Готовый перевод My Sweet and Charming Wife / Моя Милая и Очаровательная Жена: Глава 28 Я хочу отрубить пальцы Гу Юэвэю

Она украла столько денег, потому что собиралась пойти в город со своими одноклассниками, чтобы посмотреть фильм, а потом поесть, но она боялась, что мать узнает, если она вдруг украдёт столько денег, и Гу Юэхуань донесёт на неё.

Помимо того, что Гу Юэхуань вчера попросил её поработать, она придумала такой способ, чтобы её оклеветали, а она могла использовать деньги для игр, и никто не узнал бы, что она их украла. Она не ожидала, что её раскроют.

Гу Юэхуань подобрал деньги с земли и в гневе швырнул их в лицо Чжан Шуфэню: "Эти деньги твои? Эти деньги - те самые деньги, о которых вы просили. Я не ожидал, что его украдет твоя драгоценная дочь, а ты? ? Поскольку вы будете бить любого, кто украдет деньги, теперь, когда вы сломали ноги Гу Юэвэй, немедленно сломайте ей руки и ступни! Зачем держать нечистых?"

Злое лицо Гу Юэхуань напугало Чжан Шуфэнь, и она почувствовала, как у неё ёкнуло сердце.

Она не знала, что делать.

Гу Юэхуань посмотрела на испуганные лица матери и дочери, подошла и взяла косу, которой косили траву рядом с ней, и сказала мрачным голосом: "Поскольку, мама, ты не хочешь бить ее, тогда я отрежу тебе уши". Честно говоря, если ты плохо учишься в юном возрасте, ты можешь научиться красть деньги. Невозможно не преподать ей урок, поэтому я отрежу ей один из пальцев и дам ей выучить урок, иначе она будет воровать деньги в будущем. ”

Когда Гу Юэвэй увидела, что она приближается с серпом, она в испуге спряталась за Чжан Шуфэнь и испуганно закричала: "Мама! Нет, я не крала деньги! Это все Гу Юэхуань! Должно быть, это она клевещет на меня. Положи деньги в мою сумку!"

Гу Юэхуань ухмыльнулся и напомнил ей: «Юэвэй, ты что, принимаешь всех за идиотов? Это ты оклеветала меня, сказав, что видела, как я краду деньги. Раз ты видела, как я краду деньги, то это на мне. Тогда почему ты здесь? Может, у меня есть пророк, который знает, что ты скажешь, и я специально положил это в твою сумку?» Поскольку ты так и не раскаялась, я отрежу тебе два пальца, иначе, когда ты вырастешь, ты будешь много лгать! Если ты снова украдёшь чужие деньги, ты попадёшь в тюрьму. Как твоя сестра, я не могла допустить, чтобы ты совершила такую ошибку, поэтому теперь я хочу преподать тебе урок.

Когда Гу Юэхуань действительно пришла, она взяла серп и хотела отрубить ей руку. Теперь она держала её за руку, и когда она уже собиралась отрубить её, Гу Юэвэй заплакала и стала умолять Чжан Шуфэнь: «Мама! Я больше не смею, я не осмелюсь снова украсть деньги, скажи ей, чтобы она отпустила меня, я ещё молода, я не хочу потерять палец, если я потеряю палец, мне конец!»

Чжан Шуфэнь все время была в шоке, теперь она быстро отреагировала и, обняв Гу Юэвэя, сказала Гу Юэхуаню очень эксцентричным тоном: "Гу Юэхуань, зачем ты отрезаешь палец своей сестре? Разве это не просто кража денег? Теперь деньги найдены, и это не кража твоих денег. Я сказал, что все в порядке! Это в первый раз для твоей сестры, просто прости меня, разве ты не слышала, что сказала твоя сестра, не смей в следующий раз, я никогда не видел тебя такой жестокой, Да, ты все еще хочешь отрезать пальцы своей сестре, что ты за роковая женщина?"

Это не первый раз, когда Гу Юэхуань слышит такие неправедные слова. Чжан Шуфэнь всегда благоволила Гу Юэвэю. Для нее это первый раз, когда она что-то делает. Просто измени это. Даже если кража денег сейчас так важна, это нормально - украсть десять юаней сразу. .

Гу Юэхуань нечего сказать, Чжан Шуфэнь избаловала людей, и то, как она балует людей, - ее личное дело, и это не ее собственная дочь, так что ей все равно.

Гу Юэвэй только что по-настоящему испугалась, увидев приближающуюся к ней косу, а теперь она лежала в объятиях Чжан Шуфэня и плакала от горя до смерти.

http://tl.rulate.ru/book/81163/5083456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь