Готовый перевод Reincarnation Paradise / Рай для Реинкарнаторов (Ван Пис, Наруто, Атака Титанов и другие): Глава 462. Разрыв кольца

Су Сяо посмотрел на равнину перед собой. Растительность в этом месте имела явные признаки присутствия животных. 

— Это и есть взрывная зона? 

— Да, это она, — сказал Барр и посмотрел на грязную яму вдалеке. — Видишь вон ту грязную яму? 

— Да, а что? 

— Мой самый уважаемый брат умер в том месте. Он был бесстрашным воином, который смог украсть яйцо у Бахама. 

Зрачки Су Сяо слегка сузились. «Кто-то действительно осмелился украсть яйцо у Бахама?» 

Но, вспомнив о том, что сам побывал в их гнезде и ушёл оттуда живым, понял, что в этом не было ничего такого удивительного. 

— Карло, сколько раз за сегодня можешь?.. — спросил Барр и посмотрел на Карло, который стоял рядом с ним. 

— Пять раз. 

— Хорошо, тогда ты первый, — как только Барр закончил, Карло пошёл вперёд. 

Выражение лица Карло было скучающим и ему явно было всё равно на то, что он мог наступить на взрывоопасного муравья. 

Барр последовал за ним, Су Сяо последовал за Барр, а Бубтни замыкал колонну. 

*Треск* 

Спереди донёсся резкий звук, и Карло, шедший впереди, резко остановился. 

*Бум* 

Мощная волна воздуха распространилась во все стороны и заставила одежду Су Сяо прилипнуть к его телу. 

Чья-то нога просвистела мимо него, и это, естественно, была нога Карло. 

На самом деле хоть один из муравьёв и взорвался, взрыв на удивление не произвёл много шума. Взрыв больше звучал так, словно кто-то лопнул надутый шарик.

Отряхнув свою одежду, Су Сяо посмотрел вперёд. 

Впереди них виднелась большая яма диаметром в три метра, и в яме лежал Карло. От его тела осталась лишь верхняя часть. 

— Не повезло, — сказал Барр и вздохнул, после чего шагнул вперёд и вытащил Карло из ямы. Вытащив его, он отвязал от своего пояса мешочек из желудка какого-то животного. 

Открыв его, Барр вылил немного светло-красной жидкости на увядшую щёку Карло. 

Корни растений на щеках Карло задрожали, и вскоре его глаза открылись. 

*Треск-треск...* 

Нижняя часть тела Карло начало постепенно восстанавливаться. 

Десять секунд спустя Карло встал, как ни в чём не бывало, и продолжил идти вперёд. 

Су Сяо заметил одну важную вещь — после своего полного восстановления Карло стал ниже. Раньше Карло был не менее трёх метров в высоту, но сейчас он самое большее был ростом около 2,7 метра. 

Хотя действия Карло и Барр выглядели очень подозрительно, Су Сяо не стал задавать вопросы. 

Группа продолжила двигаться вперёд и никто не произнёс ни слова. Карло спокойно шёл вперёд и время от времени наступал на муравьёв. 

Су Сяо, следовавший за ними, держал в руках небольшой мешочек с порохом, который он получил после разбора одной пули Королевы пауков. 

Он рассыпал понемногу пороха в процессе пути. Хотя он и не мог создать дорожку из пороха, Бубтни мог почувствовать его запах, так что в случае чего они смогут вернуться. 

Пройдя две трети пути, Карло снова наступил на взрывоопасного муравья, и, придя в себя, Карло перестал двигаться вперёд. 

— На этом всё, — Карло, подорвавшись пять раз, встал на месте с таким видом, словно был деревом. 

Барр осторожно спросил: — Можешь пойти дальше? 

— Нет, я умру или буду страдать, — без капли сомнений сказал Карло, из-за чего Барр почувствовал себя беспомощным. 

— Наш дорогой друг, послушай... — сказал Барр и посмотрел на Су Сяо. 

— Нет, я не могу обнаружить этих взрывоопасных муравьёв. 

И Су Сяо не лгал — он действительно не мог почувствовать положение этих существ. 

Барр немного поколебался, а потом вышел вперёд. Причина, из-за которой Барр решил взять с собой Су Сяо, заключалась в том, что он хотел использовать его навыки владения мечом. 

К этому моменту зерги уже заметили вторжение на их территорию незваных гостей, так что довольно скоро к ним придут её подчинённые. 

Когда это случится материнское гнездо уже будет полностью заблокировано. Если кто-то захочет проникнуть в него, он должен будет силой разрушить его защитный слой. Ранее Барр перепробовал множество методов, но не смог добиться успеха, но, увидев атаки Су Сяо на том поле боя, Барр решил воспользоваться его силой. 

Барр, старый хитрый лис, не был таким бесстрашным, как Карло. Он то и дело наклонялся и долго проверял каждый метр пути. 

Су Сяо, следовавший за ним, был немного озадачен. В племени Ясенманов было так много людей, так почему же Барр не повёл за собой больше людей? 

Но дело было не в том, что Барр хотел забрать все лавры себе, а в том, что хоть он и был вождём племени Ясенманов, это племя как таковое не было единым целым и довольно часто в племени появлялись люди, которые хотели забрать власть себе. 

Если подобные люди узнают о том, что он хотел получить яйца королевы зергов, то его жизнь тут же подойдёт к концу. 

Для воинов кровавой лозы эти яйца были самым постыдным выбором из всех возможных. 

Цель воинов кровавой лозы — вернуться в «объятья солнца», или же просто «взорваться». 

Барр, очевидно, не хотел умирать, поэтому хотел пожить подольше с помощью яйца зергов. 

Спустя некоторое время он вдруг остановился и задумался. — Их слишком много, — пробормотал Барр и присел на корточки. 

— Раз другого выхода нет, надеюсь, моё тело выдержит это, — Барр протянул свою иссохшую ладонь вперёд... 

*Треск-треск...* 

Пять пальцев Барр отвалились от его ладони и упали на землю. 

Сразу же после этого его пять пальцев погрузились в почву. 

Спустя минуту пять виноградных лоз пробились сквозь землю и сформировали фигуру человека. 

*Треск-треск* 

Корни виноградных лоз вылезли из почвы и, создав одного человека, распались на пять маленьких человечков, которые тут же двинулись вперёд. 

К этому моменту Барр начал тяжело дышать и непрерывно поглощал из мешочка жидкость, в то время как от его тела начали исходить волны жара. 

Десять минут спустя от пяти человечков осталось только два, но группа смогла полностью пересечь взрывную зону. 

Однако взрывная зона была лишь буферной зоной гнезда зергов. Дальше их ждала ещё более опасная территория. 

Пальцы Барр восстановились, но Су Сяо чувствовал, что температура рядом с ним становилась всё выше и выше. 

Су Сяо начал держаться подальше от Барр, так как чувствовал, что этот старик мог взорваться в любой момент. 

И его взгляд можно было описать только как «свирепый». Теперь он больше походил на зверя, загнанного в угол. 

— Ускоримся, — сказал Барр, пристально смотря на огромное гнездо вдалеке, вход в которое только что был запечатан. 

Вокруг них же начали раздаваться разные звуки и вскоре их окружило большое количество скорпионов. 

Их были сотни, но такое количество обычных скорпионов не могло остановить эту группу. 

План Барр был приведён в действие в идеальное время. Сейчас, когда между двумя фракциями велась ожесточённая битва, все основные силы зергов находились на поле боя, а их тыл остался пустым. 

*Ар-р-р!* 

Скорпион, обёрнутый чёрным панцирем, взревел, и от его тела начал распространяться кислый запах. 

— Мне нужно немного остыть, так что, пожалуйста, — сказал Барр, достал компас, поколебался немного и бросил его Су Сяо. 

На лице Су Сяо появилась улыбка, когда он поймал компас. Теперь он мог отступить в любой момент, но, учитывая нынешние обстоятельства, это не было хорошим выбором. 

— На этом наш договор подошёл к концу, партнёр, — сказал Су Сяо и вытащил из ножен Вспышку дракона, а скорпионы к этому моменту уже неслись к группе со всех сторон. 

Кислый запах стал ещё более резким, но Су Сяо, достав меч, одним движением убил всех скорпионов в радиусе трёх метров от группы, однако это никак не изменило ситуацию в целом, ибо скорпионов в окрестностях становилось только больше. 

Су Сяо, заметив это, перестал убивать их. 

— Ложитесь на землю. 

Под удивлённым взглядом Барр Су Сяо вложил Вспышку дракона обратно в ножны и глубоко вздохнул. 

— Сломать кольцо. 

*ЛЯЗГ* 

Вспышка дракона выскочила из ножен и от её лезвия вылетел холодный блик. Этот блик казался очень тонким, но он в мгновение ока распространился во все стороны. 

Скорпионы, находившиеся вплоть до более чем десяти метров от группы, резко застыли. 

http://tl.rulate.ru/book/81289/2804021

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Скорпионы, находившиеся вплоть до более чем десяти (метрах) от группы, резко застыли.

десяти (метров) от группы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь