Готовый перевод Zombie World: Sign in to Become Stronger / Мир зомби: Войдите, чтобы стать сильнее: Глава 22

Цюшэн и Вэнькай взяли по одному концу чернильного фонтанчика и начали проводить чернильной линией по гробу.

Сюй Цэ стоял в стороне и наблюдал, ничего не делая. Как старший брат, он, естественно, имел привилегии.

За короткое время они прочертили чернильной линией решетки все места, которые могли видеть.

Однако Сюй Цэ не был удовлетворен.

"Старший брат, я уже играл".

Цю Шэн отложил чернильную нить, подошел к Сюй Цэ и сказал.

Сюй Цэ покачал головой. Эти два парня, все еще такие беспечные, нахмурились и сказали:

"Посмотри еще раз внимательно, может, ты что-то упустил".

Сюй Цэ вспомнил, как старик в оригинале сломал гроб после того, как его труп изменили.

Именно из-за Цю Шэна и Вэньцая здесь только пять сторон, на которых мелькает чернильная линия.

Гроб представляет собой кубоид с шестью гранями в целом.

Это равносильно тому, чтобы оставить дверь для госпожи Рен, которая и помыслить не может о том, чтобы причинить вред людям.

Цю Шэн и Вэнь Цай обернулись, несколько раз осмотрели гроб, почесали головы, но не смогли найти ничего недостающего.

"Старший брат, все чернильные линии были прочерчены, нет никаких упущений".

Глаза обоих были озадачены, и они внимательно наблюдали за происходящим.

Сюй Цэ тихо вздохнул, присел на корточки, показал на дно гроба, стоящего на двух табуретах, и сказал:

"Посмотрите туда!"

Двое из них не совсем глупые, Сюй Цэ вдруг указал на них,

"Старший брат, ты такой удивительный, почему мы не заметили".

Сюй Цэ улыбнулся.

"Иначе, как я могу быть твоим старшим братом!

Поторопись, уже поздно. "

Оба снова взяли в руки чернильный фонтанчик и провели чернильную линию на дне гроба.

Затем еще раз проверил и сказал:

"Господин, теперь проблем быть не должно".

Сюй Цэ кивнул.

"Нет проблем".

В этот момент вошел дядя Цзю, посмотрел на гроб с уже проступившей чернильной нитью, зажег палочку благовоний и вставил ее в футляр для благовоний.

Я все еще бормотал слова во рту,

"Люди делятся на хороших и плохих, а трупы - на зомби и мертвецов".

Старая проблема Венцая снова дала о себе знать, и он сурово воспринял эти слова.

"Учитель, вы ошибаетесь. Есть не только хорошие и плохие люди, но и мужчины и женщины".

Сюй Цэ на этот раз не был вежлив, каштан постучал по лбу Вэнь Цая.

"Хозяин говорит, что делает твой ребенок, и хочет, чтобы хозяин привел его в порядок?"

Вэньцай сердито коснулся головы.

"Старший брат, мне больно".

Сюй Се посмотрел на этого парня, Ма Дэ, больше ни у кого не было такого атрибута.

Цюшэн прикрыл рот и улыбнулся, уставившись на Сюй Цэ, прежде чем тот насильно сопротивлялся.

"Труп дедушки Рена скоро превратится в зомби. Ты все еще в настроении шутить, будь осторожен, он выпрыгнет из гроба посреди ночи и укусит тебя!"

Сюй Цэ намеренно испугался.

Однако слова Сюй Цэ явно не испугали двух бессердечных парней. Они боялись призраков, но не так боялись увидеть осязаемый труп.

Что касается зомби, то четырехглазый даос забрал девять из них, а Сюй Си убил пятерых. Они боялись, что их не существует.

"Учитель, как труп может стать зомби?" - спросил любопытный малыш Цюшэн.

спросил любопытный малыш Цюшэн.

"Да, а как люди могут стать плохими парнями?"

ответил Вэнькай, не зная, что он забыл, что Сюй Цэ только что постучал ему по лбу.

Сюй Цэ потерял дар речи.

Дядя Цзю еще больше потерял дар речи, парализованный, действительно хочет ругаться, хочет ударить кого-то, все это написано в книге, эти двое **** читали эти книги раньше?

Однако дядя Цзю рассердился и объяснил двум глупым подмастерьям:

"Что касается людей и трупов, я надеюсь, что это первый раз, когда мой учитель говорит вам, но также и последний раз!

Люди становятся плохими, потому что не оправдывают возложенных на них надежд!

Труп превратился в зомби, это из-за вздоха облегчения! "

"Еще один вздох, мертвое тело может вздохнуть еще, почему?"

спросил Цюшэн.

"Перед смертью человек злится, задерживает дыхание и задыхается. После смерти он соберет дыхание в горле".

медленно сказал дядя Цзю.

"Значит, ты злишься даже после смерти?"

спросил Вэнь Цай.

Цю Шэн снова и снова кивал головой и делал умозаключения на этот счет. Этот мозг не кажется глупым.

"Вот почему мастер сказал, что людям, возможно, придется пережить свой гнев, а после смерти самое главное - умереть.

Если ты будешь продолжать злиться, то станешь зомби и будешь вредить другим и себе. "

"Когда я говорю, не перебивай вас обоих, ты знаешь, что я хочу ударить тебя сейчас!"

Дядя Цзю сердито двинулся к головам обоих, каждый из которых был каштаном, и оба внезапно успокоились и почесали головы.

"Хозяин, понял".

У этих двух товарок сильное желание выжить, поэтому они признают свои ошибки, а потом за секунды исправляют ошибки.

Сюй Цэ тайком покачал головой, такой младший, пусть принесет, неужели принес?

У меня голова болит.

"Если это дыхание не удастся устранить, оно превратится в трупные бактерии, а трупные бактерии превратят мертвые трупы в кровожадных зомби.

Помнишь? "

Дядя Цзю закончил, уставившись на них двоих.

"Успокойтесь, хозяин".

Эти двое не очень хорошо себя ведут.

"Хм."

Когда Цзю Шу увидел два товара, его отношение стало правильным, а на сердце стало немного спокойнее, и он снова вышел.

Сюй Цэнин потрогал подбородок и посмотрел на гроб. Чернильная линия была заполнена без мертвых зон во всех направлениях. Согласно теории, проблем быть не должно.

Но почему-то плохое предчувствие в сердце Сюй Цэ не исчезло.

Я всегда чувствую, что что-то случится.

Однако тело старухи нельзя кремировать напрямую. Это проблема.

"Старший брат, на что ты смотришь? Не волнуйся, это все заполнено чернильными линиями, никаких проблем".

пообещал Цюшэн, похлопав себя по груди.

"Ну, она заполнена".

Сюй Цэ кивнул.

"Иди, ощипай перья курицы, которую ты только что убил, и закончи завтра работу, чтобы съесть большого петуха".

"Хорошо!"

Говоря о еде, два товара внезапно подняли глаза и возбужденно выбежали на улицу.

Сюй Цэ беспомощно покачал головой, Цю Шэн и Вэнь Цай тоже 18 лет, как они могут быть как маленький ребенок.

Не значит ли это, что люди в древности созревали преждевременно?

Почему я не вижу преждевременности в этих двух товарах?

Э-э, это не так, желание этих двух товарок к девушкам достигло среднего уровня одиноких собак в более поздних поколениях.

Два парня Цюшэн и Вэнькай не лишены своих достоинств. Они чисты и невинны. Язвительность Сюй Цэ определенно достигла уровня профессионального открытия магазина.

Учиться даосизму Маошань у Цзюшу немного неловко.

"Старший брат, это куриное перо - хорошая вещь. Вымой его и положи в хлопковую куртку. Зимой оно будет теплым при ношении на теле".

Вэнь Цай схватил горсть куриных перьев, источающих неповторимый вкус курицы, и тупо сказал.

"Хорошо, убери куриные перья, не трать их зря".

Сюй Цэ не знает, что сказать, неужели это пуховик этой эпохи?

"Старший брат, у нас с Вэнькаем много стеганых курток из перьев. В ожидании зимы, пусть мастер сделает для тебя одну из этих перьев".

с энтузиазмом сказал Цюшэн.

Сюй Цэ почувствовал теплое чувство в своем сердце. В этой незнакомой обстановке и незнакомом мире совсем неплохо иметь таких двух младших, которые заботятся о нем.

Они не знали, что в этот момент Сюй Цэ твердо знал одно: в будущем нужно забрать эти два товара с собой, и нельзя допустить, чтобы они и дальше пропадали зря.

Если вы не послушаетесь, просто побьем их!

http://tl.rulate.ru/book/81543/2523745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь