Мурим: Глава 300

Черный лес некроманта. Нет, теперь его следует называть Черным лесом скелета-военачальника.

Этот погруженный в тень лес, похожий на лабиринт, тянулся бесконечно. Если бы не военачальник, который знал это место как свои пять пальцев, я бы непременно заблудился.

– Я думал, ты просто коварный, но ты еще и глупый, человек. Что бы ты делал без меня?

– Так, и куда же нам идти дальше?

– Через сто шагов поверни направо.

– Ты чего заговорил, как навигатор?

Попавший в плен военачальник подтвердил свою ценность в качестве навигатора.

*Шух!*

Я рванул вперед, следуя его указаниям с молниеносной скоростью.

Благодаря недавнему увеличению количества ци, произошедшему не без помощи командира Чой, моя энергия была неисчерпаема и текла непрерывно, будто вечный источник.

«Чем больше, тем лучше».

После неустанного бега человеческая активность – голоса и движение – постепенно стала различима.

Мое прояснившееся зрение пробилось сквозь густую листву, узнавая знакомые лица за сотни метров.

«Господин Чой и дворецкий Ким. Мистер Суровый Парень и Сон-Сон тоже?»

Здесь были даже новые члены гильдии, которых я отправил назад всего час назад.

Но почему эти люди, которые должны быть заняты культивацией, собрались здесь?

И тут меня осенило.

«А, я забыл».

Я ожидал, что снаружи будет хаос.

Мой первоначальный план заключался в быстром отъезде после того, как я разберусь с военачальником и его приспешниками-скелетами. Однако меня отвлекло неожиданное предложение фарма опыта.

Должно быть, снаружи в это время был переполох.

Учитывая прошедшее время, моя задержка не была критичной...

«Полагаю, мне придется объяснить ситуацию, ничего страшного».

Я уже собирался выйти из зарослей, как вдруг...

– Узор из черепов! Да, это доспехи, которые носил именованный монстр!

– А вот и кинжал! Это не одно из оружий скелетов!

– Он принадлежит Джин Тэ-Кёну сонбэ. Он часто им пользовался.

Крики нарастали до тех пор, пока мистер Суровый Парень, ошеломленный, не начал откровенно рыдать.

*Хнык!*

– ?..

– ?..

– Тэ-Кён, Тэ-Кён... *Хнык!*

Неужели это действительно происходит?

Когда я застыл на месте с открытым ртом, военачальник повернул ко мне свои жуткие, светящиеся зеленым светом глаза.

– Похоже, эти люди считают тебя мертвым.

– Да уж... Похоже, это большое недоразумение.

– Тогда не стоит ли тебе перестать прятаться, как мышь, и выйти к ним?

Тем не менее, сцена уже обрела свою собственную жизнь.

По лицам Сон-Сон и дворецкого Ким текли слезы, члены гильдии стояли торжественно, их глаза были полны скорби.

В воздухе витала атмосфера скорби и отчаяния.

– ...

Нет, сейчас еще не настало время раскрываться.

Что было бы, если бы я появился сейчас и сказал: «Сюрприз! Вы думали, что я умер, но я жив»?

«Что бы произошло? Меня бы обматерили, вот что».

Я внутренне размышлял над тем, как лучше поступить в этой ситуации, и меня охватило беспокойство. Однако я знал, что должен исправить это недоразумение, пока оно не разрослось еще больше.

Но сначала нужно было решить вопрос с военачальником.

– А ты пока иди внутрь.

– А? Что ты имеешь в виду?

– Я не уверен, что это сработает, но... поскольку люди могут быть шокированы, просто оставайся пока внутри.

– Где «внутри»?

Замешательство военачальника было очевидным, но я проигнорировал его, собираясь с мыслями.

«Открыть инвентарь. Склад».

*Хлоп.*

С тихим хлопком череп военачальника исчез из моей руки.

Инвентарь, обычно недоступный для живых существ, теоретически должен был вместить неживого военачальника, которого давно лишили жизни.

«О, это сработало».

– Уф! Где это?

– Что? Ты можешь говорить изнутри?

Возможно, связь инвентаря со мной позволила мне общаться с ним.

Я никогда раньше не клал туда ничего живого, так что для меня это было впервые.

Пока я размышлял над новым для себя явлением, в голове звучал раздраженный голос военачальника.

– Что ты со мной сделал?! Выпусти меня сейчас же!

– Я не могу тебя выпустить.

– Думаешь, тебе это сойдет с рук?!

– Меня ждет вечная жизнь, свободная от болезней и старения. Похоже, что бесконечное существование – это моя судьба.

– Здесь душно! Я сейчас сойду с ума!

– Почему ты задыхаешься? Ты все равно не дышишь.

– Ты, человек!

– Ой, как шумно. Может, мне стоит просто раскрошить тебя?

– Это место более уютное, чем я думал, – его тон изменился, теперь в нем чувствовалось странное умиротворение.

– Хорошо. Отдыхай спокойно. И когда выйдешь, не открывай рот при людях.

– Понятно. Но...

– Что «но»?

– У тебя, хитрого человека, похоже, довольно много друзей. Только что сюда вошло значительное количество незваных гостей.

Вглядываясь в листву, я заметил сотни охотников, надвигающихся, как приливная волна.

Военачальник был не совсем неправ. Большая группа – да, но друзья? Вряд ли.

Особенно тот, кто возглавлял отряд, – его походка напоминала героя-завоевателя, – был кем угодно, только не другом.

«Сок Го-Чжун?»

А он что здесь делает?

Мужчина средних лет рядом с ним был знаком по телевизору и газетам.

Президент Сеульской ассоциации тоже приехал?

Гильдия «Арес», а теперь еще и Сеульская ассоциация.

Ситуация превзошла все мои ожидания. Раскрыть себя теперь казалось еще более пугающим, чем раньше.

Меня позабавил, хотя и встревожил, завязавшийся разговор.

– Вы посмотрите на них.

Услышанный мной отрывок их диалога был достаточно откровенным.

Ли Чжон-Рён послал Сок Го-Чжуна устранить меня, видя во мне угрозу. Тем временем президент Ассоциации пытался использовать влиятельные связи Ли Чжон-Рёна.

Вот так ситуация...

– Воистину отвратительно.

Те, кто откладывают спасение ради гибели другого, и те, кто соглашаются на такие мерзкие предложения, сшиты из одной и той же отвратительной ткани. Они всего лишь отбросы в одной и той же грязной яме.

Даже запятнав свои руки, я должен смыть эту грязь. Такие отбросы на жизненном пути делают путешествие нелегким.

– Поздно сожалеть. Мертвые не возвращаются.

Перед глазами появилось лицо Сок Го-Чжуна, который с презрением ухмылялся, насмехаясь над командиром Чой. Не раздумывая ни секунды, я вышел из кустов.

– Что ты сказал, сукин сын?

По крайней мере, одному из них нужен урок.

***

– !..

Ужас, шок, отрицание.

Каждый мой шаг встречался с пристальными взглядами, на меня обрушивался водоворот эмоций.

Я прошел мимо господина Чой и членов гильдии, их плечи напряглись от шока.

Время для любезностей будет позже. Сначала мне нужно было избавить нас от этой гнилостной заразы.

*Топ, топ. Бух.*

Шаг за шагом мое присутствие привлекало внимание. Наконец я предстал перед ними.

– Вы... живы?

– Охотник Джин Тэ-Кён?

Сок Го-Чжун и президент Ассоциации Сеула. Я встретился с ними взглядом, и в их лицах мелькнуло недоверие и страх.

– Что случилось? Разочарованы, что я жив?

– Этого не может быть.

– Странно. Ваша реакция, кажется, запаздывает на полтакта.

– Это всего лишь ваше воображение, – тон Сок Го-Чжуна стал ровным, притворно спокойным, – Мы все искали вас. Где вы были?

– Да так, пописал неподалеку. Но когда я вернулся, все было так, словно похороны закончились и началась поминальная служба 49-го дня.

– Писали?

– Я выпил много воды перед тем, как вошел во врата.

– Вы потратили на это довольно много времени.

– Это символ бодрости. Интересно? Я могу показать тебе, как сделать радугу. Это очень красиво.

– Судя по поведению, ты, кажется, в порядке...

– Я всегда в порядке. Но...

Мои слова сменились слабой улыбкой.

– У тебя какая-то болезнь? Я слышу только чушь, которая извергается из твоего рта, как при бешенстве.

– !..

– Просто слушать это было забавно. Вся эта болтовня о медалях – полная чушь.

Не только Сок Го-Чжун был заметно взволнован.

Президент Сеульской ассоциации, молча наблюдавший за нашим обменом колкостями, вмешался в разговор, покраснев от возмущения.

– Молодой человек, а вы за словом в карман не лезете.

– Да, так и есть. Но кто вы?

Моя прямота, похоже, рассердила президента Ассоциации.

– Вы меня не знаете?

– Может быть, вы президент?

– Нет, не президент.

– Тогда вам стоит представиться.

– Ха, правда. За свою жизнь я повидал всякое...

Его манера поведения источала властность и высокомерие.

Его грудь, скрытая под костюмом, заметно вздымалась.

– Я Ли У-Чжон.

– А, Ли У-Чжон.

Я задумался, невинно почесывая подбородок.

– Значит, вы знакомы с Ким Чон-Хи?

– Ким Чон-Хи? Это старейшина Ассоциации?

– Нет, она моя мать.

– Что?

– Ким Чон-Хи. Моя мать.

– И что? Что вы хотите сказать? – ошарашенно спросил президент Ассоциации.

– Именно это я и хотел спросить. Сказать, кто ты и какую должность занимаешь, – основы общения, но если ты просто скажешь: «Я – Ли У-Чжон», что я должен с этим делать? С таким же успехом можно сказать, что у тебя гинекомастия.

[Примечание: Это игра слов, основанная на имени президента Ассоциации. По-корейски его зовут 이우중 (Ли У-Чжон), а слово «гинекомастия» – 여유증 (ёючжон). Фонетически эти две фразы очень похожи].

– Что вы сказали?

– Итак, господин Ли У-Чжон, кто вы и откуда?

– Я Ли У-Чжон! Президент Сеульской ассоциации охотников!

– А, приятно познакомиться.

– Это, это!..

– Это четыре. Дважды три – шесть. Дважды девять – бля.

[Примечание: Игра слов. В этой сцене Ли У-Чжон теряет дар речи и заикается: «Это, это...», вероятно, пытаясь сказать что-то вроде «этот ублюдок». Однако его заикание «이, 이...» на корейском может звучать и как «Два, два...». Воспользовавшись случаем, ГГ с юмором «помогает» ему закончить предложение арифметической последовательностью: «Дважды два – четыре. Два раза по три – это шесть. Два раза по девять – это...», а затем неожиданно заканчивает предложение словом «fuck». Фишка в том, что корейское слово «восемнадцать» (십팔, произносится как «сибпал») и используемое в данном случае восклицание (시발, произносится как «сибал») фонетически схожи. Эта хитроумная игра слов позволяет ГГ эффективно материться при Ли У-Чжоне, не используя при этом непосредственно сами ругательства].

– Какая наглость!

Я не смог удержаться от ухмылки, глядя на вспыхнувшего президента Ассоциации. Его лицо приобрело яркий оттенок красного, почти комичный в своей интенсивности.

Я прекрасно понимал всю серьезность положения президента Ассоциации Сеула, но не скрывал своего презрения. В конце концов, он был человеком, заслуживающим презрения.

«Президент Ассоциации охотников должен заботиться о безопасности и правах охотников, а не ввязываться в подобные схемы».

Любому другому, попавшему в эти врата, не повезло бы так, как мне.

И все же он отложил спасательную операцию на час, лишь бы задобрить гильдию «Арес», а точнее, Ли Чжон-Рёна.

– Что ты делаешь, Джин Тэ-Кён!

Я холодно посмотрел на президента Ассоциации, который что-то кричал и бурно жестикулировал.

– Что я делаю? Это я в одиночку расправился с именованным монстром, пока целый час ждал спасателей.

– Это, это...

Под моим ледяным взглядом его бравада угасла, и он попятился назад, спотыкаясь.

Но на каждый его шаг я отвечал своим продвижением.

*Топ.*

*Топ.*

– Президент Ли У-Чжон.

– Давай, отшагни.

Шаг.

Еще один шаг.

– Если ты президент Ассоциации, то работай на Ассоциацию охотников, а не на гильдию.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Может, мне прояснить? Прямо здесь, перед всеми?

*Топ. Топ.*

Когда я сделал последний шаг, мое движение было остановлено крепкой хваткой за плечо.

– Хватит.

Сок Го-Чжун вмешался, его рука тяжело опустилась на мое плечо.

– Убери руку. От нее воняет дерьмом.

– У тебя что, хобби такое – все усугублять?

– А что, ты боишься?

– Боюсь? – шепот Сок Го-Чжуна был сдобрен сухим издевательским смешком.

– Кто должен бояться, так это вы, ребята. За моей спиной – гильдия «Арес» и охотники, связанные с Ассоциацией. Если вы хотите уйти отсюда живыми, вам стоит следить за языком.

– О, значит, если все пойдет не так, вы собрались похоронить всех здесь? А кое-что не слипнется?

– Вот почему я сдерживаюсь. Считайте, что вам повезло.

– Страшно-то как. А как насчет того, что в прошлый раз я тебя избил? Выпил хорошее зелье?

Его глаза затуманились мрачным светом.

– Такая детская провокация.

– Посмотри в зеркало. Судя по выражению твоего лица, она неплохо работает.

– Последнее предупреждение: отвали.

– А вот мое последнее предупреждение: убери руку.

*Шух.*

Из его рта вырвался жаркий выдох.

Сок Го-Чжун с глазами, полными ярости, наконец отступил назад и пробормотал.

– Если бы не особые указания моего мастера... ты бы здесь и подох.

– Твоего мастера? А, Чжон-Рёна?

– !..

– Как дела у Чжон-Рёна? Не пора ли подыскать место в Серебряном городе?

[Примечание: «Серебряный город» – это ссылка на дом престарелых].

Это стало последней каплей.

Сок Го-Чжун, задрожав, словно пораженный молнией, с новой силой вскинул глаза.

– Если ты думаешь, что все будет так же, как в прошлый раз... Я заставлю тебя пожалеть об этом.

– Пожалеть?

Моя ухмылка расширилась, руки протянулись в издевательском приветствии.

– У тебя длинный язык. Хватит выставлять себя на посмешище. Давай, нападай.

*Шух!*

http://tl.rulate.ru/book/81685/5395231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь