Готовый перевод Surviving Zombies One Day At Time / Пережить зомби один день за раз: Глава 63

Пока она с улыбкой наблюдала за ними, Джейкоб подошел и взял ее за руку. "Мама, я обещаю быть хорошим сыном. Ты не должна беспокоиться, что когда-нибудь останешься одна".

Дженни удивленно посмотрела на него. "О чем ты говоришь?"

Он указал на двух старцев, которые медленно шли, и она захихикала. "Сынок, я просто нахожу их любовь совершенно удивительной. Но я не чувствую себя одиноким. У меня есть ты, Кала, Стивен и теперь Мейра. Когда у меня будет время стать одинокой?"

Джейкоб начал смеяться. "Мы не позволим тебе чувствовать себя одинокой. Кстати, Мейра спит".

Лицо Дженни стало серьезным. "Пусть. Она потратила драгоценную энергию. Пусть спит, пока мы не найдем источник крови и не дадим ей первое зелье. Она это заслужила".

Как раз в тот момент, когда они планировали обручиться на РВ, к ней подбежал начальник этого места и вздохнул. "Я пошел, чтобы предоставить им все жилье. Пожалуйста, позвольте мне купить несколько вещей".

Затем она поняла, что он действительно ушел проверять здания с группой своих людей. Она развернула экраны для них и упомянула старшую пару. "Не могли бы вы предоставить им безопасное жилье? Они старше. Дайте им нижний уровень, но с более светлой стороны. Они не смогут пройти десять уровней вверх. Или дом для них самих".

Он покачал головой. "Всех домов уже нет. Но, никто не хочет нижние уровни. Хорошо, я дам им целый уровень только для них в моем здании. Никто не посмеет их беспокоить. Или трогать их растения. Не волнуйся".

Он понял ее беспокойство и широко улыбнулся. "Найди спутниковый телефон, и я оставлю тебе свой номер и номер города. Король Города Спаси Небо - хороший человек. Через некоторое время он сможет сделать торговый маршрут для всех. Я очистил улицу до этого места. Ваша обязанность - очистить город и окрестности от остатков зомби, чтобы вы все могли жить в безопасности".

Он услышал беспокойство в ее голосе и улыбнулся. "Я так и сделаю. Как его зовут?"

"Майк. Скажите ему... подождите, я позвоню ему. Как вы планируете назвать ваше поселение?" Она воспользовалась спутниковым телефоном и позвонила в офис.

Было еще не поздно, поэтому они наверняка находятся в офисе.

"Новая Надежда. Да, мы будем называть себя деревней Новая Надежда". У них было недостаточно людей, чтобы назвать себя городом. "Меня зовут... Ян..."

Дженни просто кивнула, пока он говорил. С другой стороны послышался радостный голос. "Дженни!"

"Майк, успокойся. И перестань кричать. Я сейчас нахожусь в городе С. К сожалению, выживших осталось не так много. Некоторые из них решили остаться, и я выделила для них щит. Ян, глава деревни Новая Надежда, свяжется с вами позже". Она говорила торопливо, так как видела, что батарея на телефоне разряжена. "Нужно подзарядить эту штуку. Позже, когда я успокоюсь, я позвоню вам. Возьми спутниковый телефон с собой домой. И не вздумай переутомляться".

"Эй, сестра, ты хуже Мины. Отлично. Скоро поеду домой. Она будет рада получить от тебя весточку. Позвони позже". Его голос смягчился.

"Позвоню. Позже". В этот момент телефон потерял остатки энергии, и она хихикнула. "Ну что ж."

Йен увидел, как она просто помахала ему рукой, и с удивлением увидел, как все садятся в машину, как она входит в свой фургон. Она открыла окно и улыбнулась. "Не волнуйся. Ничто не может проникнуть через щит. Кроме людей. Так что опасайся людей больше, чем монстров. ХОРОШО?"

Он просто кивнул и увидел ее улыбающееся лицо, когда она закрывала окно. Дженни улыбнулась, пробормотав. "Деревня? Я дам тебе город, если ты научишься обращаться с людьми. Поехали".

Выехав на шоссе, они поняли, что машин стало слишком много. Дженни вздохнула. Она остановила фургон, забралась на один из грузовиков и посмотрела на длинную вереницу сгрудившихся машин перед ними.

К счастью, грузовики ехали по левой стороне, так что оттеснить машины не составит труда. Она сосредоточилась и просто раскинула свой щит, чтобы оттолкнуть один большой грузовик, который стоял прямо на шоссе.

Несколько человек вышли и подошли к ней. "Можем ли мы чем-нибудь помочь?"

Среди них было пять молодых людей, которые выглядели так, будто были готовы сделать все, что она скажет.

Она только покачала головой и указала на десять или около того следов. "Собери бензин и еду. Вы сможете обменять их позже в городе".

Но у молодых людей вдруг возникла идея получше, и они проверили грузовики. У большинства из них были полные баки. "Разве мы не можем просто взять их с собой?"

Дженни пожала плечами. "Конечно. Но выбирайте с умом. Посмотрите, что находится внутри грузовиков, и сначала поделитесь с другими. По дороге мы можем найти еще грузовики с едой. Тогда бери их. ХОРОШО?"

Они радостно кивнули. "Да. Что ж, мы так и сделаем".

Дженни посмотрела на небо и вздохнула. "Давайте разобьем лагерь здесь. Потребуется время, пока все наберут достаточно вещей. Мы можем спать здесь. Не беспокойтесь о зомби и прочем, я накрыла всех щитом. Пока они не покинут щит, они в безопасности. Дай им знать".

Она нажала на кнопку, и ее фургон стал больше по бокам, то же самое сделали и родители Стивенса. Все услышали, что они остановятся и переночуют здесь, поэтому они вышли и начали искать машины и грузовики в поисках еды и бензина.

Как раз когда Дженни хотела что-то приготовить, она услышала спор снаружи. Вздохнув, она вышла и крикнула. "В чем дело? Вы не можете разобраться со всем спокойно?".

Один из молодых людей подбежал к ней и потрепал по голове. "Мы нашли там полный грузовик лапши быстрого приготовления и хотели поделить поровну, но один из парней объявил его своим. Он стоит там с пистолетом и угрожает нам".

Она только закатила глаза и пошла вперед. Мужчина с длинными грязными волосами стоял там с пистолетом и направлял его на бледнолицего мужчину, который упрямо качал головой.

"Я сказал, это мое, значит, мое. Теперь двигайся!" Он помахал ганом у его лица, но увидел, что тот отказывается двигаться.

"Босс сказал, что мы должны разделить всю еду сейчас, а потом мы все сможем взять грузовики по своему усмотрению. Люди голодны, все стали есть еду из купола".

"Я сказал, это мое". Он оттолкнул молодого человека в сторону и хотел закрыть большие двери, когда услышал ледяной голос.

"Если мы хотим говорить, чья она, то я имею первое право объявить всю еду на нашем пути своей собственной.

Так что она моя. И если я говорю, что мы делимся, это значит, что мы делимся!" Дженни подошла ближе и оттолкнула его. Затем она посмотрела на бледного парня и похлопала его по плечу.

"Мне нужны ваши имена, я не могу называть вас "эй ты"". Она махнула рукой, присмотрелась к ним и поняла, почему они все вместе. Братья и сестры или родственники друг друга.

Рыжие волосы разных оттенков, голубые глаза, веснушки по всему лицу и худощавые тела. Но у них были честные выражения лиц, и она знала, что может им доверять.

"Мы - Рой, Алекс, Кларенс, Флориан и Стюарт. Имя нашей семьи - Грин". Они ярко улыбнулись ей, и она поняла, что у них у всех красивые, ровные, белые зубы. Мило.

"Я не смогу сразу запомнить ваши имена. Я буду звать вас просто Грин, пока не разберусь, кто есть кто. Я очень плохо запоминаю имена". Она не была серьезной, но они просто были слишком похожи.

Они просто согласились. Для них это не первая подобная ситуация.

Она указала на грузовик, а затем на людей. "Посчитайте, сколько людей пришло. Каждый получит одинаковое количество. Я собираюсь что-нибудь приготовить. Все поделят поровну, и если я еще раз услышу такой нелепый спор, я просто выведу вас за щит. Поверьте мне, тогда вы останетесь одни".

Глядя на рычащие лица, но не слыша их, Дженни хотела немного покоя. Поэтому они спокойно распаковали несколько грузовиков и заполнили свои машины. Некоторые нашли машины побольше, а некоторые, к счастью, нашли и фургоны.

Один из фургонов пригнали братья Грин. Все они предпочли передвигать машины вручную, чтобы иметь возможность припарковать свои новые автомобили. Только две молодые женщины предпочли оставить свой джип.

Они вышли, вооруженные пистолетами, которые купили в магазине Дженни, и начали стрелять. Дженни отключила автоматический режим сбора, чтобы люди могли сами собирать камни.

Она стояла снаружи и кивнула. "Молодцы. Умные девочки".

Вообще-то никто не хотел подходить к ним, так как они всегда работали вместе. Из всех людей у этих двоих было больше всего камней, собранных в частном порядке.

Услышав громкие звуки, зомби двинулись к этому месту, и все больше и больше их стало направляться в их сторону. Никто не осмеливался подойти к их позиции, и Дженни раздвинула щит настолько, что они смогли медленно взобраться на растущую гору тел.

Один из них благодарно подмигнул ей, а затем продолжил стрелять.

Дженни было любопытно. Эти двое интересны.

http://tl.rulate.ru/book/81551/2526798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь