Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 132

"Ууу..."

Там действительно вкусная еда, не лги мне!

Глядя в глаза Юй Лань, Мо Вэнь, наконец, пошел на компромисс. Он уставился на стену, думая о том, как попасть внутрь.

Раз Юй Лань хочет войти, они войдут, в любом случае, не проблема защитить ее своей способностью.

Вспомнив об этой надписи, он подошел к стене и протянул руку, чтобы закрыть ее.

Резкая сирена прозвучала из конечного центра города-перекрестка, и через несколько секунд она раздалась по всему городу-перекрестку.

Несколько человек, ожидавших у отеля, были ошеломлены. Все они оглянулись на куб, думая, что он устроил какую-то скрытую хитрость.

"Это не я." Выражение лица Куба было немного уродливым, он повернул голову и посмотрел в направлении центра города переноса, нахмурившись, не зная, о чем он думает.

"Милорд, нам продолжать?" - спросил человек, подползая.

"Подожди." Кьюби стиснул зубы и тайно выругался в своем сердце.

Кто в это время делает о нем что-то плохое...

В это время двое охранников, защищавших Ю Тяня, вышли из отеля и посмотрели на место, где раздался сигнал тревоги, похоже, недоумевая, что произошло.

А Юй Тянь, казалось, с любопытством лежал у окна и смотрел на улицу, неторопливо зевая.

хороший шанс!

Мимо промелькнул свет из глаз, и Кубик поднял руку и сделал движение.

Снайпер нацелился на голову Ю Тяня прямо сейчас, но прежде чем они успели начать свое укрытие, внезапно появились два острых лезвия, и прямо разрезали снайперскую винтовку пополам.

"Что за черт?" Снайпер выругался, и передняя часть оружия упала прямо на землю с хрустящим звуком.

Охранники, стоявшие у входа в отель, очевидно, были в курсе. Один из них быстро побежал назад, а другой подошел и поднял половину пистолета, лежащего на земле.

Он удивленно посмотрел на дерево, но обнаружил, что половина его фигуры давно исчезла.

"Черт побери, кто мешает мне заниматься своими делами!" выругался Кубик, отступая назад.

Он стиснул зубы и приказал всем людям, стоящим за ним, временно прекратить действия, но он остановился, словно увидел перед собой горящую улицу. Вниз.

Действительно, люди, стоявшие за ним, могли слышать приказ, но люди, находившиеся на ночном рынке, не могли слышать его приказа.

Им было приказано поджечь окружающих сразу после передачи городского беспорядка, поэтому они уже начали действовать в тот момент, когда зазвучали сирены.

"Проклятье!" снова выругался Куб.

В это же время Шенге, лежавшая на карнизе, снова натянула лук и стрелы. На этот раз она не взяла с собой ни колчана, ни тем более стрел. Теперь никого не было, и ей не нужно было притворяться. Увидев, что Юй Тянь снова под защитой, она наконец-то вздохнула с облегчением.

В прошлой жизни, из-за ненависти Юй Цзюэинь к Юмэну, за Сюци и остальными несколько лет шла безумная охота, и не было ни одного спокойного дня.

Теперь, когда Юй Тянь не умер, у Юй Жуйин нет причин ненавидеть Ю Мэна, а Сю Ци не придется прятаться в Тибете в ближайшие дни.

Опустившись на колени, чтобы завязать шнурки, Шэнцзе быстро побежала по карнизу на своих коротких ногах, но не побежала назад, а устремилась к центральной разделительной стене города-перекрестка.

План Белого посланника не предусматривал нападения на разделительную стену, чтобы заставить Переходный город объявить тревогу, а люди в центре Переходного города вовсе не с базы Белого посланника.

Так кто же это был, кто тоже приложил руку к этой хаотичной ночи?

Она должна это выяснить.

Цзуй Вуйе в это время был гостем в доме Линг Юаня. Он посмотрел на большую группу детей вокруг Линь Юаня и вышел, держа за руку Сюци.

"Что случилось?" спросил он низким голосом, не отходя далеко от пламени.

"Призрак знает". Сю Ци поднял глаза, чтобы посмотреть на ослепительный огонь, и слабо услышал густую стрельбу.

Беспокоясь о ситуации с Моуэном в своем сердце, убийственное намерение, которое он только что поднял на детей, постепенно исчезло, сменившись чувством нетерпеливого беспокойства.

"Линг Юань, позаботься о своих "братьях и сестрах", пойдем посмотрим". Пьяный Вуйе сердечно улыбнулся и похлопал Сюци по плечу: "Я скоро вернусь".

"Брат Вуйе, будь осторожен". Зная, что способности Цзуй Вуя - это не то, что могут себе представить обычные люди, Линг Юань знал, что он не обладает достаточной квалификацией, чтобы остановить Цзуй Вуя, поэтому он мог только тревожно увещевать его.

"Не волнуйся, пока я не захочу умереть, никто не сможет меня сдвинуть". Способности системы исцеления - это не только те способности, которые кажутся на поверхности.

Помахав рукой Лин Юаню, Цзуй Вуйе и Сю Ци быстро побежали к пожару.

Возможно, из-за звука тревоги охранник, который следил за ними, исчез, не зная, куда они пошли.

Моуэн, который вызвал все эти беспорядки, вел Юй Лань, избегая слоев охранников и прячась у корня стены.

Теперь они проникли внутрь ромбовидной области, избегая стражников, ходивших туда-сюда.

"На этот раз мы сыграли по-крупному". Избегая наблюдения, он внезапно разбил пыльное стекло позади себя, когда сирена завыла сильнее всего. Усмехнувшись, он обнял Юй Лань и повернулся к ней. Он радостно погладил ее по щеке, как заботливый родитель: "Но если ты хочешь устроить неприятности, я буду сопровождать тебя, чтобы устроить неприятности".

Независимо от последствий, он был готов следовать за ней только потому, что Ю Лань хотела войти. Без всякой другой причины он перевернул город-передатчик вверх дном.

С той же наградой он дважды потрепал Мо Вэня по лицу, а Юй Лань спрыгнула на землю и погнала его в сторону кристаллического ядра.

Похоже, они попали в помещение, похожее на склад, окруженное всеми поставляемыми товарами. Дверь, через которую здесь можно выйти, нельзя было открыть изнутри, только снаружи.

Моуэн шагнул вперед и первоначально планировал разрушить складную железную дверь перед ним с помощью своих способностей.

Не успел он об этом подумать, как Юй Лань наступила на железную полку сбоку, запрыгнула на верхний ящик и озорно помахала ему рукой. .

Она толкнула отверстие сверху, и из этого отверстия она могла просто забраться на потолок.

"Лан, подожди меня". В два прыжка добравшись до самого верха, Мо Вэнь забрался перед ней, чтобы проверить, нет ли опасности.

Юй Лань внимательно следила за ним, прищурив глаза и зевая.

Потолок очень узкий, что может быть лучше для Юй Лань, но немного тесновато для Мо Вэня.

Мо Вэнь полз и думал про себя: Если он действительно застрянет здесь, будет ли ему стыдно и оставят ли его в покое, то Ю Лань, скорее всего, сначала немного позлорадствует.

Найдя очередное отверстие на потолке, Мо Вэнь спрыгнул вниз, одновременно раскрыв руку, чтобы поймать спрыгнувшую вниз Юй Лань.

В коридоре было пусто, выстрелы и сигналы тревоги звучали как ни в чем не бывало, словно они вообще находились не в одном мире.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2530854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь