Лю Эрха не знала, почему начальник И Мэй вдруг задал этот вопрос, подумав, что он был занят в офисе, и снова отправился в лазарет. Может ли быть так, что мастер И Мэй узнал, пока его не было Ты следил за подсказками в куче дров?
Сердце Лю Эрха слегка дрогнуло, но, несмотря ни на что, он не мог признаться в этом, поэтому махнул рукой и сказал:
"Если есть длинная бровь, то это, естественно, труп, но даосский лидер своими глазами видел, как я позволил кому-то сложить кучу дров.
Что, есть какие-то проблемы? "
"Капитан Лю, я надеюсь, что вы можете отвечать за то, что вы сейчас говорите, иначе, если будут какие-то последствия, вы не сможете винить других!"
Длинная бровь увидела, что Лю Эрха не признал, и он не совершил ошибку. Главная причина заключалась в том, что в его руках не было неопровержимых доказательств. Он просто догадывался, но эта догадка с большой вероятностью могла оказаться правдой.
У Лю Эрха в этот момент был неприятный вид. Он - капитан охраны в городе Фэнмэнь.
"Длинная бровь, то, что вы сказали, это немного слишком, я сжег мумию, и никаких последствий не будет". Капитан похлопал себя по груди, гарантируя, что ничего плохого не случится!"
Сюй Цэ посмотрел на людей с обеих сторон, которые были в гневе, и сжал руки.
"Дядя Имэй и капитан Лю тушат пожары, а все думают о людях в городе Фэнмэнь. На самом деле, так не должно быть".
Слушая слова Сюй Цэ, эти двое не могли больше спорить, так как у них был шаг вперед.
Однако Сюй Цэ прощупал зонд и заглянул в кабинет, как будто что-то искал. Это заставило Лю Эрха приостановиться, и он быстро закрыл своим телом обзор Сюй Цэ. Сюй Цэ был спасен. После его жизни он, естественно, не мог быть таким холодным, как выросшие брови, поэтому он улыбнулся:
"Интересно, что ищет предводитель тропы?"
Сюй Цэ улыбнулся и сказал:
"Кстати, сейчас самое время поговорить об этом. Я не говорил об этом раньше.
Если вам нужно что-то сделать, пожалуйста, обратитесь за помощью к капитану Лю".
Лю Эрха не знал, какое лекарство продает тыква Сюй Цэ, поэтому сказал:
"Предводитель тропы, пожалуйста, говорите откровенно".
"Ли Хулиган, ты знаешь капитана Лю?"
"Да, а почему маленький даос ищет Ли Булли? Сегодня он должен быть еще в закрытом городе.
Кстати, Булли Ли родом из города Цзинькэ, и он и дядя мастера Сяо Дао находятся в одном месте. "
"Это было бы здорово. Надеюсь, капитан Лю расскажет мне, где живет Ли Булли".
"Мелочи, мелочи, я попрошу их взять командира группы позже".
"Это так благодарно."
Сюй Цэ с улыбкой сказал:
"Капитан Лю помог мне, поэтому, естественно, я должен помочь и тебе. Сегодня я посмотрел на лица капитана Лю и его двоюродного брата. Это хорошая пара.
Однако я думаю, что у вашего двоюродного брата **** недавно случилась беда. Я не знаю, где находится кузина, пусть она выйдет. У меня есть способ, как позволить ей избежать этой катастрофы. "
Длинные брови сначала не поняли, почему Сюй Цэ обнаружил что-то необычное, но он был равнодушен.
Теперь я знаю, все оказалось так, шаг за шагом, с заботой Лю Эрха о своей кузине, теперь она не должна быть отвергнута больше.
"Ах, ты сказал, что у моего кузена будет **** катастрофа?..."
Лю Эрха немного запаниковал и быстро спросил:
"Ну, а на меня повлияет катастрофа крови и света моего кузена?"
Как только он это сказал, он сразу же закатил глаза, он все еще догадывался неправильно, Лю Эрха на самом деле не беспокоился о своем кузене, этот парень беспокоился о себе.
Лицо Сюй Цэ слегка сжалось, он сжал руки и начал забывать, с очень торжественным видом, затем он свел брови:
"Капитан Лю, я только что подсчитал. Это ужасное предзнаменование. Вы должны быть более осторожны".
"Большой Свирепый..."
Лю Эрха немного испугался, тем более у Лю Эрха в сердце был призрак, этот труп...
Может ли быть, что аметист на груди мумии был вызван незаконно нажитым богатством.
Лю Эрха вдруг немного заволновался, но если он попросит его отдать аметист, то лучше будет его убить. Это невозможно, и он сказал:
"Маленький даос, подожди здесь минутку. В кабинете немного грязно. Я приберусь и подожду, пока я скажу тебе войти. Затем я попрошу маленького даоса помочь моему двоюродному брату разобраться в ситуации и подсказать мне решение".
Во время разговора Лю Эрха подмигнула охране, и та остановила Сюй Цэ и И Мэй Даочана снаружи.
Лю Эрха вошел в комнату, огляделся и увидел, что мумии нет на земле, он сразу почувствовал облегчение и молча показал кузену большой палец вверх. Неплохо, я знаю, что раньше она была спрятана в книжном шкафу. Волновался, что его обнаружат.
Однако медленное дыхание Лю Эрха не успело полностью испустить дух, как его сердце снова забилось, потому что двоюродный брат перед ней, казалось, упал в обморок на землю. Только что произошло такое сильное движение, что она не успела очнуться.
Лю Эрха встревоженно подбежал, коснулся рукой лба кузины, и тут же почувствовал холод.
Не только лоб, но и все тело очень холодное, а цвет лица очень бледный, можно сказать, что он бескровный, если бы не легкие взлеты и падения груди, и слабое дыхание носом, он бы даже заподозрил, что кузина перед ним мертва!
Лю Эрха пробормотал:
"Разве это не болезнь, но я не слышал ни о какой болезни моего двоюродного брата?
Что! Кстати, лидер сказал ранее, что у кузена есть катастрофа света крови, и эта катастрофа света крови может быть той болезнью! "
Подумав об этом, Лю Эрха повернулся и крикнул:
"Быстро попросите лидера тропы войти!"
Охранники снаружи услышали приказ и сразу же сдались.
Сюй Цэ и Йимэй вошли внутрь.
"Мастер Сюй Цэ, оставшаяся Инь Ци".
Длинная бровь сузил брови и сказал.
Сюй Цэ кивнул и сказал:
"Мастер Йимэй, предоставьте это вашему племяннику, пусть он об этом позаботится".
Лю Эрха подошла к Сюй Цэ и с тревогой сказала:
"Лидер, спасите моего кузена. Моей кузине становится лучше. У нее никогда не было серьезных заболеваний. Посмотрите на нее.
Раньше все было хорошо, почему так внезапно? "
"Кузина, ты должна быть в порядке, кузина все еще ждет, когда твоя кузина родит ребенка..."
Сюй Цэцян сдержал подергивание уголков рта. Нима, женатый на близких родственниках, не побоится ли он иметь детей без придурка? !
Ма Дэ, Сюй Цэ видит насквозь. Люди в эту эпоху все психически больны. Авей и раньше был интересен Рен Тингтингу, а Лю Эрха здесь тоже жаждал кузину... и был пьян.
"Капитан Лю, сохраняйте спокойствие, подождите, пока я сначала посмотрю, что происходит".
Сюй Цэ нажал на руку, и Лю Эрха сразу успокоился.
Сюй Цэ подошел, присел на корточки и сделал вид, что щупает пульс, затем положил тыльную сторону ладони на лоб, а потом свернул ему шею. Рана, которую укусил вампир, появилась в его глазах.
http://tl.rulate.ru/book/81543/2562526
Сказали спасибо 0 читателей