Готовый перевод Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 115

В ТО ЖЕ САМОЕ ВРЕМЯ, когда он вышел из мира Лонг Гуана, Ян Луцзя снова отправился на дирижабль. Однако на этот раз он направился в сторону Бай Цяня. Заметив его внезапное появление, Бай Цянь поспешно склонил голову, подняв кулак в сторону Ян Луцзя. "Что случилось?" спросил Ян Луцзя, приветливо улыбаясь. Бай Цянь тоже увидел эту улыбку и почувствовал, как его тело непроизвольно вздрогнуло. Казалось, что хищник пытается проглотить его. Придя в себя, Бай Цянь тут же ответил: "С нами все в порядке, господин". "А что с вашей дочерью?" "Она там, пристает к кому-то". Бай Цянь почесал затылок, слегка смутившись. "Этот младший, наверное, пострадал из-за безжалостных нападок моей дочери. Ей просто нравится кого-то бить".

"О," - отреагировал Ян Луцзя, глядя в направлении странных криков, доносившихся из комнаты. "Ах, да, я просто пришел проверить, все ли у вас в порядке. В конце концов, я думаю взять вас всех под свое крыло. Как вам это?" По сравнению с другими приглашенными, Бай Цянь был довольно прямолинеен. Ранее он понял, что и старик тоже был прямым. Он не был похож на Ван Лао или Ся Чжигуана, которые сначала говорили о многом, а потом переходили к главному. Ее дочь, должно быть, унаследовала от него такое отношение. Тем не менее, это его не волновало. Его заботило то, как привлечь людей на свою сторону. В конце концов, как и в другом мире, организация не может работать без людей, работающих рука об руку. Организация должна состоять не из одного человека, а из нескольких.

"Когда я захочу вознестись в высшую сферу, я планирую взять тебя с собой. Там, в высшем царстве, я создам нашу собственную секту. Она будет называться "Двор Истока"". Бай Цянь все это время молчал, взвешивая все "за" и "против". Придя к какому-то решению, он понял, что, следуя за этим юношей, он и его семья смогут достичь таких высот, о которых раньше и не помышляли. Возможно, это станет лучшим решением, о котором он никогда не пожалеет в будущем. "Хорошо", - с готовностью согласился Бай Цянь. Ян Луцзя был немного удивлен таким ответом Бай Цяня. Он не ожидал такого ответа. "Вот и отлично. Ну что ж, тогда прощайте. Вот моя истинная цель, почему я пришел сюда. Я также приду, чтобы убедить Ся Чжигуана".

Глаза Бай Цяня загорелись, он обрадовался, что у него будет компаньон, с которым он сможет найти общий язык, ведь ему пока не очень нравилось присутствие Ян Луцзя. Он был уверен, что Ся Чжигуан тоже согласится. Не согласится только идиот. Позже Ян Луцзя вернулся на корабль Бай Цяня. Однако на его лице не было никакого выражения. Оно было до ужаса спокойным. Бай Цянь робко спросил: "Как все прошло, господин?" "Он не согласился", - ответил Ян Луцзя, покачав головой. "Что?" подсознательно пробормотал Бай Цянь. "Он что, идиот?" Ян Луцзя как-то странно посмотрел на Бай Цяня, но потом проигнорировал его. "Ну, он не сказал, что не совсем согласен. Он сказал, что я должен дать ему немного времени, чтобы обсудить это с его семьей и людьми".

Бай Цянь издал легкий кашель, как будто что-то мешало ему говорить дальше. Если бы Ся Чжигуан узнал о том, что он назвал первого идиотом, то был бы просто поражен умением этого старика шутить. "В любом случае, что вы теперь собираетесь делать, сэр?" "Вам не следует больше называть меня "господином", - ответил Ян Луцзя. "Зовите меня Главным судьей". "Главный судья?" Бай Цянь был озадачен. "Почему Главный судья?" "Просто называйте меня так", - сказал Ян Луцзя, ничего не объясняя. "Кстати, моя организация называется Суд Истока, и называется она судом не просто так. Суд - это место, где правосудие осуществляется при наличии достаточных доказательств и улик, не вызывающих сомнений. Поскольку я являюсь главой секты, меня будут называть Главным судьей. Что касается обозначений моих подчиненных, как у вас, то я пока ничего не могу придумать".

После этого Ян Луцзя снова исчез. Спустя несколько дней после того, как он в одиночестве дулся на корабле Ван Лао, они наконец прибыли в город Гиль. К счастью, Гидра Смерти еще не устроила в этом городе свою чистку. Иначе им не к кому было бы возвращаться. Словно почувствовав что-то, родоначальник Города Гильдии поспешно направился в их сторону и оказался перед тремя почти незаметными дирижаблями, которые Ян Луцзя модифицировал. "Кто эти люди? Это часть чистки?" Его голос был глубоким, а торжественные глаза хотели пронзить стены дирижаблей. Невероятно, но он не мог видеть сквозь них. Каждый из них выглядел идеально. Затем Ван Линъюнь, казалось, о чем-то задумался. "Неужели этот старик Ся Чжигуан привел сюда свою бригаду, чтобы помочь мне сражаться?" "Ты не ранен, но умираешь от старости", - раздался голос в воздухе, и Ван Линъюнь увидел молодого человека, который парил в воздухе, сокращая расстояние между ними. f𝐫𝑒𝗲𝙬𝒆𝚋𝐧૦𝘃𝗲l.c𝚘𝘮

Интуиция подсказала Ван Линъюню, что стоящий перед ним молодой человек опасен. "Кто ты? Ты - человеческая трансформация Гидры Смерти?" Услышав слова старика, Ян Луцзя немного удивился. Неужели у этой Гидры Смерти была своя человеческая трансформация, как у Лонг Гуана или у него самого? Ведь среди двух его особых тел одно было драконьим. Однако его можно было считать лишь полукровкой, так как он, в отличие от Лонг Гуана, получил только особое тело драконов, но не их родословную. "Нет", - ответил он с улыбкой на лице. "Ты сейчас здесь, чтобы защищать город? Если ты будешь продолжать использовать свою ци, паря в воздухе, это только ускорит время твоей смерти".

"Отец!" Ван Лао немедленно появился и предстал перед отцом. "Не стоит беспокоиться о Цао Ниме. Он был тем мальчишкой, о котором я тебе рассказывал, он был силен, как святой, но я никогда бы не подумал, что он окажется сильнее. Отец, он один вызвал уничтожение расы эхинемонов, если верить тому, что я знаю, и освободил их контроль над Гидрой Смерти. Мы пришли сюда, чтобы вернуться к тебе. Сэр Цао Нима также был здесь, чтобы попытаться продлить твою жизнь. Он сказал, что ему тоже нужно что-то здесь сделать". "Реакция Ван Линъюня была невразумительной. Он потерял дар речи от того, что ему стало известно. "Значит, он был тем мальчиком..."

http://tl.rulate.ru/book/81306/3155262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь