Готовый перевод The Ancient Zombie Emperor / Древний император зомби: Глава 297

Битва достигла этого момента, и все испытывали смешанные чувства по отношению к Да Фэю. От непрерывной победы над несколькими сильными свирепыми зверями до битвы с Драконом Виридисцентного Глаза во имя Короля зверей, никто не ожидал такого исхода.

"Жаль, эти два свирепых зверя - молодые звери с большим потенциалом, и в будущем они могут даже стать частью Демонического Командира, сравнимого с Королем Зверей. Колизею суждено иметь одного, который будет еще более славным, а другой трагически погибнет на месте!"

"Этот Дух-Змей преподнес мне слишком много сюрпризов, я даже хочу его спасти". Эксперт Боевого Мастера сказал с сожалением.

"Разве ты не знаешь, чей свирепый зверь этот Дракон с Виридисцентным Глазом? Осмелишься ли ты спасти эту змею?" напомнил ему один из его спутников.

Этот человек посмотрел на юношу, который называл себя Молодым Мастером Яо. Его зрачки сузились, а на лбу выступили капельки холодного пота. Его лицо было полно слабости, и он больше не осмеливался ничего сказать.

На арене тяжело раненный Да Фэем Дракон Виридисцентного Глаза впал в ярость. Из его ноздрей вырвались волны воздуха, а пара нефритово-зеленых глаз внезапно встала вертикально, и в них появился зеленый свет.

В следующую секунду из его глаз вырвался зеленый газ. В каждом из его глаз появилось кровавое солнце, а в каждом из глаз - темная луна!

Солнце и луна сосуществовали вместе, аура Виридесцентного Глазного Дракона становилась все более и более ужасающей!

В этот миг из зрачков его глаз появились кровавое солнце и серебряная луна. Волна кровожадной и злобной ауры распространилась, как будто солнце и луна попали в мир людей.

"Это..." Техника Крови Дракона, которая является частью Виридисцентного Глаза Дракона! " - потрясенно произнес эксперт Мартиал Кинг.

Кланг!

В следующее мгновение, ясный и холодный звук меча раздался во всех направлениях, ци меча была выпущена, она была чрезвычайно острой, когда она ударила по Виридисцентному Глазу Дракона, он действительно превратился в сердитого дракона, который бросился вперед.

БУМ!

Яростный Дракон, Кровавое Солнце и Луна безжалостно столкнулись друг с другом. Подобно проливным потокам, они изверглись с сокрушительной, ужасающей мощью, прямо ударив в небеса! Если бы не эксперт Короля Боевых Зверей, который вовремя сделал шаг и использовал огромный отпечаток руки, чтобы уничтожить силу, поле битвы Мистических Небесных Зверей могло бы проделать большую дыру.

Все расширили глаза, ожидая результата после того, как дым и пыль рассеются.

После двух-трех вдохов все стало ясно. Фигура Да Фэя была на месте, а огромное тело Дракона Виридисцентного Глаза действительно рухнуло, отчего земля сильно задрожала. Половина его тела была сильно изуродована, а один из глаз превратился в кровавую дыру.

"Как такое возможно?!" Увидев такой результат, юноша со лбом встал со зрительской трибуны, его лицо было наполнено шоком. Его Дракон с Виридисцентным Глазом не мог сравниться с этим Духовным Змеем неизвестного происхождения!

Дракон Виридисцентный Глаз, у которого был ослеплен один глаз, издал низкий рев нежелания. Он встал, и его тело, которое было на грани развала, выпустило злобную силу. Да Фэй мгновенно вытянул свое змеиное тело, и золотые чешуйки на его лбу снова сконденсировали нить золотого света, превратившись в тонкий золотой меч.

"Ты не можешь!" поспешно сказал юноша.

"Злое существо, остановись!" Почти в то же самое время из боевого мастера девятого класса вырвался поток убийственного намерения, и старейшина клана из семьи Яо бросился наутек.

Он опоздал на шаг. Он увидел своими глазами, что второй глаз Виридесцентного Глазного Дракона был пронзен тонким золотым мечом, и он упал в лужу крови. Он умер не на жизнь, а на смерть.

Этот Дракон с Виридисцентным Глазом был зверем, на поиски которого семья Яо потратила много сил, в нем текла кровь дракона. Каким бы горячим он ни был, но если бы он использовал всю свою силу в атаке, Да Фэй определенно не смог бы блокировать эту атаку ценой своей жизни.

"Старая тварь, ты смеешь!" Сяо Му был в ярости и собирался броситься вперед.

Эксперт Боевого Короля, отвечающий за Пятый Колизей, естественно, не мог допустить подобного. Его брови нахмурились, а в глазах вспыхнул холодный свет. В этот момент старейшина семьи Яо почувствовал себя так, словно его ударила молния. Его тело сильно задрожало, и он выплюнул полный рот крови, его лицо мгновенно стало бледно-белым.

Когда он взлетел в воздух, его правая рука взорвалась!

"Как ты смеешь! Ты мог забыть, где ты находишься, но ты действительно посмел убить участвующего в битве свирепого зверя на моих глазах. Ты даже нарушил правила Поле Боя Мистических Небесных Зверей!" Эксперт Боевого Короля гневно выругался: "Если ты еще раз осмелишься сделать шаг, Семья Яо не сможет защитить тебя!"

В гневе старейшина клана Семьи Яо, потерявший всякий рассудок, был словно облит холодной водой. Он тут же проснулся, на его лбу выступил холодный пот.

В это время остальные участники Колизея также достигли кульминации в своей битве.

Через восемь часов все участники были либо убиты, либо ранены. Более мощные звери наступали на кости и плоть участников и спешили покинуть кровавую битву. В десяти Колизеях уже родилось девять царей-субзверей.

В этом списке были Облачная Дымная Пантера, Кроваво-фиолетовая Королевская Ящерица, Мистический Дух Черной Черепахи, а Да Фэй также стал окончательным победителем Пятого Колизея, став королем-субзверем.

Только последний король-субзверь не был рожден.

Все повернулись, чтобы посмотреть на Первый Колизей, но увидели, что у Золотого Льва был поникший вид, и он лежал на земле с опущенными веками уже восемь часов. Все соперники на сцене были отправлены в полет или убиты его ударом.

От такого отношения глаза первого Колизея запрыгали вверх-вниз. Он чуть было не пришел в ярость и не надрал задницу злобному зверю.

После того, как последний претендент был отправлен в полет, Золотой Лев легко стал последним Королем-субзверем с подавляющим преимуществом. Когда они оказались перед десятью сильнейшими свирепыми зверями, они проигнорировали их и продолжили... Он заснул.

"Что за хрень!" Группа пижонски настроенных молодых мастеров продолжала ругаться, наблюдая за происходящим.

Выступление Дун Давэя заставило других почувствовать, что они в шоке, ведь он приказал своим людям отнести Золотого Льва на большой стул, как это было у их предков. В этот момент, как бы Сяо Му не смотрел на Дун Давэя, он чувствовал, что тот заслуживает избиения.

Глаза белобородого старика, отвечавшего за соревнование звериных королей, дернулись, когда он увидел эту сцену. У него возникло желание ударом ладони отправить в полет человека и зверя.

http://tl.rulate.ru/book/81550/2568520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь