Готовый перевод Isekai Trip no Wakiyaku datta Ken / The Case of the Other World Trip’s Side Character! / Случай в другом мире!: Глава 9

Глава 9

В тот вечер мы съели поданный нам ужин в своих комнатах.

В Эстелии планировали устроить приветственный банкет в честь появления принцессы-жрицы, но мы с Маки-чан были измотаны внезапной переменой обстановки. У меня не было никакого желания, чтобы аристократы пялились на меня без моего ведома.

Кроме того, Эстелия все еще размышляла о том, как справиться с моим нерегулярным присутствием, и, похоже, решила не делать официального заявления обо мне.

Поэтому я поужинала (кажется, это была хорошо знакомая мне западная кухня, которая мне очень нравилась. Я была очень рада, что еда оказалась вкусной!). После этого я договорилась о встрече с Маки-чан (одна из фрейлин доставила мне сообщение, чтобы связаться со мной), и Кайнлот-сан проводил меня в свою комнату.

- Бра... Каинлот-сан, почему мы держимся за руки? - спросила я Каинлот-сана, глядя на большую руку, которая крепко сплелась с моей. Меня совершенно естественно вели за руку, шагая по коридору королевского дворца (мне показалось, что это странновато).

Очень весело ходить рука об руку с красивым мужчиной. Несмотря на выступающие костяшки пальцев и грубую руку, бра... Каинлот-сан держал меня очень нежно. Если бы это было свидание, я была уверена, что пускала бы слюни от любви, сгорала от нее и глупо улыбалась.

Но мое девичье сердце кричало: "Что-то изменилось, Мичиру! Просыпайся!

Я чуть не ошиблась, назвав его старшим братом. Я была потрясена, ведь я с начальной школы не держалась ни с кем за руки. Но было уже слишком поздно. Формула “Каинлот-сан = старший брат” уже утвердилась в моем мозгу.

Каинлот-сан остановился и обратил ко мне лицо, чтобы посмотреть на меня.

- Мичиру, не следует блуждать в королевском дворце, так как, кажется, тебе немного трудно ходить в неразношенной обуви? - спокойно ответил хладнокровный рыцарь с таким выражением, словно это было очевидно.

Видите ли, я носила туфли-лодочки на каблуках, и, поскольку я обычно носила кроссовки, мои шаги были нетвердыми.

 Это... Нет, подожди секунду! Каинлот-сан, просто чтобы убедиться, всех ли женщин в Эстелии так сопровождают?

Каинлот-сан беспрестанно моргал и говорил:

 Нет, формальности не таковы… Ах, извините. Не обижайтесь на это, но с молодыми девушками, то есть с детьми, так обращаются.

“Со мной обращаются как с ребенком! Как я и думала!”

Я и не подозревала, что со мной обращаются как с младшей сестрой!

Этот рыцарь икемен действительно вел себя как старший брат!

 Старший бра... Каинлот-сан! Мне двадцать один год! Я больше не ребенок! - взревела я. Эта ошибка доставляла мне столько хлопот.

Ха, а младшая сестренка показывает характер!

Невероятно, старшего брата это искушает!

От МОЕГО гнева у рыцаря вырвался смешок. И он нежно прищурился, прежде чем сказать: - Прости меня, Мичиру. Да, ты уже не ребенок. Да, конечно. Только не дуйся сейчас.

Стоя посередине коридора королевского дворца, я в гневе ткнула указательным пальцем в холодную щеку рыцаря икемена!

- Ха, меня это бесит!

 Я хотел обращаться с тобой как с леди, вот так, моя злючка.

И погладил меня по голове!

- Прости, прости. Ты хорошая девочка, так что улыбнись.

Он поглаживает, треплет, хлопает.

С этими словами хладнокровный рыцарь икемен изобразил на лице улыбку. Я могла лишиться своих привилегий младшей сестры. Пожалуйста, не дай мне упасть с обрыва!

- Ка-Каинлот-сан, как я уже сказала, мне двадцать один год. Я взрослая женщина!

 Именно так, маленькая леди. А теперь я дам тебе свою руку, так что держись крепче, чтобы не упасть.

- Большое вам спасибо.

- Всегда пожалуйста, милая леди.

Мое лицо потеплело. Взглянув сверху вниз на левую руку Каинлота-сана, сжимающую мою руку, я осторожно ухватила его своей правой рукой.

И не пытайся сказать мне, что я такая милая, такая покорная. Этот рыцарь, без сомнения, был прирожденным соблазнителем.

Только не проиграй, Мичиру. Держись за скалу.

 А, вот, держитесь крепко обеими руками. Что бы вы сделали, если бы упали и повредили ногу? Сюда.

 Ах!

Моя левая рука внезапно и с силой потянулась к руке Каинлота-сана. Я была вынуждена вцепиться в нее!

Я была похожа на детеныша коалы!

Разве не предполагалось, что меня будут сопровождать?

Это определенно нечто иное!

- Принцесса-Жрица ждет тебя. Давай.

Без промедления меня повели в комнату Маки-чан. Я походила на причудливую коалу, раскачивающуюся на руке высокого рыцаря.

- Запомните, Мичиру, сколько бы вам ни было лет, не пейте слишком много алкоголя, если вы не привыкли к нему.

 Со мной все будет в порядке. Я буду пить в меру.

 Если тебе станет плохо, позовите. Я буду ждать вас в коридоре.

 Понятно.

 И не забывайте о крайней осторожности!

 Я буду настороже и осторожна!

 Если хотите, я могу остаться в комнате.

 Подождите в коридоре!

Старший брат рыцарь, у тебя нет разрешения участвовать в вечеринке только для девочек.

Я вытолкала повторяющегося и чрезмерно взволнованного старшего бра... Каинлота-сана в коридор и закрыла дверь, прежде чем оглянуться на Маки-чан.

- Эй, извините, что заставила вас ждать! - сказала я, подняв руку.

Маки-чан выглядела ошарашенной.

- Кто был этот красивый мужчина?

 Угу, - по-матерински сказала я.

Я подумала и перекрестила руки на груди.

Мать и старший брат, кто из них победит?

И то, и другое!

- Семпай, пожалуйста, не беритесь за руки с незнакомцами. Холодность икемена действительно раздражает. Он достойный соперник для сверкающего принца.

-Что-то случилось со сверкающим принцем?

 Мне подарили букет роз и открытку, на которой было написано любовное стихотворение. Я каталась по кровати, читая, пока не упала в обморок от боли. Как это неловко.

- Маки-чан, нехорошо смеяться над искренностью сверкающего принца! Покажи мне эту открытку позже, да мне и кровать понадобится.

Я подошла к столу, где был приготовлен мини-пир, чтобы поискать провизию. Слуга Маки-чан аккуратно разложил и расставил цветы, чтобы они выглядели чудесно. Первым приказом спасительницы принцессы-жрицы было приготовить спиртное. Мне очень жаль, Эстелия.

Это была вечеринка только для девочек. Две девушки обычно заканчивали трапезу вместе, а потом принимали ванну, прежде чем лечь спать. Пижама, похожая на пеньюар, была для меня приготовлена, но ее невозможно было увидеть, потому что я надела ночнушку, похожую на халат, надежно скрепленную сверху. Я выглядела абсолютно невинно, и мне не было бы стыдно, даже если бы я попалась на глаза мужчине.

Кстати, в этой стране вы можете спокойно пить, когда вам больше пятнадцати, поэтому старший бра... Каинлот-сан разрешил мне пить, ведь, хоть я и выглядела на одиннадцать, на самом деле я была на десять лет старше.

Но мне сто раз пришлось выслушать ворчание касательно осторожности!

В конце концов Лина-сан сказала мне

 Не заставляй принцессу-жрицу ждать слишком долго, - и неохотно отослала меня прочь. Пока меня крепко держали за руки.

 А теперь давай выпьем! Давай выпьем сегодня вечером перед сном. Мы можем подумать и завтра. Не надо тревожиться.

 Совершенно верно. Сегодня было отменный алкголь.

Мы подняли тост, чтобы объявить начало нашей вечеринки.

Каинлот-сан, исключительный телохранитель Маки-чан и рыцарь ждали в коридоре. Они привыкли стоять, поэтому я заставила их непоколебимо выжидать до конца вечеринки только для девочек. Это звучало жестоко, но рыцари были специально подобранными солдатами, которые регулярно проходили суровые тренировки и не были мягкими и слабыми (по словам Каинлота-сана).

- Как и следовало ожидать от королевского дворца, все идет хорошо.

Фрейлина Маки-чан сняла крышку со спиртного и разлила его по стаканам. Оно отлично пахло.

Сегодня вечером это была вечеринка с выпивкой, предназначенная только для двух девушек. Фрейлина Маки-чан приготовила несколько видов алкоголя и закусок, которые нравились эстелийским женщинам.

Комната Маки-чан была намного просторнее моей, и в ней было много слуг и рыцарей-телохранителей. Это было естественно, потому что она была "спасительницей-жрицей". Я почувствовала особое давление, потому что ее обязанности были совершенно иными, чем мои.

 О, но я очень удивлена. Эй, Маки-чан, этот сверкающий принц страстно ухаживает за тобой, но как насчет тебя? Ты хорошо к нему относишься?

 О нет, я еще не знаю... конечно, на вид он классный, но, когда дело доходит до общения, он не кажется мне таким уж потрясающим. Я также должна проверить свое положение в стране и провести расследование в отношении королевской семьи.

Маки-тян была уравновешенной девушкой, и ее не так легко было увлечь.

 Когда я путешествую в иные миры, я свожу красавчиков с ума. Кья!

Лицо и богатство мужчины, бесспорно, важны, но в конечном итоге все сводилось к тому, что он из себя представляет сам по себе.

- Ну, свидание или, вернее, предложение руки и сердца вот так сразу... Это было внезапное и неожиданное приглашение, за которым последовал бы брак с принцем. Клише на клише. Мы должны расследовать все закулисные обстоятельства свадьбы Маки-чан, если позволят время и ситуация…

 Мне совсем не хочется выходить замуж, - сказала Маки-чан, покраснев.

-Но, если ты выйдешь замуж за следующего короля, жизнь Маки-чан в этой стране будет мирной, раз уж ты собираешься жить здесь постоянно в качестве "спасительницы-жрицы".

Тут Маки-чан посерьезнела.

- Я потрясена этим решением ... семпай, по правде говоря, у меня слабые семейные связи.

- Семейные связи?

 Да. Мои родители погибли в результате несчастного случая, и у меня нет ни братьев, ни сестер. Моя тетя-мой опекун, но мы не очень близки, и теперь я живу одна на деньги, оставленные родителями.

 А, понятно…

 У меня нет никаких связей с моими родственниками, кроме моей тети. Так что, даже если бы я пришла в этот мир, там, в Японии, некому было бы беспокоиться обо мне... мне почти не о чем раздумывать, чтобы дать согласие.

Другими словами, Маки-чан было суждено прийти в этот мир с самого начала.

- А эти волосы. Я не отбеливала их и не красила в оранжевый цвет. Они действительно оранжевые. Я перекрасила их в коричневый, так что это трудно понять. В старших классах я вступила в плавательный клуб и думала, что это хлор обесцвечивает мои волосы. Я была шокирована, когда они стали совсем оранжевые. Мой школьный учитель - тому свидетель.

- Они стали оранжевыми?! Серьезно?! Я вообще ничего не заметила... Выходит, Маки-чан, ты действительно принадлежишь Эстеллии.

Я посмотрела на ее оранжево-каштановые волосы.

В конце концов, Маки-чан была родом из блестящей семьи.

Я думаю, что этому ребенку было суждено оказаться здесь.

Но как насчет меня?

У меня есть обычная семья в Японии. Семья будет волноваться, если я исчезну.

Мне очень хочется домой.

Маки-чан должна была быть здесь.

Я единственная, кому суждено вернуться домой.

Зияющая черная дыра грозила родиться в моем сердце, поэтому я набросилась на спиртное.

http://tl.rulate.ru/book/8134/783931

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь