Готовый перевод МГА: Читатель / МГА: Не Всеведущий Читатель: Глава 32 – Приказы

*Орион Хадзис*

Я молча сидел в медпункте ожидая пока обработают раны Арины. Одежда моя была практически порвана в клочья и я сидел с голым торсом. Медперсонал иногда поглядывал на меня, в основном женщины и девушки. Раньше мне было бы неловко, но сейчас не самое подходящее время для таких мыслей.

Меня больше интересовала личность, что сбила меня в полете. Я предполагаю кто это мог быть, да я практически уверен кто это. Тот восемнадцатилетний пацан. Он мне изначально показался подозрительным, а учитывая информацию которую собрал генерал, напрашивается только один этот вывод.

Только вот вопрос, зачем он хотел убить меня? Или он пытался убить Арину? Он что-то знает и если выведать у него всю информацию о вторжении, то можно…

— Мистер Хадзис, прошу вас пройти в кабинет, — сказала медсестра, не отрывая взгляда от моего пресса.

— Конечно, — ответил я вставая со стула.

Вместе с медсестрой Я вновь вошёл в кабинет доктора для полного осмотра.

— Повернись, — сказала доктор. — Ещё раз посмотрю на твой шрам.

Встав спиной к ней, мои глаза осматривали кабинет. Здесь были шкафы и тумбочки, которые содержали различные инструменты и медикаменты. На стенах висели плакаты со строением человека, его рук и ног, а также из латинские названия.

— Ничего серьезного нету. Если бы не шрам и сорванная одежда, я бы не сказала что на тебя кто-то напал.

Кивнув я обернулся к докторше и тут же посмотрел на дверь.

— Почему вы нас сразу обслужили, вам стоит готовиться к партии раненых, — спросил я, смотря ей в глаза.

— Вы с Мисс Агранат очень ценные кадры, поэтому генерал поставил вас выше в приоритете, чем обычных рядовых солдат.

— Понятно, — помолчав некоторое время я продолжил. — Стоит ли мне быть рядом с Ариной?

— Как хочешь, ты же не ее нянька, — пожав плечами ответила она. — Или у вас нечто большее чем деловые отношения?

— Нет, спросил на всякий случай, — покачал я головой. — Раз мы закончили я пойду.

— Да-да, можешь идти.

Выйдя из кабинета, я направился к своей отдельной комнате в бункере. Меня сопровождали серые бетонные стены, белый цвет и двое солдат, что ожидали меня, когда я вышел из кабинета. Минуя множество гражданских мы оказались возле тяжелой на вид стальной двери.

***

— Генерал, скоро мы откалибруем вашу броню, — сказала женщина средних лет в комнате полной экранов.

За каждым экраном наблюдал минимум один, а то и двое человек. Они докладывали о положении противника и из слабых местах в построении.

Отключив микрофон женщина посмотрела на монитор и увидела там молодого механика, судя по окружению он находился в мастерской.

— Почему вы до сих пор не откалибровали броню? — спросила она холодно.

— Позвольте объяснить, — начал механик. — Из-за череды взрывов и атаки монстров некоторые вышки связи выведены из стро…

— Тогда просто сделайте это через наш общий защищенный канал, — парировала женщина.

— … Это не так работает, мы не можем этого сделать, так как оно имеет совершенно другое…

— Сделайте так, чтобы это сработало, — отдала приказ женщина и переключилась на другой канал.

***

— Старая корга! Неужели так сложно понять? И чё мы вообще делать должны? — ломал голову механик.

— Не суетись так, а то седые волосы вырастут раньше времени, — ответил престарелый мужчина.

— Но Виктор Анатольевич, получится ли у нас вообще? Вышка сломана, без нее никак не передать эти данные в броню!

— Дело говоришь, — кивнул старик. — А что если, мы поступим вот как! Используем переносные… — Виктор Анатольевич объяснял своему ученику принцип работы одного устройства, — и благодаря этому мы восстановим связь и сразу откалибруем все что требуется.

Молодой механик аж просиял от идеи своего наставника.

— Сейчас же, сейчас же, быстро свяжись с той женщиной и запроси нескольких солдат для помощи.

— Да!

Механик быстро связался с женщиной и рассказал что ему нужно и в каком количестве. Обдумав все женщина решила согласиться на затею старого дурака.

[ – Хорошо, даю добро.]

***

—... даю добро, — ответила женщина.

Выключив микрофон она обратилась к одному из своих подчиненных.

— Сколько солдат свободны?

— Десять есть в резерве.

— Отправь их в мастерскую.

— Есть, мэм.

— Стойте, — прервал их мужской голос.

— Капитан Лоран, что вы здесь делаете?

— Я здесь по приказу генерала Мэттью, — ответил Лоран. — Нам незачем использовать резерв, для данной Миссии нужен лишь один человек.

— И кого вы хотите порекомендовать?

— Ориона Хадзиса.

Помолчав некоторое время женщина посмотрела на Лорна как на ума лишенного.

— Вы выжали из ума, Капитан. Вы знаете его ценностью и все равно хотите использовать его. Не мне вам говорить о личной неприязни в данный момент.

— Отнюдь, я выбрал его за силу, ловкость и скорость. Вы должны были видеть его максимальную силу и скорость, верно?

— Верно, я видела этот отчёт.

— Он справится лучше, чем обычные солдаты и и быстро вернётся в бункер.

— Вы думаете он сможет сохранить трезвый рассудок?

— Он тот, благодаря кому у нас люди сохраняют твердый рассудок. Вы же тоже употребили эликсир, так что должны понимать к чему я клоню. Тем более миссия не так опасно, все происходит в нашем тылу.

Помолчав минуту женщина решилась согласиться на ещё одну авантюру.

— Все будет на вашей совести, капитан.

— Так точно, — без сомнений в голосе ответил Лоран.

***

Хан занял возвышенность и наблюдал за ходом битвы. Защитники не жалея себя отбивались от нападающих.

Генерал Мэт сражался с двумя мутантами, что оттесняли его. Движения его становились все более и более вялыми. Головная боль усилилась и стала невыносимой.

http://tl.rulate.ru/book/81362/2776123

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Щас бы мед персаналу на военной части на пресс залипать.
Автор заиграл я с идеями. Приказ генерала охранять курицу, что несёт золотые яйца. Тут не важно, выгорит или нет, его розгами должны будут наказать и в шею гнать с должности. Это прямой врет обороноспособности. Как приказ какого-то капитана сравнится с генералом. Я бы ещё понял резерва нет и план от отчаяния исполняется, но так бред.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь