Готовый перевод Zombie World: Sign in to Become Stronger / Мир зомби: Войдите, чтобы стать сильнее: Глава 75

Дядя Цзю хотел сказать что-то еще, но Сюй Цэ остановил его.

Цзю Шу тихо вздохнул: как сказал Сюй Цэ, Сюй Цэ - самый подходящий человек.

Что касается мусорного ученика Цю Шэна, то на него вообще не стоит рассчитывать.

"Ученик Сю Се, постарайся, не...

Эй, у жизни и смерти есть судьба и богатство на небесах, и это его судьба, что он может быть исцелен без бумажки. "

Напротив, если бы ученик умер, Цзю Шу определенно надеялся бы, что живым человеком был Сюй Цэ.

Дело не в том, что он эгоист, а в том, что этот вопрос не имеет никакого отношения к Сюй Цэ.

"Мастер, не волнуйтесь, ученик не такой уж и хрупкий".

Пока Сюй Цэ говорил, он посмотрел на небо, солнце висело высоко, и продолжил:

"Хотя сейчас не то время, когда Ян Ци достигает своего пика за день, но это почти то же самое.

Учитель, давайте в это время наложим заклинание на Вэнькай. "

Дядя Цзи кивнул.

"Хорошо, только сейчас.

Цюшэн, пойди и загрузи десять котелок клейкого риса. "

"Да, хозяин."

Вскоре Цюшэн выбежал, неся клейкий рис.

Пусть Вэнькай отойдет в сторону и высыплет весь клейкий рис в совок. Клейкий рис немного почернел и больше не может быть использован.

Сразу же равномерно насыпьте новый клейкий рис и поставьте совок обратно на квадратный стол.

"Вэнькай, поднимись и сядь со скрещенными ногами, запусти навыки мальчика в свое тело, теперь твой старший брат избавит тебя от трупного яда!"

торжественно сказал дядя Девять:

"На этот раз, если ты исцелишься, я надеюсь, ты сможешь принять это как предупреждение. Если же вылечиться все равно не удастся, тогда это твоя жизнь!

Знайте! "

Вэнь Цай также знал, как сильно рисковал Сюй Цэ в данный момент. Сюй Цэ подходил, чтобы справиться с главной силой старика-зомби, но в это время его тянуло вниз.

Он хотел жить, но в душе чувствовал себя очень виноватым.

Из-за него может погибнуть весь народ Ичжуана, и даже жители Ренцзячжэня могут оказаться замешанными.

В сердце Вэнькая разгорелась ожесточенная идеологическая борьба.

Если он не заботится о себе, то умрет сам, не привлекая других.

Вэнькай не хотел, чтобы его самый уважаемый учитель, старший брат и Цю Шэн лишились жизни из-за него.

Поразмыслив некоторое время, Вэнькай пришел к выводу. Если он умрет, то умрет. В этом не было ничего страшного. Восемнадцать лет спустя он снова станет героем и будет поклоняться секте Цзюшу.

Поняв это, Вэнь Цай сказал:

"Учитель, старший брат, Цю Шэн, не спасайте меня больше, дайте мне умереть.

Я не могу быть таким эгоистом...".

Пронесло!

Пока Вэнькай говорил, он почувствовал, что кто-то похлопал его по лбу, хотя это не было больно.

"Учитель, дай мне закончить говорить".

Пощечина!

Сюй Цэ снова похлопал, приложив большие усилия, боясь, что он не сможет этого почувствовать.

"Просто говори об этом, не будь таким сенсационным, ты не можешь умереть! Мне нечего будет делать, и я не дам зомби господину Рену шанса навредить жителям города Ренцзя!

Сейчас ты должен сделать только одно - сесть за меня и запустить Гун Тунцзы! "

"Старший брат, я..."

"Заткнись!"

Внезапно ладони Сюй Цэ уже похлопали по спине Вэнь Цая.

Ву Гу Гань вращался в Великом Чжоу Тяне, и после циркуляции в его теле, он последовал своими руками в тело Вэнь Цая.

Фигура Вэньцая внезапно задрожала, и он почувствовал, что в его теле возникла волна жара, обжигающая его кровь, и это было очень больно.

Однако эта боль заставила Вэньцая восстановить свое восприятие, как будто он вернулся к жизни.

Постепенно Вэнькай начал потеть всем телом, сочась интенсивным потом, а затем пот стал горячим и испарился.

"Пей!"

Сюй Цэ отдернул ладонь, прокусил пальцы, и показалась кровь.

Сюй Цэ повернулся к Вэнь Цай, используя эссенцию и кровь в качестве проводника, нарисовал амулет с его лица, а затем повернулся к Вэнь Цай спиной.

Только когда верхняя часть тела Вэньцая наполнилась заклинаниями, он остановился.

Крови расходуется немного, но поскольку кровь используется, эта пропорция незаметно увеличивается.

Лицо Сюй Цэ стало бледным, слегка усталым.

Однако Сюй Цэ не собирался останавливаться. Удаление трупного яда должно было продолжаться, и он не мог сдаться на полпути, иначе все его предыдущие усилия будут заброшены.

"Вэньцай, продолжай выполнять Тунцзы Гун, нельзя останавливаться!"

крикнул Сюй Цэ и тут же сел позади Вэнь Цая, снова похлопав ладонями по спине Вэнь Цая.

Колебания маны Ву Гу Ган Цзин вырвались наружу, и в одно мгновение Сюй Цэ и Вэнь Цай были покрыты 10% красной мужской аурой.

"Что!"

Вэньцай издал вопль боли.

"Не отпускай, держись!"

воскликнул Сюй Цэнин, глубоко вскинув брови.

"Да, старший брат!"

Вэньцай скрипел зубами, изо всех сил пытаясь поддержать его, это было слишком больно.

Это состояние длилось около палочки благовоний.

Ладони Сюй Цэ внезапно разжались. В них колебалась несравненно сильная мана, и он снова с силой ударил Вэньцая по спине.

Из уголка рта Вэньцая "вытекло" немного крови.

В то же время на обеих руках, которые поцарапал старик-зомби Рен, появились черные кровоподтеки, которые прямо-таки газифицировались под воздействием взрывного солнца и колебаний маны Ву Ди Ган Цзина.

От этого удара Вэнькай почувствовал, что его тело словно впадина, и вся его сила, казалось, была выплюнута вместе с застоем, который был поглощен начисто.

Не в силах больше сохранять позу сидя со скрещенными ногами, он с треском упал.

Цю Шэн быстро прозрел, поймал Вэньцая и нетерпеливо спросил:

"Учитель, учитель, Вэнькай и Вэнькай в порядке?

Вы выжили? "

Сюй Цэ закрыл глаза и отрегулировал дыхание, не отвечая.

Дядя Девять держал пульс Вэньцая, затем через некоторое время облегченно вздохнул и сказал:

"Вэньцай в порядке, Цю Шэн, возьми немного клейкого риса, снова брось его на землю и положи на него Вэньцая.

Позже снова потуши кролика, добавь больше красных фиников и волчьей ягоды, которые могут питать жизненную силу и кровь твоего старшего брата. "

"Да, господин".

Цю Шэн был очень счастлив, с Вэнькаем все было в порядке, а старший брат, если не считать небольшой слабости, был в полном порядке.

Сюй Цэ медленно открыл глаза и кивнул дяде Цзю.

"Ученик Сюй Цэ, иди в заднюю комнату и отдохни немного".

"Хорошо, учитель".

В это время подбежала Рен Тингтинг и поддержала Сюй Цэ, очень волнуясь. Сюй Цэ в плохом настроении сказал:

"Тингтинг, не помогай мне, я в порядке, ты видишь, что лицо твоего отца черное".

"С таким количеством крови, ты все равно сказал, что все в порядке, не беспокойся о моем отце, он уже знает наши дела".

сказал Рен Тингтинг.

"Ах, старик знает?

Что ты говоришь? "

спросил Сюй Цэ, не проявляя любопытства.

"Мой отец сказал... Забудь, не говори пока об этом, отдохни как следует".

Рен Тингтинг собиралась поговорить об этом, но, подумав, решила, что надо подождать, пока не закончится катастрофа с зомби-продедушкой.

В противном случае, возможно, бесполезно говорить больше, в случае, если его укусят, ничего не будет потеряно.

http://tl.rulate.ru/book/81543/2527315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь