Готовый перевод Reincarnation Paradise / Рай для Реинкарнаторов (Ван Пис, Наруто, Атака Титанов и другие): Глава 449. Воин кровавой лозы

Если он пойдёт туда вместе с Барр, то всё будет иначе. 

Но Су Сяо не очень нравилась это идея, но не из-за предложения Барр, а из-за того, что он вызывал у него странные ощущения. 

Барр источал порой очень странную ауру. Большую часть времени он чувствовал, что перед ним находился один человек, но иногда у него вдруг возникало ощущение, словно перед ним находилось два человека. 

— Через три дня. 

Поскольку у него не было особого выбора, Су Сяо решил немного исследовать это место перед отправкой. 

Лицо Барр озарилось радостью, когда он услышал ответ Су Сяо, и он сразу же встал и вышел из каменного дома. 

— У-у-у-у~, — взвыл Бубтни и наклонился поближе к Су Сяо, а его глаза, казалось, говорили: «Хозяин, я чувствую заговор». 

— Раз уж ты смог понять это, то разве мог я не понять этого? 

Погладив Бубтни по голове, Су Сяо начал соединять имеющиеся подсказки воедино. 

Воины кровавой лозы, тотем в центре племени, виноградные лозы, кристаллы души, «черные семена», вражда Барр и Барри, двух братьев... 

Чем больше Су Сяо думал обо всём этом, тем больше он хотел увидеть ответы на вопросы. 

— Что, чёрт возьми, спрятано в этом месте? 

Су Сяо чувствовал, что раскрытие секрета этого острова принесло бы ему огромное количество сокровищ. 

Весь этот день в итоге Су Сяо потратил на исследование территории племени Ясенманов. Барр не пытался остановить его и даже не стал посылать своих подчинённых для «сопровождения» Су Сяо. 

И это племя занимало поистине большую территорию. В нём проживало более 400.000 краснокожих аборигенов, большинством из которых были маленькими детьми. В племени жило около пары десятков тысяч взрослых женщин и взрослых мужчин в племени было очень мало, и даже если он и встречал взрослых мужчин, они практически всегда имели какие-то серьёзные ранения. 

Хоть этим искалеченным аборигенам не приходилось сражаться, их лица были желтоватыми, а под глазами виднелись огромные круги. Они, очевидно, вносили большой вклад в самом племени, а не на передовой. 

Побродив некоторое время среди низких каменных домов, Су Сяо посмотрел в сторону большой горы позади племени. 

Эта гора загораживала тыл племени Ясенманов. Она была весьма крутой, из-за чего атаковать это племя в спину было невозможно. 

Эта гора была тесно связана с племенем Ясенманов, или, другими словами, часть племени Ясенманов было построено около этой горы. 

Су Сяо направился к подножию горы. Подножие горы было перегорожено тесным рядом каменных домов. Подобраться поближе к подножию горы можно было только с помощью главного входа, что охранялся десятком сильных на вид краснокожих аборигенов. 

Подобраться поближе к подножию горы другими методами было довольно сложно, но сейчас это делать было и не нужно. Теперь у Су Сяо было общее направление, в котором ему стоило копать. 

Так как племя Ясенманов являлось одной из сильнейших фракций на территории с красной почвой, никакие дикие звери не пытались приблизиться к этому племени. 

В 7 часов вечера Барр пригласил Су Сяо в свой каменный дом. 

Перед каменным домом уже был разведён костёр, и мужчины, женщины и дети собрались вокруг этого костра. Среди этих людей была жена Барр, сын, невестка и внук. 

Как оказалось, шестьдесят из семидесяти двух сыновей Барр погибли в бою, десять из них сейчас находились на передовой, а два оставшихся были ранены и сейчас находились на лечении. Иногда, когда Барр не было в племени, его два сына заменяли его на всякий случай. 

Десятки краснокожих аборигенов окружали костер. Все они были частью семьи Барр. 

Су Сяо ранее задал ему такой вопрос: «Если бы сын Барри погиб в бою, его жена осталась бы вдовой на всю оставшуюся жизнь?» 

Сначала он увидел удивлённые глаза Барр, после чего услышал ожидаемый ответ: «Даже он не мог быть таким расточительным, конечно, кто-то из его сыновей в итоге станет её новым мужем». 

Этот ответ заставил Су Сяо посмотреть на кладбище рядом с племенем, и, увидев траву, растущую на этом кладбище, он вдруг почувствовал, что эта трава была очень зелёной[1]

Аборигены у костра вскоре начали петь и танцевать, но Су Сяо не мог понять смысла этих песен. 

Старый Барр протянул Су Сяо большой кусок жареного мяса, и, убедившись, что с барбекю всё было в порядке, Су Сяо разрезал его пополам и отдал половинку Бубтни. 

Когда с мясом было покончено, к костру было вынесено новое блюдо. 

Это было что-то вроде чёрного круглого пирога. Круглый пирог, казалось, был обжарен в животном масле, был очень хрустящим и источал странный аромат. 

Су Сяо оглядел подозрительный пирог и когда откусил от него кусочек, то к своему удивлению обнаружил, что он оказался очень вкусным. 

Бубтни, почувствовав аромат пирога, приблизил к нему свою пушистую голову и одним махом проглотил кусочек пирога, после чего начал с явным удовольствием его жевать. 

— Что это за пирог такой? 

— Он приготовлен из мозгов скорпионов, очень вкусно, правда? — сказал Барр и с энтузиазмом поставил большую тарелку с чёрным пирогом перед Су Сяо, не обратив внимания на выражения лица Су Сяо. 

При мысли об уродливом скорпионе у Су Сяо слегка свело живот. 

Морда Бубтни же позеленела. Су Сяо откусил только маленький кусочек, но он проглотил огромный кусок. 

Су Сяо начал смотреть на другие закуски не очень хорошим взглядом и решил больше не есть незнакомую еду. 

— 噗嘟嘟,砝码啊! — внезапно вдалеке раздался крик. Лицо Барр резко изменилось, когда он услышал его. 

Су Сяо тоже быстро встал и поднял Бубтни, который грыз кости, и побежал вместе с Барр к горе. 

Вскоре он увидел, что около подножия горы собралось большое количество аборигенов. 

В центре кольца абориген лежал на земле. Из его рта текла пена, а тело содрогалось от конвульсий. 

Барр бросился вперёд и что-то пробормотал аборигену, стоявшему рядом с ним. Он кивнул, повернулся и бросился на всей скорости к горе. 

Су Сяо посмотрел на корчащегося на земле мужчину. Если он всё правильно помнил, тот этот парень был стражем на входе к подножию горы. Тогда он держал в руках каменное копьё. 

Барр прижал руку к его груди, от чего его конвульсии стали менее дикими. 

Вскоре после этого абориген, убежавший к горе вернулся, держа в руке бамбуковую трубку, в которой содержалась жидкость, которая больше походила на ртуть.

Температура этой жидкости была очень низкой, и она источала холодный воздух. Увидев, как дрожала рука аборигена, Су Сяо понял, что эта жидкость была очень холодной. 

Барр взял бамбуковую трубку, не обратив внимания на сильный холод, и вылил жидкость из бамбуковой трубки прямо в рот аборигена. 

Спустя пару десятков секунд он перестал дёргаться. 

— 乌拉起个嘎! — с криком из кольца выбежала женщина со слезами на лице. Мужчина на земле, очевидно, был её мужем. 

Барр покачал головой и махнул рукой с таким видом, словно он сам не был уверен в своих действиях. 

— АРГ-Х!!! — тело мужчины подпрыгнуло, и он издал резкий крик. Его рот широко открылся, а пальцы начали выворачиваться в разные стороны. 

Услышав и увидев это, Барр тут же встал и отошёл в сторону, причём не только он, но и окружающие его аборигены. 

— У-у-у-у-у~. 

Женщина опустилась на колени и громко заплакала. Независимо от того, насколько сильно аборигены вокруг неё пытались оттянуть её назад, она всё равно изо всех сил пыталась продвинуться вперёд. 

Су Сяо тоже отступил вместе с толпой, и вскоре рядом с мужчиной осталась только его жена. 

— АРГ-Х!!! — крик мужчины эхом разнёсся по племени, и из его рта вырвался яркий свет, а его тело начало становиться прозрачным. 

Тело аборигена становилось похожим на кусок раскалённого железа, но вместе с этим его кровеносные сосуды, кости и внутренние органы были прямо как на ладони. 

Его жена бросилась к нему и обняла его, но из-за этого произошёл весьма ужасающий инцидент. 

Её тело моментально вспыхнуло и всего спустя пару секунд от неё остался лишь пепел. 

— АРГ-Х-Х-Х-Х!!! 

Су Сяо подсознательно прикрыл уши, но даже это не помогло ему и в его голове всё равно поднялся гул. 

*БУМ!* 

Тело мужчины взорвалось. Ослепительный свет превратил ночь в день и заставил всех присутствующих прикрыть свои глаза. 

Свет быстро исчез. От тела мужчины не осталось и следа. На месте, где он лежал, осталась лишь большая яма, поверхность которой была остекленевшей. 


[1] В Китае дарить/носить «зеленую шляпу» = очень сильное оскорбление, ибо это буквально означает то, что мужчина имеет «очень неверную жену».

http://tl.rulate.ru/book/81289/2793975

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чем китайцу мозги скорпионов не угодили? Пчел он раньше только так ел, еще и сырыми!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь