Готовый перевод One Piece: The Unreal Adventure / Ван Пис: Потрясающее Приключение / Невероятное Приключение: Глава 9-10

Глава 09

 

Он также собирался попросить у Гарпа энциклопедию дьявольских фруктов. Правда не знал, даст ли ему ее Гарп, но он нуждался в ней, если хотел сделать свою будущую команду сильнее.

И он проверял черный рынок Гоа. Цена даже на самую базовую версию энциклопедии была просто безумной.

Пока Луффи шел, он прошел мимо того места, где в земле торчала безымянная нагината. Прошло шесть месяцев с тех пор, как он получил ее, а он все еще не мог даже поднять эту чертову штуку.  

Но он был здесь не из-за этого. Он посмотрел наверх и обнаружил еще одну нагинату — которая была карликом по сравнению с ней — вбитую в ствол дерева. Он протянул руку, схватил ее и вытащил.  

Это было оружие, с которым Луффи практиковался в течение нескольких последних месяцев. Он назвал его Хорн Эдж в честь резного лезвия, которое, как предполагалось, было сделано из рога железного носорога.  

Хорошее оружие, которое он украл из арсенала королевского дворца, с ним он и направился в глубь леса. Он все еще не мог поднять безымянную нагинату, но чувствовал что уже был близок к этому

Это был не какой-нибудь Мьельнир, просто тяжелая бандура. И, обладая достаточной силой, он был уверен, что сможет ею воспользоваться.  

"Но что еще более важно, на что я должен охотиться сегодня… хм, давненько я не ел мяса дикого быка. " Луффи кивнул сам себе, затем тихо пробормотал: -Сору." Это было довольно забавно, произносить названия техник, как персонаж аниме, он ухмыльнулся.

И исчез, оставив за собой след из трепещущих листьев.

.

Несколько дней спустя Гарп неожиданно вернулся в деревню Фууся. И, конечно же, сначала он зашел в бар Макино, чтобы перекусить.

Луффи в настоящее время бежал туда, его нагината – Хорн Эдж – была привязана к спине. Прошлой ночью он ночевал с горными бандитами. Вспомнив что завтра у Макино день рождения, так что он собирался пойти туда ради этого.

Но он был удивлен, когда увидел корабль дозора с высоты гор.

Парень в соломенной шляпе проломил дверь бара, хорошо, что она была сделана из стали: -Дедуля! Ты вернулся!" он был немного взволнован. Гарп мог быть жестким, но каждый раз, когда он приходил, Луффи становился сильнее, и, конечно, у мальчика была жажда силы.  

Гарп оглянулся на Луффи с едой во рту: -О! Скучал ли мой внук по своему дорогому дедушке?" - спросил он с забитым ртом.

-Да ... что-то вроде этого." Луффи сказал: -Ладно, пожалуйста, научи меня чему-нибудь крутому."

-Хорошо."

-Нет, я не собираюсь принимать "нет"... Подожди, ты только что согласился?" Луффи недоверчиво моргнул.

Гарп кивнул, схватил еще один кусок мяса и съел его полностью, даже кости. -Ты, кажется, стал сильней, так что, если ты сможешь произвести на меня впечатление, я мог бы научить тебя кое-чему..."

Луффи радостно потер затылок, но подумал про себя: "О точно! У старика ведь есть Хаки Наблюдения, я и забыл. " Но так даже проще.

Пока он размышлял, Гарп закончил есть и встал: -А теперь давай куда-нибудь отойдем." Когда он вышел из ресторана, Луффи последовал за ним: -Это будет быстро, так что приготовься."

-А?" Это все, что Луффи успел сказать, прежде чем Гарп схватил его за руку и подпрыгнул в воздух с невероятной скоростью, и начал использовать Геппо, чтобы пронестись по воздуху.

-Ахаххахаааххааа."

Луффи не знал, сколько прошло времени, но это было чертовски быстро, и он едва мог что-либо сделать с давлением ветра, заставлявшим его болтаться, спасая свою жизнь. Но мальчик нашел время понаблюдать, как Гарп двигает ногами, чтобы бежать по воздуху. Хотя это слабо получалось, так как его рот был открыт, и он был раздут, словно воздушный шар.

Вскоре старый морской дозорный приземлился, принеся с собой надутый воздушный шар в виде человека, которым оказался не кто иной, как Луффи.

Гарп отпустил его, и мальчик сдулся, вернувшись к нормальному размеру. Выкашливая остаток воздуха.

-Чертов старикашка!" Сказал Луффи, конечно, получив из-за этого кулаком по голове.

-Не можешь даже победить ветер." Старик фыркнул.

Луффи ворчливо оглядел свое новое окружение: -Не буду врать, это было круто. Итак, когда ты собираешься научить меня приему."

-Бахахаха, старый Будда, надрал бы мне зад, если бы я научил тебя этому." - смеясь, сказал Гарп. –Но я научу тебя, если ты вступишь в дозор. На самом деле, это единственный вариант. Никто не может научиться технике Рокушики, если только он не морской дозорный, Бахахаха." Последние слова он произнес с гордостью.

Луффи очень хотелось закатить глаза, хотя он и не овладел ими всеми. Он найдет свой путь и освоит их. "Ну в конце концов, кто-то же смог их придумать и научить других. "

Но это также дало ему понять, что у него будут большие проблемы, если он покажет свои приемы перед Гарпом, и здесь он так привык использовать Сору, но сейчас мог попробовать новую технику, которую пытался создать. Она все еще была слаба развита, но он приближался к цели.

.

[Отчет автора:

Название оружия: Хорн Эдж (Лезвие рога)

Тип оружия: Нагината

Описание: Создано знаменитым кузнецом, который позже создал именной клинок.

Само оружие гораздо более прочное и острое, чем обычные. Но оно склонно терять свою остроту, если за ним не ухаживать должным образом. Поскольку он был сделан из рога железного носорога, обладает свойствами самовосстановления, которые еще предстоит выяснить.]

 

Глава 10

 

-Хорошо, а теперь побей пока этих крабиков. Мне хочется сегодня съесть немного морепродуктов." - Кивнул Гарп, ковыряя в носу. И прежде чем мальчик успел что-либо сказать, он сбросил Луффи с высоты. На самом деле они находились на обрыве скалы высотой примерно в пять-шесть этажей. Но для старого дозорного считалось нормальным бросать своих внуков с такой высоты.  

Мальчик был застигнут врасплох, но сумел приземлиться на ноги. Правда как желе, но все же.

-Что за..." только тогда он заметил окружающее, оно было заполнено желтыми каменистыми скалами и чем-то похожим на большое морское пространство. И разрушенный лес, как будто кто-то ел деревья или что-то в этом роде.

-Подожди, на острове Рассвета нет желтых скал!?" Сказал Луффи, глядя туда, где был Гарп, старик сидел на вершине утеса, ковыряя в носу. Луффи посмотрел на него: -Мы ведь не на острове Рассвета, не так ли?"

-Бахахаха, значит, ты все понял." Гарп сказал, наклоняясь: -Это еще один маленький остров, который не так уж далеко от дома. Бей этих крабов, или я не верну тебя обратно..." он ухмыльнулся, и это заставило мальчика вздрогнуть, он не лгал по этой части.

Луффи сглотнул. И хотел спросить, что где крабы, но остановил себя, так как желтые камни начали раскалываться, а из земли выросли большие древовидные руки. И теперь перед ним было море больших морских крабов. Каждый из них был достаточно велик, чтобы перевернуть грузовик своими клешнями, и такого массивного размера, почти в один этаж высотой. И, казалось, их было по меньшей мере сотня.

Затем на лице Гарпа появилась кривая улыбка: -... Попробуй закончить с ними до ужина. Я бы не хотел вот так оставить своего внука... "  - сказал он, зевая.

-Ты хоть попытайся говорить искренне." мальчик что-то проворчал.

Луффи знал, что столкнулся с опасностью, даже с той силой, которую он набрал за это короткое время, он не мог победить их всех. И он должен был сделать это даже без использования "Сору". И был уверен, что пальчиковый пистолет ни хрена не сделает с ними, насколько толстой была их оболочка. О, он оказался в дерьме.

-Дедушка, я думаю, что недостаточно силен..." - Честно сказал Луффи. Все они выглядели довольно опасными. Он действительно сражался с крупными животными на острове рассвета, но это всегда было одно или два одновременно. Не то что эта огромная группа.

Гарп посмотрел на него, нахмурившись. -Ты знаешь, что ты ужасно много жалуешься. Если ты не силен, тогда стань сильней."

Что за чертова логика была в этом. О да, все в стиле этого чокнутого мира.  

Луффи стиснул зубы, делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Он собирался сделать себе имя в этом мире, и теперь он не собирался отступать. Отстегнул свою нагинату со спины, глядя на крабов.

-Старик." Луффи сказал, не глядя на своего дедушку: -Я собираюсь победить их всех и вернуться домой… и тогда ты научишь меня тому, чего я хочу." Он сказал, нет, потребовал.

Гарп усмехнулся и сел. Открыла неизвестно откуда взявшийся пакет с чипсами и начала их есть. -Я бы посмотрел на это… Бахахаха."

-Но… Я хочу, чтобы ты научил меня резать сталь. "  - Сказал Луффи.

Гарп перестал смеяться и моргнул, глядя на Луффи. Он уже собирался отказаться и сказать, что это какая-то секретная техника, которую могут использовать только морские дозорные. Было бы довольно хлопотно научить его этому. Слишком много работы. Но Луффи был быстр в своем развитии.

-Шанкс показал мне, что можно резать сталь. И он не был дозорным. "  - добавил Луффи, заставив старика поворчать.

-Этот мелочный пиратишка и его зубочистка. Как будто я бы..."

-О! Значит ли это, что дозорные сами не знают, как делать это, что может "мелочный пиратишка"?"  - Передразнил Луффи, готовясь, когда крабы начали свой марш к нему. Он играл здесь на незнакомой земле, но кого это волнует, ему нужно было стать сильнее. И он не собирался останавливаться. –А я уж думал, что мой дедушка не какое-то старое ископаемое времен Роджера."

Умение рубить и красть не только помогло бы ему с его нагинатой, но и упростило бы отношения с Зоро. Научить его этому навыку до Гранд Лайна было бы благом для будущего. И, как бесстыдный хитрец, каким он и был, он собирался обучится этому до того, как отправится с острова рассвета.

От этого на лбу Гарпа взбухла вена: -Почему ты… Не заставляй меня спускаться и бить тебя, сопляк. "  Он фыркнул, чуть не уничтожив пакет с чипсами, которыми наслаждался: -Но ладно… Если победишь крабов, и я научу тебя этому. Хех, и я покажу тебе, на что способно старое ископаемое. "  - проворчал Он.  

Луффи немного беспокоился о том, какой метод старик будет использовать, чтобы научить его. Но у него были более актуальные заботы.

Один из Желтых крабов быстро приблизился, выставив клешни, и попытался схватить Луффи. Мальчик отпрыгнул от опасности и в воздухе развернулся: -Гому-гому-но батл акс." Вытянул одну ногу и ударил ею по морде краба, и это заставило гигантское существо немного поморщиться, прежде чем он попытался отбросить Луффи.

Ему каким-то образом удалось приземлиться, используя свое оружие, чтобы блокировать удар, исходящий от гигантского краба. Но это не заставило мальчика отшатнуться, как ожидалось, скорее он стоял на месте со всей своей нечеловеческой силой. Даже несмотря на то, что земля почти похоронила его под собой.

Луффи ухмыльнулся: -Значит, все мои тренировки были не напрасны." – прошептал он сам себе, перекатываясь на бок. Пора стать немного серьезней.

http://tl.rulate.ru/book/81492/2586577

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь