Готовый перевод The Rising Son / Восходящий сын: Глава 6. Кристально чистый

Нед

"Я их вижу!" — крикнул Бран с вершины крепостной стены.

— Спускайся оттуда, Бран, пока не упал. Кейтилин наказала.

Бран сбежал по стене и убежал, чтобы встать с остальными домочадцами. Как бы Нед ни беспокоился, он все еще был впечатлен способностями своего сына к лазанию.

«Иногда я беспокоюсь о нем, я беспокоюсь, что однажды найду его лежащим на спине неподвижным». Кейтилин сказала ему.

«Он просто взволнован, чтобы увидеть всех рыцарей, он вырастет из этого, Кэт». — объяснил Нед, когда они оба направились во двор, чтобы дождаться своих гостей.

Нед боялся этого дня с тех пор, как месяц назад прочитал письмо, пару бессонных ночей тут и там. Все время беспокоясь о том, знал ли король, что он сделал, и был ли он здесь, чтобы лично разобраться с ним.

Кэт была непреклонна, что король ехал сюда по разным причинам, и тот факт, что король вез с собой свою незамужнюю дочь и сестру, подогревал ее предположения.

У всех детей была новая одежда и свежие стрижки, но Кэт потратила больше всего времени на то, чтобы убедиться, что Робб идеально подходит для прибытия королевской процессии. Она была убеждена, что между Роббом и одной из принцесс неизбежна помолвка, и путешествие в Винтерфелл было единственной причиной их визита.

Нед не был убежден.

Он также был совершенно уверен, что Робб в любом случае не был бы так заинтересован, если бы вороны, которых он и леди Элис отправляли друг другу, были чем-то значимым. Они были влюблены друг в друга, когда три недели назад их посетил лорд Карстарк. Он и лорд Карстарк поддерживают связь по поводу возможной помолвки между двумя влюбленными птицами.

Это было чем-то, что не интересовало Кэт теперь, когда нужно было поймать рыбу покрупнее, и она была уверена, что ее сын получит свою принцессу.

Он и Кэт подошли к группе, выстроившейся в очередь, чтобы поприветствовать членов королевской семьи, все были там в своей лучшей одежде, свежевымытые и ухоженные, даже Арья. Обещание спаррингов с Джори отлично мотивировало, хотя, судя по выражению ее лица, она ненавидела каждую секунду этого.

Стража открыла главные ворота и впустила группу, трое конных рыцарей в доспехах Королевской гвардии проскакали первыми, за ними последовал сам король на своем черном жеребце, украшенный черными доспехами, такими же доспехами, которые он носил на трезубце.

За четырьмя мужчинами следовала повозка, окруженная гвардейцами Таргариенов и королевской гвардией с обеих сторон. За ним шли остальные охранники.

Его семья и домашние преклонили колени, когда король слез с лошади.

"Подниматься." — провозгласил король.

Нед и остальная часть группы поднялись на ноги, когда он заметил, что королева Элия и две молодые женщины выходят из кареты вместе с ней, скорее всего, две принцессы.

— Лорд Старк, это было слишком давно. — сказал король, пожимая ему руку.

«Да, Винтерфелл принадлежит вам, ваша светлость», — ответил Нед, кивнув головой.

Король посмотрел направо от Неда и увидел свою семью. «И это, должно быть, семья». Он посмотрел на Кэт: «Леди Старк, я полагаю?»

Кейтилин склонила голову: «Это большая честь, ваша светлость».

Он перешел к своим детям, когда королева Элия подошла к нему с двумя молодыми леди на буксире. Они оба были прекрасны, и Нед уже видел краем глаза, как Кейтилин смотрит на них снизу вверх.

Нед поцеловал тыльную сторону руки королевы, когда она представила его ему, и сказал: «Приятно снова видеть вас, лорд Старк».

— Вся честь принадлежит мне, ваша милость. — ответил Нед.

— Позвольте представить мою дочь, принцессу Рейнис. — сказала она, когда юная принцесса протянула ему руку для поцелуя. — А это моя невестка, принцесса Дейенерис. Королева закончила, когда юная леди тоже протянула ему руку для поцелуя.

Пока женщины шли вдоль очереди, он обратил внимание на некоторых из Королевской гвардии, которые отправились в путешествие вместе с королевской семьей. Он узнал лорда-командующего, сира Герольда Хайтауэра, сира Осуэлла Уэнта, сира Джонатора Дарри, сира Джейме Ланнистера и, наконец, сира Артура Дейна, который в тот момент смотрел на него так, словно хотел проткнуть Неда вместе с Дон. «Он должен знать, а это значит, что Рейгар знает, я ходячий мертвец».

Нед собрался с мыслями, когда король ответил ему: «Лорд Старк, если это не будет слишком большой проблемой, мы с Элией хотели бы посетить склепы, чтобы отдать дань уважения».

Он знал, что это будет одна из первых вещей, которые он спросит: «Конечно, ваша милость, если вы последуете за мной». Он повернулся к Кейтилин: «Не могли бы вы показать принцессам их комнаты?»

«С удовольствием», — она повернулась к Роббу, — «Робб, не могли бы вы помочь мне проводить их милости в их комнаты».

— Конечно, мама. Когда он вел путь в крепость.

Нед направился к склепу с королем и королевой, сиром Артуром и сиром Освеллом, стоявшими на страже у двери, когда все трое вошли.

Все трое молчали, направляясь к единственной могиле, ради которой, как он знал, они здесь находились.

Наконец они подошли к ее статуе, и все трое стояли в тишине, глядя на ее подобие.

Через минуту королева Элия нарушила это молчание.

— Это не похоже на нее.

«Скульптор никогда не встречался с Лианной, это было лучшее, что он мог придумать из наших описаний». — ответил Нед. Это действительно было совсем не похоже на нее.

«Вероятно, она бы посоветовала нам перестать размышлять над камнем». — сказал Рейгар, когда Элиа усмехнулась.

«Она действительно была глотком свежего воздуха в этом унылом мире». Элия ​​закончила.

«Я скучаю по ней каждый день». — сказал Нед, глядя вниз с грустью… и стыдом.

— Как и все мы, лорд Старк, как и все мы. — ответил Рейгар.

Еще одна тишина воцарилась в группе, пока они отдавали дань уважения лежащим там мертвым. Свежая зимняя роза, срезанная Недом сегодня утром в стеклянных садах, покоилась в протянутой руке статуи Лианны, которую он поставил туда сегодня утром.

После нескольких минут молчания король заговорил.

«Я сожалею о вашем сыне, лорде Старке, это одна из самых тяжелых вещей — потерять ребенка».

«О боже, почему он должен был заговорить об этом именно в этот момент». Он думал.

«Я ценю ваши соболезнования, ваша светлость, но его еще не нашли, так что есть шанс, что он все еще жив. Он сильный и умный парень, я уверен, что он там». Нед ответил, вся ситуация сейчас казалась сюрреалистичной.

"Надеяться. Должно быть замечательно иметь такую ​​возможность, Лорд Старк. Мы потеряли большую часть этого в тот день, когда Лианна и Лиарра покинули этот мир. — ответила Элия.

-- Лярра ? '

— Лярра, ваша милость? — спросил Нед.

Элия ​​посмотрела на него и улыбнулась: «Дочь Лианны. У нее не было имени, поэтому мы дали ей имя Лярра , в честь ее бабушки». Она моргнула, глядя на него. — Это если, конечно, ты не против? Мы называли ее так последние 16 лет».

« Я ужасный человек, — подумал Нед.

— Конечно, ваша светлость, красивое имя. Он ответил, грудь сжалась, когда он почувствовал, как обман обжигает ему горло на пути к выходу.

После еще нескольких минут молчания все трое вышли из склепа. На выходе он прошел мимо сира Артура, когда тот еще раз бросил на него взгляд с отвращением.

«Что я сделал, чтобы заслужить это?» Он задавался вопросом, когда Королевская гвардия последовала за ними троими обратно в крепость.

Король повернулся к жене: «Элия, дорогая, не могла бы ты проверить девочек, хорошо ли они устроились. Я хотел бы поговорить с лордом Старком в его солярии.

"Конечно, моя любовь." Королева ответила, прощаясь с ним, и направилась к гостевому крылу, сопровождаемая сиром Освеллом.

Он, король и сир Артур направились к его солярию в уютной тишине, настолько удобной, насколько может быть комфортно человеку, когда один из величайших бойцов, когда-либо живших, прожигал ему дыру в затылке.

Он и король вошли в солярий, когда сир Артур занял свой пост за дверью, Нед на самом деле испытал облегчение, когда закрыл за собой дверь, ему нужно было переговорить с этим человеком, чтобы выяснить причину взглядов. Сир Артур устроил Арье гонку за ее деньгами, чтобы посмотреть, кто сможет превратить его в пыль одним лишь взглядом.

Нед снял плащ и повесил его на спинку кресла, предложил королю немного дорнишского вина из своего личного запаса и налил им обоим по кубку. «Вероятно, он понадобится ему для того, что вот-вот должно произойти».

Вот и все, он знал это, это был тихий разговор с королем, которого он боялся. Его вот-вот обвинят в измене, и Нед ни за что не мог оспорить обвинение, он был виновен.

Виновен в том, что оторвал ребенка от семьи его отца, чтобы он мог расти с семьей своей матери, и все это так, что отец не знал о его существовании.

Виновный в том, что пренебрегал собственным хозяйством и позволил обиде накопиться настолько, что указанный ребенок вырос и преждевременно ушел из дома... и все потому, что у Неда не хватило смелости рассказать ему о своей матери. Потому что он боялся, что потеряет не только сына, но и семью из-за последствий.

Он был трусом.

Он должен был убедиться, что король знает, что никто другой в семье не знает об измене, которую он совершал в течение 16 лет, и что только он должен быть наказан.

Он поставил кубок с вином перед королем, когда тот отхлебнул из него по пути к своему месту. Он глубоко вздохнул, поставил кубок на стол и посмотрел на своего короля. Когда он собирался говорить, король заговорил перед ним.

— Итак, лорд Старк, что происходит здесь, на диком Севере?

Нед только что выдохнул, сам не осознавая, что задержал дыхание.

Дейенерис

— Спасибо, леди Старк. — сказала Дени, когда жена лорда Старка поклонилась и вышла из комнаты.

Когда они вошли, в комнате, в которой она остановилась, уже горел огонь, а ее вещи были доставлены вскоре после того, как они вошли в комнату.

Она села на кровать и провела пальцами по мягкому меховому одеялу, лежавшему сверху, и погрузилась в свои мысли, глядя в очаг.

Винтерфелл казался милым, в каком-то смысле теплым и безопасным. Старки были милыми людьми, хотя она не упустила взгляд, которым леди Старк наградила ее и Рей, как будто она решала что-то важное.

Дени и Рей не были дураками, такое случалось бессчетное количество раз. Незамужние члены королевской семьи, посещающие своих вассалов, сказали, что вассалы предполагают, что обручение находится в разработке, и в конечном итоге плохо скрывают свое разочарование, когда ничего не происходит.

Лорд Робб казался очаровательным мальчиком, густые каштановые кудри и красивые голубые глаза, что могло бы заинтересовать любую леди, особенно если эти вещи были связаны с наследником Севера.

Однако, к несчастью для него, она и Рей много раз говорили о своем идеальном типе мужчин, и ни одно из их описаний не соответствовало наследнику Винтерфелла.

У них обоих были очень похожие вкусы, вкусы, которые они, похоже, разделяют с кузиной Рей Арианной, к несчастью для ее брата Визериса. Темный и опасный были двумя основными качествами, но они также хотели кого-то с мягким сердцем и добротой, когда это имело значение. Кто-то, с кем они могли бы шутить и смеяться, а не сидеть в неловком молчании всю оставшуюся жизнь.

Они также хотели кого-то предприимчивого и не скучного, совсем не похожего на тупого кузена Рей, Квентина. Они обе были принцессами королевства и знали, чего хотят, к неудовольствию Рейгара.

Она была вырвана из своего мыслительного процесса, когда Рей постучала и вошла в ее комнату.

— Итак, что вы о них думаете? — спросила ее Рей, присоединившись к Дени на кровати и подобрав под себя ноги.

Она встала, чтобы начать разворачивать свою одежду из чемодана. «Они кажутся милыми, хотя я почувствовала легкую холодность от младшей девочки, кажется, ее звали Арья. Она не выглядела довольной во всей этой ситуации».

«Я тоже это заметил. Я спросил лорда Робба, все ли с ней в порядке, и он сказал, что она была такой с тех пор, как исчез ее старший брат. — ответила Рей, вытягиваясь на кровати, как кошка.

«Понятно, я полагаю, должно быть, действительно скучаю по нему». Сказала она, разворачивая платье, которое собиралась надеть сегодня на пир. — Кстати, что вы думаете о лорде Роббе?

Рей пожала плечами: «Он достаточно красив, очень вежлив, но я не могла понять, что мальчик с его матерью смотрят на нас, как будто она ждала, что что-то произойдет».

«Я думаю, что она может искать невесту для своего сына, предполагая, что один из нас двоих будет продан, так как мы проделали весь этот путь здесь». Сказала она, снимая сапоги и опуская пальцы ног в теплый мех перед очагом. «Этого не могло быть, потому что мы хотели путешествовать и увидеть больше мира, это было бы нелепо».

Рей фыркнула: «Твой сарказм действительно вдохновляет Дэни». Она сказала, хрустя костяшками пальцев, что-то, что пронзило ее, что-то гнилое. — Кстати, о путешествии. Отец говорил что-нибудь еще о той поездке в Эссос, которую вы планировали? Я был бы не против пойти с тобой, и Ари, Обара, Ним и Тиена тоже проявили интерес».

Дени покачала головой. «Боюсь, не думаю, что это произойдет в ближайшее время. Рейгар сказал, что Эссос сейчас очень опасное место, Золотая Компания , похоже, в данный момент не в себе, разрывает города и деревни на части, осаждает города. Дотракийцы , по - видимому, обиделись на некоторые из их действий и напали на них, проще говоря, Рей, в данный момент это зона боевых действий, и Рейгар не хочет, чтобы я был рядом с ней. Что было огромным разочарованием, Дени действительно собиралась приехать в ближайшее время.

«Интересно, что так взволновало « Золотую компанию» . Обычно они молчат, если дело не в деньгах. Отец знает, финансируются ли они кем-нибудь? — спросила Рей, накручивая кончики волос.

«По словам Рейгара, сообщения предполагают, что произошло сильное оскорбление, и теперь они пытаются исправить это, что бы это ни значило». — сказала она, когда Элиа вошла.

— О чем вы двое сплетничаете? Сказала она, присоединившись к Рей и сев на кровать.

— Мы говорили об отмене поездки Дени в Эссос, видимо, там сейчас хаос. — объяснил Рей.

«Хватит об этом, я хочу знать, что вы думаете о наших хозяевах». — ответила Элия.

Рей фыркнула на смену темы матери: «Они кажутся достаточно милыми, младшая дочь кажется немного холодной, но лорд Робб считает, что она скучает по своему старшему брату, который недавно исчез». Рей ответила.

«Мы говорили об этом в склепах с лордом Старком, он считает, что мальчик все еще жив, где бы он ни был. Вы должны восхищаться надеждой, я полагаю. Элия ​​ответила

Дени могла видеть меланхолию Элии за милю, и, скорее всего, причиной была Лярра . Она попыталась подбодрить Элию, а также Рей, которая присоединилась к ее матери в подавленном настроении.

«Хорошо, кто хочет помочь мне выбрать платье для сегодняшнего пира?» Она спросила.

«Извини, Дэни, я еще даже не выбрала для себя, но если тебе нужен мой совет, я бы выбрала ту голубую, которую ты разворачивала минуту назад». — предложил Рей.

«Я помогу тебе выбрать что-нибудь хорошее, Рей, мы бы не хотели, чтобы ты выглядела чем-то менее ошеломляющим, когда придешь на пир». Элия ​​рассказала дочери.

Рейнис с подозрением посмотрела на мать: «Почему так важно, чтобы я выгляжу не иначе как сногсшибательно? Ты что-то замышляешь, мама? Потому что, если это как-то связано с Роббом Старком, я не буду участвовать в вашей игре. Рей фыркнула.

Элиа вздохнула: «Рейнис, послушай меня, я хочу, чтобы ты была счастлива, хорошо, порази мать за то, что она помогла ее дочери обрести это счастье». Элия ​​покачала головой: «Ты достигла возраста, когда тебе следует искать мужа, я просто пытаюсь помочь тебе найти его, никакого давления. Я хочу лучшего для вас... для вас обоих. Элия ​​закончила, глядя на нее.

Рейнис обняла Элию и извинилась за свою выходку, через некоторое время она отпустила ее и встала, чтобы уйти вместе с матерью.

Когда Элия подошла к двери, она повернулась и посмотрела на Дэни: «Я пришлю несколько служанок, чтобы помочь тебе подготовиться, Дени». Она сказала, улыбнувшись ей: «Кстати, Рейнис была права, светло-голубое платье идеально подойдет для праздника». Она закончила, когда она и Рей вышли из комнаты.

Ее платье было подобрано, служанки вымыли ее и причесали, готовя к вечернему застолью, двух простых косичек, сходящихся посередине, было достаточно.

Когда служанки завязывали последние шнурки на ее платье, раздался стук в дверь, она попросила, кто бы это ни был, войти, и вошел молодой человек.

Мужчина поклонился и посмотрел на нее, источая уверенность: «Ваша светлость, леди Кейтилин попросила меня проводить вас в большой зал на пир».

Она не была уверена, кто этот человек. «Прошу прощения, мой Лорд, я не совсем расслышала ваше имя». Позади мужчины, в коридоре, она заметила фирменную ухмылку сира Джейме.

Мужчина, похоже, не был доволен тем, что она не знает, кто он такой, и очень плохо скрывал свое раздражение, но тем не менее ответил ей: «Лорд Теон Грейджой, ваша милость, наследник Железных островов». Он закончил с ухмылкой.

«Ах, заложник»

Она разгладила свое платье и сделала пощечину фальшивому реверансу, которому научилась в Королевской Гавани, и взяла его под руку.

— Веди вперед лорд Грейджой. Сказала она, пока они шли по коридору ко двору, сир Хайме внимательно следовал за ними.

Она попыталась завязать пустую болтовню с мальчиком Грейджоем, но в конце концов он просто попытался очаровать ее дерзкими словами и ложной уверенностью. Путешествие в большой зал оказалось недостаточно быстрым, на ее взгляд.

Она повернулась к нему, когда он закончил свой рассказ о победе над медведем гризли в одиночку: «Вау, мой Лорд, вы кажетесь очень опытным бойцом». Она хлопнула ресницами для эффекта, сир Хайме кашлянул, чтобы скрыть смех. — Но должен же быть кто-то лучше тебя, иначе ты бы заблокировал его.

Он посмотрел на нее в замешательстве. 'Слишком легко'

«Заблокировал? Что это должно означать?.. ваша светлость. — с досадой ответил мальчик, в последнюю секунду вспомнив, с кем разговаривал.

«Кто-то сильно напортил вам нос, милорд, я удивлен, что человек, в одиночку победивший медведя гризли, не смог блокировать удар себе в лицо. Конечно, это имело бы смысл, если бы существо, устроившее этот бардак, было крупнее и свирепее медведя, тогда я бы его полностью понял. Возможно, это был дракон?

При этом сир Джейме даже не пытался скрыть смешок, а мальчишка возмущался: «Нет, это был ублюдок, застал меня врасплох, когда я даже не смотрел на него. Ты мог бы пойти и спросить его об этом, но я почти уверен, что он сейчас гниет где-то в дыре. – закончил он, отпустив ее руку и устремившись к пиршеству, оставив ее и сира Джейме посмеиваться над его удаляющейся спиной.

— Немного горький, не правда ли. — прокомментировал сир Джейме, протягивая ей руку, которую она взяла.

«Мне надоело его враньё, маленький хвастун. Немного о медведе стало моим переломным моментом». Она объяснила, когда они пересекали двор.

«Ну, я полагаю, что кто-то там должен знать, если он лжет. Вы могли бы в конечном итоге действительно смутить парня, если бы вы действительно хотели. — предположил сир Джейме, шевеля бровями.

Она обдумывала идею: «Ну, если он ведет себя там как идиот, мне придется это выяснить, не так ли? Лорд Робб, вероятно, узнает, если я спрошу его». Она закончила, когда они вошли в холл, тепло и запах жареного мяса ударили ей в нос.

Сир Джейме провел ее мимо столов, за одним из которых сидел Теон, который избегал зрительного контакта с ней, и подвел ее к высокому столу, за которым сидели ее семья и лорд Старкс, она поклонилась брату и поздоровалась с ним. Лорд и леди Винтерфелла. Место между Леди Сансой и Леди Арьей было зарезервировано для нее, последняя выглядела так, будто сейчас она предпочла бы быть где-нибудь еще.

Она поздоровалась с ними обоими, села и положила салфетку на колени. Еда была теплой и вкусной и хорошо сочеталась с ее дорнийским вином. Ее любимым был пирог с говядиной и беконом с луковым соусом, она смутилась, когда застонала от первого кусочка, леди Санса посмотрела на свои колени, ухмыляясь, а Арья, которая, как она узнала, ненавидит, когда ее называют леди, громко рассмеялась.

По комнате раздался громкий неистовый смех, когда она заметила, как Теон кричит на что-то, явно пьяный, в то время как Робб пытается его заткнуть. Мужчины за столом с ним тоже смеялись.

Она повернулась к леди Сансе: «Он всегда был таким?» Сказала она, кивая головой в сторону Теона.

"Кто? Теон? Ага." Она кивнула: «Наш брат, Джон недавно поставил его на место, но с тех пор, как он ушел, он снова стал тем же хвастливым Теоном».

Арья перебила: «Он глупый. Он был одной из причин, по которой наш брат ушел из дома, каждый день напоминал ему, что он ублюдок. Теперь у Теона есть ежедневное напоминание о Джоне всякий раз, когда он видит беспорядок, который тот сделал со своим носом». Она ухмыльнулась, швырнув горошину в Теона.

Еда достигла своей цели, и Теон посмотрел на Арью, а затем на секунду посмотрел на нее, прежде чем повернуться к своей группе. Она услышала слово « идиот », пробормотавшее себе под нос, и ухмыльнулась. Время повеселиться.

Она заговорила так, чтобы ее услышал стол Теона: «Я удивлен, что вы не заблокировали этого горохового лорда Грейджоя, если вы можете победить колоссальных зверей, то крошечный овощ должен быть для вас детской забавой».

Стол, за которым сидел Теон, затих, как и Теон и Робб, причем последний выглядел сбитым с толку.

Следующей заговорила Арья: «Колоссальные звери? О чем ты говоришь?" Она спросила прямо, без любезностей. Девушка росла на ней.

Она украдкой взглянула на Теона, чьи глаза расширились, когда он понял, что сейчас произойдет. Она ответила Арье громче, чтобы стол Теона мог слышать.

— Да ведь лорд Грейджой по дороге на пир развлекал меня тем, как он в одиночку убил медведя гризли. Меня это ничуть не убедило, но я предположил, что Наследник Железных Островов не стал бы лгать принцессе королевства, поэтому я поверил ему на слово. Она закончила глотком вина.

Арья расхохоталась, и даже сдержанная леди Санса начала хихикать. Она увидела, как Робб с ухмылкой смотрит вниз, а Теон смотрит на нее, полностью покраснев от смущения или гнева, она не была в этом уверена.

Арья заговорила после того, как закончила свой приступ смеха: «Единственный колоссальный зверь, с которым он сражался, — это зеленоглазый монстр». Она продолжала посмеиваться, когда Теон встал и выбежал из зала, а стол, за которым он сидел, включая Робба, смеялся над его удаляющейся фигурой: «Он украл эту историю у моего брата».

Она посмотрела на Арью с интригой. — Так это твой брат сражался с медведем? — спросила она, приподняв бровь и взглянув на Робба, который все еще смеялся с мужчинами за столом.

«Не Робб, Джон. И он сам убил медведя, он показал мне шкуру, которую он содрал, она была огромной». Она улыбнулась, грустная улыбка, по мнению Дени. «Он рассказал нам о драке и о том, как выжил, это была последняя история, которую он когда-либо рассказывал кому-либо из нас», — закончила она, когда одинокая слеза скатилась по ее щеке. Бедняжка отвернулась, чтобы вытереть глаза, но Дени это заметила. Она действительно очень скучала по своему брату.

После этого ее сторона стола затихла, и Арья, и Санса посмотрели вниз после всего сказанного. Это дало ей возможность подумать об этом загадочном мальчике, не... мужчине. Человек, переживший нападение медведя и получивший за свои хлопоты не шрамы, а меха. Он казался опасным, этот человек, этот Джон.

У нее был материал для сегодняшних мыслей перед сном.

Рейгар

Рейегар потягивал вино, когда леди Старк закончила говорить о своем сыне, женщина, очевидно, была очень гордой матерью, и он должен был согласиться с тем, что ее сын звучит как идеальный преемник начальника тюрьмы на севере после своего отца.

Она говорила и о других своих детях, но не так много, как о старшем, который, судя по всему, был ее любимцем.

— Что ж, леди Кейтилин, похоже, что в обозримом будущем Север будет в хороших руках. Корона слишком долго пренебрегала вашей землей из-за расстояния, и я опасался худшего, но, похоже, мои страхи были ошибочными, и я надеюсь, что Корона и Север снова станут близкими союзниками». Он закончил, подняв бокал перед матриархом семьи, которая ответила жестом, с блеском в глазах, когда она смотрела на своего сына.

Пока это происходило, между его сестрой и двумя молодыми девушками Старк происходил другой разговор, на младшую из которых ему и Элии было трудно смотреть. Темно-каштановые волосы, серые глаза, хотя глаза Лии были светлее, скорее серебристые, чем серые, и соответствующее отношение не позволяли не представить юную Лианну, глядя на девушку Старк.

Дени разговаривала с девочками и услышала, как Леди Арья говорила о своем брате Джоне и истории о медведе. Похоже, он был не единственным, кто подслушал, как заметил лорда Старка, опустившего взгляд краем глаза.

Он решил поговорить о ситуации с лордом Старком.

— Лорд Старк, я не мог не подслушать разговор моей сестры и ваших дочерей о вашем сыне. Я полагаю, что с тех пор, как вы закончили поиски, не было никаких новостей или наблюдений за мальчиком?

Мужчина заметно сглотнул, лорду Старку явно было тяжело говорить об этом: «Ничего не было, ваша светлость, прошло больше года с тех пор, как мы прекратили поиски, и с тех пор никто ничего не видел и не слышал о нем». Лорд Старк вздохнул: «Я просто надеюсь, что он жив там и чувствует себя хорошо».

«Я уверен, что он в порядке, лорд Старк, если верить истории с медведем, он должен быть в состоянии позаботиться о себе». Он ответил, успокаивающе положив руку на плечо мужчины.

Рейгар решил сменить тему на то, о чем он думал уже несколько месяцев: «Мне было интересно, лорд Старк, могу ли я услышать ваше мнение и мнение по теме, которую мы с малым советом обсуждали в течение нескольких месяцев». в настоящее время."

Лорд Старк кивнул: «Вперед, ваша светлость, я вас слушаю».

"Превосходно. Сюжетная тема связана с 300-летием коронации Эйгона Завоевателя в следующем году и с тем, как королевство могло бы отпраздновать это событие . Большинство членов совета согласны с тем, что турнир, крупнейший турнир, который когда-либо видел королевство, будет идеальным способом отпраздновать это событие.

Лорд Старк вздохнул с облегчением по какой-то причине и ответил: «Похоже, это подходящий способ отпраздновать, ваша светлость».

Он улыбнулся, но то, что он сказал дальше, должно было стать трудной частью: «Как вы знаете, лорд Старк, поскольку турнир хвалят как самый большой турнир, который когда-либо видел мир, нам нужно провести это мероприятие в центре Вестероса, где каждый может добраться». это без путешествий в течение нескольких месяцев, чтобы добраться туда». Он посмотрел на лорда Старка, чтобы убедиться, что тот понимает, что говорит, судя по всему, понял.

«При этом мы надеялись, что я и совет получим ваше благословение на проведение этого турнира в Харренхолле. Я знаю, что у этого места не так уж много приятных воспоминаний, но, несмотря на то, что замок восстанавливался, а моего отца больше не было с нами, мы надеялись создать новые воспоминания, лучшие воспоминания».

Лорд Старк вздохнул и кивнул в знак согласия: «Да, я благословляю вас. Вы имеете на это право, этому месту нужны новые воспоминания.

Он кивнул, и их двоих поглотила уютная тишина, оба глубоко задумались и, вероятно, думали сейчас об одном и том же человеке.

Пока он размышлял, столы отодвинули в сторону комнаты, чтобы начался танец. Элия ​​спросил его, будет ли он сегодня вечером играть на своей арфе, но он подумал, что время и место не подходят.

Лорд Робб подошел к своей дочери Рейнис и попросил танец, на который она согласилась, и лорд Брэндон, благослови его душу, подошел к Дейенерис с ярко-красными щеками и предложил ей танец, который его сестра любезно приняла. Вероятно, она устроила вечер мальчику.

Многие другие пары встали и начали танцевать, он повернулся к леди Старк, чтобы предложить ей танец, но выражение ее лица, когда она смотрела на своих двух сыновей, как ястреб, было тревожным. Он решил спросить у леди Сансы, которая выглядела немного расстроенной тем, что у нее нет партнера.

Потанцевав с леди Сансой, затем с женой, закончившей разговор с лордом Старком, леди Кейтилин и, наконец, с сестрой, Рейгар решил, что ночь окончена, и проводил жену из зала в их покои, чтобы закончить очень тяжелый для его души день. .

Джон

Стрела отскочила от скалы, когда он промазал зайца всего в дюйме.

«Маленький укол». Он пробормотал себе под нос, не желая ничего тревожить поблизости.

Не то чтобы в этом районе было что-то еще, кроме снега, камней и... снега.

Он был на этой горе примерно месяц, месяц с тех пор, как попрощался с Герионом и Мастером М и сказал им не умирать. Герион, как всегда, смеется и заключает его в объятия, что было неожиданно, но вовсе не нежелательно.

Мастер М. был более сдержан в своем прощании, положив руки ему на плечи и объяснив ему, что ему нужно придерживаться поставленной задачи. Прямо в точку, это был стиль Мастера М.

Путешествие с самого начала было достаточно простым: карабкаться, охотиться, есть, спать. Но шли недели, пайки заканчивались, скалы становились все круче, а воздух разрежался, о чем Мастер М забыл упомянуть.

Он чуть не умер, используя свои шипастые ботинки и кирки, чтобы карабкаться по скалам, потеряв при этом одну из упомянутых кирок. С тех пор ему не приходилось их использовать, но он боялся этого, когда он это делал.

Каждую ночь, когда он разбивал лагерь и закрывал глаза, ему снились самые осознанные сны, которые он когда-либо видел. Это началось за ночь до начала его путешествия, и чем выше он поднимался, тем яснее и яснее они становились. Он списал это на нехватку воздуха, что, в свою очередь, привело его к бреду.

« Но они казались такими реальными».

Глубокий женский голос настойчиво велел ему найти их, он не знал, кто такие «они» . Это всегда заканчивалось тем, что он бродил по самой яркой пещере, которую он когда-либо видел, синее и пурпурное сияние из неизвестного источника. Не было ни огня, ни солнечного света, которые указывали бы ему путь, только этот необъяснимый свет.

Сны всегда заканчивались тем, что он входил в большую пещеру, освещенную теми же голубыми и фиолетовыми цветами, которые вели его туда. В центре комнаты было большое озеро самого чистого голубого цвета, которое он когда-либо видел, и, глядя в потолок, он всегда видел большую дыру, через которую солнечный свет падал в центр воды. В этот момент вся пещера заполнялась белым светом, ослепляя Джона и пробуждая его от странного сна каждую ночь в течение примерно месяца.

И вот он был близок к вершине. Он действительно мог видеть вершину для начала, облака закрывали вершину горы во время его восхождения, но теперь он был на самом деле над облаками, что само по себе было безумием, он мог видеть финиш и, надеюсь, причину, по которой Мастер М был так уверен . в этом плане.

При стабильном темпе он доберется до вершины примерно за 3-4 часа, но в данный момент он был голоден и нуждался в еде. У него остались скудные пайки, а удравший заяц был первым живым существом, которое он увидел за два дня, даже птицы не были настолько глупы, чтобы быть такими высокими.

К несчастью для него, заяц был не единственным живым существом, которое было рядом с ним, агрессивное шипение было ярким тому доказательством.

Справа от него на скалах сидело четвероногое животное, которого он никогда раньше не видел. Его мех был беловато-серым с черными пятнами на голове и шее. Его тело было коренастым и коротконогим. Его морда, как и ноги, тоже была короткой, а глаза были серыми, с черными прорезями и полностью сфокусированы на замерзшем теле Джона.

' Дерьмо'

Зверь снова зашипел, спрыгнул со скалы и медленно пошел к нему, прижавшись брюхом к земле, с взъерошенной шерстью и вздернутыми бедрами. Готов покончить с Джоном там, где он стоял.

Он решил присесть, чтобы показаться зверю менее устрашающим, оно остановилось, когда отошло от него примерно на десять футов, и посмотрело Джону в глаза, прямо в его душу. Это было достаточно близко, чтобы он мог лучше рассмотреть его, это было красивое существо, если не сказать больше.

Его глаза снова встретились со зверем после восхищения им, и, прежде чем оно успело наброситься на него, Джон потерял сознание.

Он заставил себя открыть глаза и почувствовал напряжение в ногах, он мог чувствовать и слышать биение своего сердца в груди, тяжелые удары, когда он сосредоточился на своем противнике .

Мощные, точные шаги привели его к неподвижной мишени, он был заинтригован, почувствовав воздух вокруг нее, знакомый запах.

Смятение и страх овладели его разумом, добыча была ему знакома, узнаваема... он.

Как?

Он мог видеть себя распластавшимся на холодной земле, со сломанными конечностями и лицом, смотрящим в небо.

Я подошел и вздрогнул, когда заметил свое лицо, а точнее глаза.

Молочно-белый смотрит в открытый воздух.

Какая? Я мертв? Зверь убил меня?

Я оглядываюсь в поисках следов существа. Ничего, кроме отпечатков лап на свежем снегу.

Мои глаза следят за отпечатками, они ведут все ближе и ближе... это отпечатки моих лап.

Я задыхаюсь и бегу так быстро, как только могут мои четыре ноги, пытаясь избавиться от боли в голове на бегу.

Мое зрение становится черным.

Он задыхался, когда сел с холодной, влажной земли. — Что это было?

Джон проверил свое тело на предмет укусов, царапин или чего-то еще, ничего. — Это был еще один из тех снов? Он задумался.

Нет... нет, этого не могло быть, следы существа прямо перед ним, ясные как божий день. Это был я, я был существом... или в шкуре существа, он не был уверен.

Он слышал об оборотнях, более обычных для Первых Людей, чем для Андалов или Ройнаров. Невероятная способность проникать в разум существа и управлять его действиями. Сам он никогда их не встречал, но знал, что они существуют, если верить рассказам о одичалых за стеной.

Он, перевертыш, всегда был таким? Были ли реальны мечты, которые он видел в детстве, бегая по лесу, как обезумевший волк? Было ли это как-то связано со снами, которые он видел в последнее время? В последнее время он во многих вещах не был уверен.

"Безумный." — пробормотал он, покачав головой и встав на ноги.

Теперь ему нужно было еще больше достичь вершины, подсознательное чувство предвкушения пронизывало его. Что-то происходило, что-то, чего он все равно боялся и приветствовал. Он был встревожен.

«Я схожу с ума, это случилось, это наконец случилось». — сказал он себе, продвигаясь вперед. «Теперь я даже разговариваю сам с собой… да… определенно злюсь».

Прошел час, час походов и размышлений и час ближе к вершине. Он надеялся снова увидеть существо, которое видел ранее, но, похоже, этого не произошло.

Путь, по которому он сейчас шел, был невероятно неровным и узким, слева от него была поверхность горы, гладкая на ощупь, что было странно, а справа от него вдоль тропы виднелась глыба скал высотой по колено, действовавшая почти как стена. Над упомянутой стеной не было ничего, кроме облаков и разреженного воздуха, когда он посмотрел через край.

«Боги помилуй». — сказал он вслух, скользя по дорожке, прислонившись спиной к гладкой поверхности.

Он преодолел половину пути и добрался до нависающего над головой изо льда и снега. Он защищал его от ветра, который медленно усиливался, и давал ему передышку.

Прислонив голову к стене, он посмотрел на лед, который укрывал его в данный момент, на второй взгляд он заметил, что на самом деле это был очень странный лед.

«Где я это уже видел?»

Он потянулся, чтобы коснуться его, но прежде, чем он это сделал, стена позади него прогнулась под его весом, и он начал падать. Гладкая скала помогала ему спускаться, пока он возвращался к скольжению, приличная часть становилась менее крутой и выравнивалась, преодолевая больше случайного льда по пути вниз.

Каким-то образом он мог видеть перед собой без источника света и заметил приближающуюся дыру.

«Может быть, лед держит свет?»

Он добрался до дыры и приготовился приземлиться, если сможет, когда пройдет через нее. Падая, он заметил пещеру, в которой находился, когда приземлился с пыхтением на заднице.

Он просто сидел там некоторое время и смотрел с благоговением.

Стены были покрыты тем же странным льдом, который он видел по пути вниз, и его предположения об этом материале казались верными, он действительно излучал какой-то свет. Он подумал, что можно с уверенностью сказать, что это не лед, а что-то более ценное и красивое.

Его словно ударило молотом, когда он понял, что уже видел это раньше, он видел именно эту пещеру в своих снах.

"...Это реально." Он сказал. Полностью сбит с толку.

"Ждать..."

«Если это было реально, то насколько реальна была остальная часть его сна?»

— Предположим, есть только один способ выяснить это. — сказал он себе, вставая на ноги и продолжая идти вперед. Проходя мимо, он коснулся одного из драгоценных камней на стене и случайно порезал ладонь об его острый край.

Как будто кто-то потянулся к его груди и сжал легкие так сильно, как только мог. Он вырвал руку так быстро, как только мог, и попытался всосать весь воздух в комнате, чтобы успокоить горящие легкие.

— Что… черт возьми… это было? — воскликнул он между глотками воздуха.

'Искать меня'

Он слышал этот голос из своих снов, говорящий с ним через его разум, это было реально, все это было реально, у него болела голова, он чувствовал себя как большой камень на плечах, желая рухнуть и позволить тьме забрать его. Он начал закрывать глаза, чтобы ослабить давление.

«Нет, ищи меня друг»

Вот оно снова, потрясло его глаза и открыло разум. Ему нужно было продолжать, даже если это было просто для того, чтобы ослабить давление на его тело и душу, давление, которое заставляло его чувствовать себя оружием, оружием, готовым взорваться... взрывом, которого он хотел.

«Я умру, эта пещера будет моей могилой». — пробормотал он.

Он пошел дальше, все еще слыша голос, говорящий ему искать их: «Что искать?» Он сказал, надеясь на ответ, но ответа нет.

После десяти минут ходьбы он достиг отверстия в земле, и ему некуда было идти, кроме как вниз или назад. Он зашел слишком далеко, чтобы возвращаться, и чем глубже он погружался, тем сильнее спадало давление.

«Я убью Мастера М , если когда-нибудь снова его увижу», — сказал он, подойдя к краю ямы и спрыгнув вниз, к счастью, падение было не большим.

Поднявшись со своего корточка, когда он приземлился, Джон посмотрел вперед и увидел ту же самую большую пещеру, которая всегда присутствовала в его снах. Давление со стороны его разума и тела полностью исчезло, как только его ноги коснулись земли.

Он медленно пошел вперед по тропинке, которая привела его к краю кристально чистого озера, находившегося в середине зала. Свет сиял из дыры в потолке, точно так же, как его сон показал ему.

Однако чего-то, чего не было в его снах, было большое кристаллическое сооружение посреди озера.

Это было удивительно видеть.

Яркие голубые и пурпурные цвета, кажется, дышат, когда на них падает свет с потолка.

Он опустил руку в воду, чтобы вымыть руку, которая не переставала кровоточить с тех пор, как он ее порезал.

Было ясно, чисто и тепло.

«Тепло… почему было тепло?»

Он наблюдал за своей кровью, просачивающейся в прозрачные глубины воды, казалось, что она находится в путешествии, насколько быстро она двигалась.

Казалось, у него тоже есть пункт назначения — кристаллическая структура посреди озера.

То же самое сооружение, которое теперь действительно двигалось вверх и вниз в медленном ритме.

Дыхание.

Оно дышало.

Прежде чем он успел отступить, оно начало двигаться с еще большей настойчивостью, распутываясь, как пробуждающийся волк.

Планеты кристалла и плоти расползались высоко и широко от структуры, когда земля тряслась.

Столпы мускулов и силы поднялись из воды.

Колоссальный кнут силы развернулся, как змея.

Его толстая шея и голова поднимаются, зубы острые как бритва.

В тишине пещеры из груди зверя прогремел рык.

Глаза из хрусталя смотрят ему в душу.

Спасение.

Цель.

Дом.

http://tl.rulate.ru/book/81368/2508669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь