Готовый перевод Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 111

Ян Луцзя не получил разрешения от троих и, потирая подбородок одной рукой, направился к дирижаблю. "Твоего дирижабля действительно не хватает, Ван Луи", - пробормотал он и на некоторое время приостановился. "Ванг Люй - это его имя, верно? Неважно". Он направился в заднюю часть дирижабля, где находилась опора двигателя, использующего духовные камни в качестве газа. Когда люди увидели, что он вошел в кабину, они сразу же узнали его лицо, но Ян Луцзя не обратил на них внимания. Он думал о двигателе, о том, как заставить его поглощать больше ци и сделать дирижабль быстрее. "Хм", - сказал он, кивнув головой. "Думаю, мне следует изолировать этот дирижабль от мира, чтобы на нас не напала Гидра Смерти, если такое случится". "Сэр?" - позвал мужчина, очень осторожно выбирая тон. "Да?" ответил Ян Луцзя, его мысли блуждали вокруг усовершенствований дирижабля.

Однако он не стал слушать ответ мужчины и продолжил моделировать какие-то безумные усовершенствования, которые он думал сделать на дирижабле. "Господин, что вы собираетесь делать с нашим дирижаблем?" Ван Лао, наконец, появился и сразу же бросил ему вопрос. "Я думаю, что это самый эффективный дирижабль, который есть у нас в Да Сишене. Дирижабль нашего Города Гильдии может быть небольшим, но он обладает теми же возможностями, что и другие". "Понятно, тогда нам будет легче это сделать", - сказал Ян Луцзя. "Выпустим всех из дирижабля на день, со всех трех дирижаблей. Пусть они построят лагерь, где смогут временно остановиться, если захотят. Я хочу сосредоточиться на совершенствовании ваших дирижаблей до предела". С этими словами Ян Луцзя достал из хранилища Фортуниеля молот. Бай Цянь и Ся Чжигуан, увидев его действия и то, что он достал из ниоткуда, замерли, глядя на угрожающую ауру, исходящую от молота, который держал Ян Луцзя.

"Быстрее", - напомнил Ян Луцзя, пробуждая их от оцепенения. Ведь молоток, который принес Ян Луцзя, был тем самым молотком, которым он ковал вещи в прошлом. Так же, как и кроватку, которую он сделал для Лонг Гуана. Заметив, что все люди уже вышли из дирижабля, он стал думать о том, что ему нужно сделать. "Если я хочу, чтобы этим дирижаблем могли управлять обычные культиваторы или хотя бы те, кто находится в царстве Бога, я должен повысить его ранг и сделать имперской реликвией человеческого ранга... Вот и все." День спустя люди просто смотрели на то, как Ян Луцзя бьет молотом по их воздушным кораблям. Бывало даже, что у кузнецов дирижаблей болели сердца, когда Ян Луцзя разрушал часть их творений.

Однако они молчаливо понимали, что, поскольку Ян Луцзя пользовался огромным уважением лидеров, он должен считаться самым сильным среди них. Следовательно, его действия должны быть направлены на что-то лучшее, что прямо противоположно их первоначальным мыслям. Прошло больше суток, и Ян Луцзя закончил свои дела, а люди, наблюдавшие за его действиями, уже давно оцепенели от его поступков и того, что он приносил из ниоткуда, как конфеты. "Неужели это и есть то, что называют крайней экстравагантностью богатства?" - спросил себя Ся Чжигуан. спросил себя Ся Чжигуан. Бай Цянь, у которой все еще отвисала челюсть, подслушала его. "Наверное, ты прав. Наверное, это он показывает то, чем давно хотел похвастаться. Ведь все это время мы не знали о его существовании. Он был как бы частью воздуха, пока мы не увидели, как он сражается во время Ежегодного Соревнования Смерти".

Ся Чжигуан почувствовал себя странно. "Я только что понял. Как такой мошенник может участвовать в соревновании? Не станет ли соревнование его собственным доменом и не перебьёт ли он других участников?" "Вы правы. Кроме того, посмотрите на внешний вид наших дирижаблей. Он модифицировал их и превратил в дирижабли, похожие на замки. Когда свет отражается от его поверхности, он тоже становится слишком ослепительным. Броско, но по иронии судьбы неузнаваемо", - ответил Бай Цянь. "Сеньоры, я хочу вам кое-что сказать". К ним неожиданно подошел Ван Лао. "Что такое, младший?" Бай Цянь улыбнулся, чувствуя себя привилегированным от того, что сын его друга назвал его старшим. Подумав об этом, он словно что-то вспомнил и поспешно спросил: "Кстати, а что с твоим отцом? Он тоже здесь с вами? Я, кажется, не почувствовал его присутствия?" Ся Чжигуан тоже заметил это и переключил свое внимание с Ян Луцзя на Ван Лао. "Мне тоже интересно".

"Именно это я и собираюсь вам сказать, сеньоры", - ответил Ван Лао, тяжело вздыхая. "Он просто хочет, чтобы я сказал вам, что из всех людей в Да Сишене он больше всего благодарен вам двоим. Он сказал, что останется в Городе Гиль, чтобы защищать жителей, так как его жизнь быстро заканчивается. В любой момент он говорил, что... умрет..." На сердце Ван Лао было тяжело, когда он произносил эти слова. Ведь это был его родной отец. Неважно, какую должность или звание он занимал в данный момент, отец оставался отцом на всю жизнь. "Младший..." Бай Цянь тоже сочувствовал. "Похоже, судьба распорядилась им не лучшим образом". "Неужели он действительно не достиг прорыва?" f𝒓𝗲𝗲𝒘𝑒𝚋noѵ𝒆𝗹.co𝗺

"Нет, старший." Ван Лао вытер слезы с лица и продолжил то, что хотел сказать его отец. "И еще, старшие, он сказал, что если все станет еще хуже, чем было, то он надеется, что вы возьмете нас, меня и моего младшего брата, под свою опеку. Мне стыдно говорить об этом... но отец действительно сказал нам это..." Щеки Ван Лао покраснели. Вдруг, когда Бай Цянь уже собирался открыть рот, Ян Луцзя подошел к Ван Лао и потрепал его по плечу. "Приведи меня к своему отцу. Возможно, я смогу немного продлить его жизнь. Кроме того, мне нужно кое-что исправить в Городе Гильдии. Я все еще должен одной старухе..." Голос Ян Луцзя словно угас. Однако, когда он снова заговорил, голос вновь обрел громкость. "Кроме того, мы все сейчас отправляемся туда. Все дирижабли уже готовы к отлету. Вызовите всех своих людей, чтобы они зашли на свои дирижабли".

http://tl.rulate.ru/book/81306/3155146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь