Готовый перевод Zombie World: Sign in to Become Stronger / Мир зомби: Войдите, чтобы стать сильнее: Глава 55

Старуха зомби была застигнута врасплох. Он не мог изменить свое положение в воздухе. Он мог только инстинктивно повернуть часть своего тела, чтобы избежать жизненно важных точек.

Ха!

Меч из красного дерева попал в цель и пронзил ключицу старого зомби Рена. Хотя он не попал в точку, это было неплохо.

Цзю Шу убрал меч Таому, готовый снова начать следующую волну атак.

В это время зомби-старуха Рен уже приземлился на ноги, и больше не был в состоянии русалки.

К тому же он научился быть умным. Когда он снова прыгнул, он снова прыгнул не так высоко. В таком случае, даже если бы Цзю Шу снова полетел на Меч Персикового Дерева, он смог бы избежать его.

Сюй Цэ снова был потрясен способностью зомби к обучению.

Поскольку Меч Персикового Дерева Цзюшу препятствовал действиям зомби Дедушки Рена, Сюй Цэ и Цзюшу снова заблокировали дверь, не дав зомби Дедушке Рену шанса сбежать.

Зомби Дедушка Рен больше не осмеливался прыгать слишком высоко, злобно закричал и прыгнул прямо к задней комнате.

Прыжок не открылся и не закрылся снова, и он быстро прыгнул вперед на землю с небольшим промежутком. Эта поза сделала его более гибким.

Дядя Девять поднял брови, втайне хитря. Меч персикового дерева в его руке снова вылетел наружу.

Однако на этот раз он не принес желаемых результатов, и его удалось избежать.

Глаза Сюй Цэ расширились, мастерство Цзю Шу не так уж хорошо, верно!

Дядя Цзю встретился взглядом с Сю Се, немного смутившись, он тоже не хотел быть таким.

Однако управлять Фэйцзянем в воздухе так легко.

В обычных обстоятельствах дядя Цзю не стал бы использовать этот трюк. По его мнению, он расходует ментальную силу и больше маны, и это не дает никакого эффекта.

Можно иногда использовать его неожиданно, но если продолжать использовать этот трюк, то он будет совершенно бесполезным.

Если бы я раньше не видел, как Сюй Цэ играет с летающим мечом, это заставило его некоторое время чесаться, и даже захотел показать его перед своим учеником, и пусть его гениальный ученик увидит в нем мастера, это было бы на самом деле потрясающе.

Первая волна принудительной установки была вполне к месту, отлично проткнув ключицу зомбированного старика Рена.

Но вторая волна немного смутила...

"Несчастный случай!"

Лицо Цзю Шу покраснело, и он схватил меч красного дерева, который висел в воздухе. Вместо того, чтобы изображать летающий меч, он все еще держал его в руке.

"Посмотрите на меч!"

С громким криком дядя Цзи бросился вверх.

Жаль, что скорость Цзю Шу была немного медленнее, чем у стремительного зомби господина Рена. Старое лицо Цзю Шу покраснело, он использовал все свои силы, но так и не смог его догнать.

С точки зрения физической подготовки, люди действительно не могут сравниться с зомби.

Видя это, Сюй Цэ больше не колебался, и из его ладони снова вырвался гром, а за ним последовал гром.

"Учитель, мы слева и справа!"

крикнул Сюй Цэ.

"Это хорошо!"

звучно ответил Цзю Шу.

Раз лобовой погони недостаточно, то подойдите сбоку, чтобы скопировать.

Возле внутреннего двора, то есть двухэтажного здания во дворе дома Рена.

Изнутри вышла фигура, обмотанная бинтом, с зондом, его маленькие глаза были полны бдительности.

После того, как Сюй Цэ и Цзю Шу увидели это, они внезапно встревожились. Этот **** - литературный талант.

Теперь они с тревогой играют на улице, что этот парень выбежал делать, он не создает проблем!

"Прочь!"

крикнул дядя Девять.

"Венкай, пригнись! Не выплескивай свой гнев!"

дико зарычал Сюй Цэ.

Вэньцай испугался этих двух криков и поднял голову.

Однако он не увидел перед собой Сю Се и Цзю Шу, а перед ним уже появилась стремительно скачущая фигура.

Вэнь Цай был потрясен и побледнел, синее лицо с клыками было настолько ужасающим, что его тело инстинктивно задрожало, а во всем теле возникло оцепенение испуганного мозга.

Вэнькай не мог даже родить мысль о том, чтобы уклониться, поэтому он ошарашенно смотрел на зомбированную старуху Рен.

Сюй Се и Цзю Шу были в отчаянии, и только что начатая ими тактика обхода объявила о своем банкротстве на месте. Остается только одно - сначала спасти этого идиота!

Оба они - зудящие, **** которые терпят неудачу и терпят неудачу за неудачей!

"Ты действительно спустись!"

Сюй Цэ продолжал тревожно кричать.

Вэньцай уже был напуган, его уши гудели, как будто он был изолирован от внешнего мира, как бы Сюй Цэ и Цзюшу не кричали, он был равнодушен.

Движения зомби-старухи Рен не прекратились, и он захлопал в ладоши, схватившись десятью пальцами своих рук, одним левым и одним правым, за две руки Вэнькая.

В таком ритме он перетащил Вэнькай к себе, а затем убил его.

Удар!

Острые ногти проникли в плоть, и на руках Вэньцая появились пять глубоких следов от когтей.

Видя, что Вэнькай похож на маленького цыпленка, он поднял его.

В этот момент зомби-дедушка Рен был очень ранен. Он был поражен молнией в ладонь и проткнут мечом из красного дерева. Ему срочно требовалась кровь, чтобы залечить раны.

На данный момент мне было все равно, будет ли это кровь Рена.

Хотя еда, которую он держит в руке, пахнет не так уж вкусно, зомби-дедушка Рен пока что не относится к привередливым едокам. Это свирепое лицо с густыми клыками вот-вот откусит за один укус, сначала откусит, а потом уже будет говорить об этом!

В этот критический момент Сюй Се, наконец, появился, но у него не было магического оружия в руках, поэтому он не мог использовать свое тело, чтобы заблокировать укус.

К счастью, на земле лежал кирпич. Как только Сюй Цэ наступил на ногу, он пнул кирпич. Быстрым взмахом руки кирпич оказался у него в руке.

"Ешь кирпичи, ты!"

Сюй Цэ стиснул зубы и врезал кирпичом в пространство между зомби Бабулей Рен и Вэнькаем.

Бум, бум...

Тут же раздался скрипучий голос.

Сюй Цэ тайно вздохнул с облегчением, Вэнькай был почти мертв.

В то время, когда старый зомби господин Рен укусил маринованную капустную рыбу, картина человеческой крови, вытекшей менее чем за две секунды, все еще яркая.

Если бы зомби-старуха Рен действительно укусила Вэньцая за шею, даже если бы Сюй Цэ бросился на него, он не смог бы остановить ее.

К счастью!

Сюй Цэ внезапно вытащил Вэньцай из рук зомби-дедушки Рена и бросил его Цзю Шу, который был на пол удара медленнее.

"Учитель, Вэньцай должен был быть отравлен трупом!"

После того, как Сюй Цэ крикнул, он снова столкнулся с зомби господином Реном.

"Оставь меня в покое, ты осторожно расправляешься с врагом!"

Пока дядя Цзю говорил, он быстро оттащил Вэнькай в сторону.

Две полоски ткани были оторваны от одежды, и они прямо обмотали руки Вэнькая рядом с его сердцем.

Таким образом, можно было контролировать попадание крови, зараженной трупным ядом, в общую циркуляцию человеческого тела за короткое время.

Голос Бума и Бум был единственным голосом, кроме криков Сю Се и Цзю Шу.

Большой рот старого зомби Рена с синими клыками был покрыт кирпичами и отбросами, все из которых он лично раскусил на куски.

Запах не тот...

Старый зомби Рен посмотрел на Сюй Цэ своей шеей, а затем слегка опустил голову, чтобы увидеть половинки кирпичей, оставшиеся в руках Сюй Цэ.

like......

Зомби-старушка Рен внезапно поняла, что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/81543/2526008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь