Готовый перевод Герои Хаоса: Крушение реальности (Первая версия) / Герои Хаоса: Крушение реальности (Первая версия): Глава 9 Река и секреты

Глава 9: Река и секреты

Герои всё же дошли до пристани соврав Холи. Из-за угла показалась вода и Ли как-то даже поплохело. У Бай откуда-то оказался стакан воды и тот был передан Ли - “На! Попей полегчает!” После этого стакана Ли стала падать. “Лови! Там снотворное!”. Ген поймать, то поймал, но двухметровая волчица оказалась слишком тяжёлой и в результате упали оба. “Ну и ботаник!”

- Та-да!!! – из-за угла вылетела та, что передала стакан. – Эй, а что все валяются? Моё появление испортили!

- Полагаю, что теперь мы полностью, под вашим контролем! – толи усмехнулся, толи опечалился Ген, таща Ли уже всей троицей.

- А этот страх убрать ей нельзя было? – пыхтела пиратка.

- Честно говоря, мои похождения по её голове, заставили меня тоже немного бояться судоходства. – вздохнула Бай.

Яхта была не большой для корабля, но большой для яхты. Трюм был, обустроен как комната для всего сразу. Ту были и кровати, и тол со стульями, так что можно было разместиться втроём на обед, но при этом он был закидан бумагами, как картами, так другими писаниями, так и вовсе чистыми. При этом нельзя было не заметить, паровой двигатель на пол трюма, которого похоже не запускали уже пару лет.

Ли уронили на одну из кроватей, и Ген с Бай уселись на другую кровать рядом. А пиратка пошла отвязывать яхту от пристани и Гену стало любопытно, как это будет выглядеть. С наружи это было судно как судно, на пару, потому дез парусов. Гену показалось забавным, то что первым делом пиратка пошла купить леденец на палочке в ларьке рядом.

Что? Просто миленькая привычка! – усмехнулась она в ответ на взгляд Гена. – Меня звать Хонг Тао (Рыжий персик). И чур мою родственность с Хо Енем забыть!

- Мы плывём сражаться с ним … - сказал Ген. – Ну … может и не сражаться, но я чую, он будет не так прост!

- Тем лучше!

Яхта была освобождена от верёвок с якорем и полностью от далась течению.

- Сейчас вечер и течение идёт в противоположную для нас сторону. – напомнил Ген.

- Ох! Да! Ты прав! – разочаровалась Тао и недолго по сосала леденец. – Вам очень срочно!

- Ну Бай сказала, что по реке будет быстрее!

- Эх! Ну быстрее так быстрее!

Тао встала на край коробля.

- Зато спать буду лучше!

Она прыгнула и в прыжке во что-то превратилась, но Ген не разглядел во что. Яхта стала медленно двигаться в нужную сторону.

- Тебе так толкать всю ночь придётся! – сказал Ген, но быстро понял, что его не слышно. Осмотрелся, определив скорость судна. Пришёл к паровому двигателю. На удивление и вода и уголь были уже в нём. “Бай ты знаешь, как пользоваться такими двигателями? Боюсь с методами твой подруги мы не куда не уплывём!” Бай словно бредила и Ген подошёл ближе.

- Она чувствует, что на корабле! – объяснила Бай. – И она вспоминает тот кошмар!

- Ты хочешь спасти её от кошмара?

- Спасать нужно меня! Я не могу прервать связь!

- Попробуй превратить стар в месть … месть воде!

- Он хочет украсть наш подвиг! Свистать всех наверх! Мы успокоим его пыл ядрами! Ли! Уходи куда-нибудь в безопасное место! Тут сейчас будет шоу не для семилетних девочек! … Это её отец, Роман Фердинанд! … Что это за штука! … Это какое-то незнакомая магия! Портал! … Туда может попасть целый корабль! … Он и попадает! НЕТ! ЛИ! ТЫ НЕ БОИШЬСЯ! Твой отец жив! Он сейчас в другом мире! Ты его вытащишь! Но с начало надо спасти этот!

Бай упала в сторону подушки, перевернулась и выдохнула.

- Получилось! – Спросил Ген.

- Меня отпустило уже хорошо! – ответила Бай. – У тебя много вопросов, но давай я расскажу это завтра!

Ген снова вернулся на палубу. Там как раз вылезла Тао в форме восточного дракона тяжело дыша от недавней “физкультуры”.

- Окей! Это крайне тупой план! – сделал вывод Тао. Отряхнулась по собачьи и превратилась обратно в человека. – Давай запустим эту вундервафлю!

Ген отправился с ней думать в две головы. – Там уже заправлена вода и уголь! Осталось только понять, как всё работает и разжечь!

Тао же взяла в руки топор и похоже хотела работать с механизмом с его помощью, но одумалась и сказала: “Ладно! Спущу якорь! Дождёмся утра! А пока спать!”

Уром яхта резво плыла по течению уже в нужную сторону. Герои лишь смотрели на виды и мечтали об завтраке.

- А сколько будет спать Ли? – спросил Ген.

- Я рассчитывала быть уже во дворце так что, думаю часа два-три … - ответила Бай.

- Так что ты такого увидела в голове у Холи?

- Ли спаслась на спасательной шлюпке, а корабль её отца вместе с ним засосало в неведомую магическую штуку! Мне кажется, я хочу встретиться с её отцом даже больше, чем она!

- Всё так туманно?

- Нет! Она как быт-то мелкий слуга, который ничего не знает в игре ничто могущественного. И просто не располагает информацией, чтобы что-то понять!

- Осколки, другие миры, что дальше?

- И не говори! Кстати, это не сфера ей подарила такой облик, это её настоящий, а тот что человеческий это маскировка!

- И о том, как она работает мы даже и представить не можем! Она ведь не реагировала даже на заговор отмены!

- Научи её пользоваться магией порядка. После раскола сферы у неё должно получиться! Вернее, у неё уже получалось, но это было в состоянии эффекта, ну … там в колизее!

- Попробую!

- СТОП! – крикнула Тао. – То есть ты озабочен магией, пока с тобой рядом не плохая девчонка!

- У него не пробиваемое целомудрие в отличие от тебя! – ответила Бай место Гена. На что Тао сделал обиженный вид.

Тут вышла сонная Ли, зевнула, притянула верёвкой речную чайку и начала употреблять в пищу, прямо сырой, прямо с перьями. Прочие с удивлением на это смотрели.

Ну точно ксенос! – подтвердила Тао.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/81615/2536552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь