Готовый перевод The Queen's Bodyguard / Телохранитель Королевы: Глава 18

"Капитан, посмотрите на этого человека ......".

Услышав слова человека-змеи, капитан змеелюдей с любопытством огляделся.

Среди желтого песка показалась фигура в черном одеянии на боку водяного колеса.

Лицо было скрыто под черной мантией, и его вид не был виден.

Однако, аура, исходящая от этого человека, заставила толпу змеелюдей напрячься.

В одно мгновение фигура этого человека все еще находилась у водяного колеса, а в следующее мгновение он уже появился перед ними.

Мужчина посмотрел на многочисленные трупы погибших наемников, и его глаза, скрытые под черной мантией, вспыхнули подозрением.

"Кто их убил?"

Изо рта мужчины раздался ледяной голос.

Не изменившись в лице, змееподобный капитан ответил:

"Этот человек уже ушел!"

"Не слишком ли поздно? Он ушел в том направлении?"

Черная мантия упала с его тела, обнажив великолепный лазурный халат, и он посмотрел на змееподобного капитана и спросил.

В этот момент фигура этого человека также стала известна всем.

Это был мужчина средних лет, около тридцати, с немного бледным и мрачным лицом, но его глаза были очень суровыми, и он был очень сильным человеком.

"Ты думаешь, я бы рассказал тебе о человеке?"

Капитан Змеелюдей сказал с игривым выражением в глазах.

Глаза мужчины средних лет уставились на него, и от его тела внезапно исходила холодная аура.

Правой рукой он схватил капитана за шею и приподнял его, холодно сказав.

"Можешь ли ты говорить на этот раз?"

"Этот человек повел карету с девушкой-змеёй на восток ...... кашель-кашель-кашель~".

Мужчина средних лет опустил тело капитана на землю, а затем, взмахнув плечами, внезапно появилась пара огромных холодных крыльев.

С этими словами он прыгнул в небо и поспешно покинул это место .......

"Этот~ капитан, может ли он поверить вам, когда вы говорите обратное?"

Молодой Змеелюд с любопытством спросил капитана.

Капитан серпентины подошел к тому водяному колесу и, сделав несколько глотков воды, ласково обратился к молодому змеелюду, сказав.

"Сын мой, тебе еще многому предстоит научиться. Вы должны знать, что мы - Змеиный народ, и что это люди похитили Змеиную девочку, и не нам ли смотреть, как люди убивают друг друга?".

"Можете ли вы понять, когда я говорю это?"

Молодой человек кивнул с видимым пониманием .......

"Поехали, теперь у нас есть вода и транспорт, отвезите их обратно!".

........................

Под жарким солнцем "конная" повозка двигалась вперед по раскаленным песчаным дюнам.

Снаружи кареты Е Фэн управлял магическим зверем, а внутри Бабочка с любопытством разглядывал подростка снаружи.

Она думала, что подросток, который так торопливо затаскивал ее на борт, собирается сделать с ней то, что хотел сделать этот Луо Лан!

Но правда заключалась в том, что он сам её втащил, что заставило ее задуматься, зачем ему это понадобилось.

"Молодой мастер Е Фэн, куда вы меня ведете?"

Бабочка, чьи губы слегка пересохли, тихо спросил слегка озадаченным голосом внутри вагона.

"Там было очень опасно только что, есть сильный человечский Император, который хочет захватить вас, мы должны уйти оттуда быстро, что касается того, куда едем ...... то все еще не решено!"

Е Фэн также хотел быть беспомощным, он был в состоянии потерянности до того, как встретил ее.

Теперь она спрашивала себя, заблудившегося человека, куда идти?

"Сила Императора?"

Красивое лицо Бабочки мгновенно побледнело, зачем Императору понадобилось захватывать ее?

Кем она была, черт возьми?

Почему они все еще хотели схватить ее?

Зная, что Бабочка, потерявшая память, естественно, была в раздумьях, Е Фэн взял в руки карту и протянул её назад с мыслью попробовать.

"Посмотрите, откуда мы ушли раньше, а потом посмотрите, где мы сейчас ......".

Нефритовая рука взяла карту, и красивое лицо, скрытое вуалью, не могло не улыбнуться.

Неудивительно, что они блуждали посреди пустыни, ведь этот молодой мастер Е Фэн не знал дороги!

"Молодой мастер Е Фэн, место, в котором мы сейчас находимся, расположено к западу от нашего предыдущего места!"

Услышав тихий голос позади себя, Е Фэн слегка нахмурился и после секундного раздумья сказал.

"В таком случае, мы пойдем на юг!"

"На юг? Там часто ходят человеческие караваны, не будет ли это опасно?".

Рука из белого нефрита легла на эту нежную щеку, и она прошептала.

"Этот человек - не обычный человек, эти несколько сородичей обязательно будут обнаружены этим силачом, и, если этот силач спросит их, они наверняка скажут, что мы идем вперед в противоположном направлении".

"И если тот сильный человек поверит им, то пойдет на восток, а если не поверит, то придет на запад!"

"Что касается севера, то он слишком далеко от места, где есть вода, а нам сейчас нужно пополнить запасы еды и воды, только юг является самым безопасным!"

При этих словах красивые глаза, смотревшие на спину стоящего перед ним молодого человека, приобрели несколько иное выражение.

Е Фэн не сказал Бабочке, что на севере, кроме источника воды, был еще и отмеченный оазис, где сейчас охранял командир стражи Юэ Мэй.

Этот командир был высокопоставленным змеелюдом, поэтому, естественно, он мог узнать личность Бабочки, так что ...... змеелюди обязательно схватят Бабочку!

"Впереди группа больших песчаных мидий, давайте зайдем внутрь, чтобы отдохнуть и перекусить!".

Е Фэн смотрел вдаль, с легким выражением радости на лице.

"Зайти внутрь?"

"Хм!"

В разгар замешательства Бабочки, Е Фэн остановил карету.

Затем, на глазах у неё, Е Фэн развернулся и вошёл внутрь кареты, и не дав ей шанса сопротивляться, он протянул руки, подхватил её и вышел из кареты!

Красивое лицо Бабочки раскраснелось, но более того, она была застенчива.

Хмф~ Как он может быть таким властным каждый раз?

[Дзинь! Принц-мастер обнял Бабочку и вытащил из кареты и получил награду за регистрацию: карту опыта Королевы Медузы!

Е Фэн: (キ`゚Д゚´)!!!

Возможно ли это вообще?

[Карта опыта королевы Медузы: позволяет владельцу на три минуты овладеть всей силой культивации нынешней королевы Медузы!

Е Фэн: -_-|||

Конечно, это был одноразовый... предмет!

Выйдя из кареты, Е Фэн застыл, когда хвост фиолетово-черной змеи внезапно взметнулся и злобно ударил по карете.

"Бум~"

Громкий звук достиг ушей Бабочки, и карета, которая только что была нетронутой в его поле зрения, была разбита на куски и подожжена фиолетово-черным пламенем!

И магический зверь Дюны, тянувший повозку, тоже испугался этого внезапного удара, бешено бросился бежать вдаль, но на его теле горело такое же пылающее пламя!

"Молодой мастер Е Фэн, вы не можете убить его?"

Как раз в этот момент робкий голос достиг ушей Е Фэна.

Е Фэн холодно посмотрел на добрые глаза Бабочки и сказал.

"Ты знаешь, что если я оставлю все как есть, у нас может появиться шанс быть разоблаченными?".

"Это ......"

Лицо Бабочки было слегка бледным, а глаза заливали хрустальные слезы, она выглядела очень обиженной!

Е Фэн посмотрел на магического зверя, который упал на землю недалеко от него, а затем повернул голову к неё и сказал.

"И, не думаешь ли ты, что его мясо будет хорошо пахнуть?"

Бабочка: (个_个)

http://tl.rulate.ru/book/81341/2510184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь