Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 218. Запечатанная стена

Запечатанная стена

1 сентября 1992 года наступило время начала занятий в школе.

С утра пораньше Джерри отнес чемодан, заключил Живоглота в объятия, попрощался с Томом, владельцем паба, и отправился на метро на вокзал Кингс-Кросс. Он мог бы уже использовать маскирующее заклинание, чтобы оградить Надзор, а затем при помощи трансгрессии мгновенно перенестись прямо на станцию, но он не стал этого делать, потому что в этом не было необходимости.

Ничто не может быть надежным на все сто, и он считал, что лучше не быть безрассудным, когда в этом нет необходимости. К тому же в поездках на метро нет ничего плохого, население Лондона невелико, в метро не так много народу, а в сентябрьскую жару ещё и можно увидеть много модно одетых прекрасных дам, что тоже весьма приятно для глаз.

С возрастом в организме Джерри все больше и больше вырабатываются молодые гормоны, поэтому иногда он не то чтобы хочет, но инстинктивно будет смотреть.

Прибыв ко входу на вокзал Кингс-Кросс и немного подождав, он увидел Гермиону, которую подвезли туда мистер и миссис Грейнджер.

Помахав на им прощание, Джерри и Гермиона шли и болтали, направляясь к платформе девять и три четверти.

— Помедленнее, торопиться некуда, давай подождем Гарри и остальных! — видя, что Гермиона вот-вот войдет на платформу, Джерри потянул её за собой.

Он вспомнил, что в этот раз, когда начались занятия, Гарри и Рону пришлось добираться до школы на форде Артура, так как вход на станцию закрыл Добби. Это привело к тому, что Министерство магии оштрафовало Артура на пятьдесят галлеонов за то, что его эксперименты над магловскими предметами раскрылись.

За время, проведённое в Норе, Артур обучил его многим полезным знаниям, и Джерри хотел помочь ему, к тому же он знал, как бедна семья Уизли.

В прошлый раз, когда они покупали учебники в Косом переулке, Гарри и Джерри рассказали, что, когда ходили за деньгами к семье Артура в Гринготтс, в хранилище Артура остались один золотой галлеон и десятки серебряных сиклей.

Поэтому многие вещи Джинни были подержанными.

Штраф в пятьдесят галлеонов, вполовину уменьшат зарплату Артура за следующий месяц и сильно понизят уровень жизни семьи Уизли. Джерри никогда не относился плохо к тем, кто ему помогал, и никогда не был мягок с теми, кто его обманывал.

И хотя Гермиона немного удивилась, почему Джерри не стал ждать в поезде, а остался у платформы, она не стала ничего говорить. В душе она уже сформировала для себя образ Джерри, поэтому не сомневалась в подобных вещах.

До отправления поезда оставалось полчаса.

Семейство Уизли и Гарри в спешке добрались до платформы – немного раньше, чем ожидал Джерри. После приветствий все один за другим стали заходить на вокзал.

— Джерри, Гермиона, вы первые, Рон и я последние! — Гарри сказал Джерри и Гермионе, когда Уизли провели Джинни через стену.

— Лучше вы идите первыми, а мы с Гермионой после! — Джерри улыбнулся и поднял руку.

Домовой эльф Добби, джедай, сейчас прятался где-то здесь, невидимый, и если они войдут первыми, Добби наверняка сразу же запечатает вход.

— Хорошо, Рон, тогда давай вместе.

Гарри не стал возражать, и они вдвоём вдохнули и толкнули тележки к стене

*Бах! Ой! Кья!*

Как и ожидалось, обе тележки грохнулись о стену с такой силой, что отскочили назад. Чемодан Рона с грохотом упал, Гарри сшибло с ног, клетка запрыгала по полу платформы, и Букля с негодующими воплями вылетела наружу. Окружающие изумленно таращили глаза на непонятное происшествие.

— Что происходит? Почему мы не можем пройти? — укладывая разбросанные вещи обратно в тележки, Гарри и Рон были в замешательстве.

— Кто-то запечатал проход, нет, на этой стене довольно сильная магия, я не смогу открыть её! — Гермиона подошла к стене и прикоснулась к ней, почувствовав магию, и беспомощно вздохнула.

Услышав слова Гермионы, на лице Рона появился ужас: — Что же нам теперь делать? Мы не можем пройти через проход и сесть в поезд! Нас исключат!

Лица Гарри и Гермионы тоже изменились.

— Это мелочь, школа не станет нас исключать!

Разрешив вопрос с охранниками станции, которые подошли проверить ситуацию, Джерри с улыбкой подошёл к ним.

Когда учишься в школе, всегда кажется, что опоздание – это большая проблема. Особенно когда опаздываешь и обнаруживаешь, что классный руководитель стоит у входа в школу и ждет тебя... это было похоже на конец света.

Но повзрослев, становится понятно, что по сравнению с некоторыми другими трудностями, с которыми сталкивается общество, опоздание – это очень маленькая и незначительная вещь. В наше время, если вы опаздываете по независящим от вас причинам, если четко всё объяснить, то проблем не возникнет.

А если бы человек был немного посмекалистей и повлиятельней, к примеру, Драко, можно было бы даже попросить отца пожаловаться на Хогвартс за несоответствие требованиям безопасности в начале учебного года.

В конце концов, два юных волшебника едва не пострадали из-за того, что проход закрылся.

Джерри тоже прикоснулся к стене, ощутив внутри магические колебания, затем достал палочку и указал на стену, из-за чего по ней пошла рябь.

Протянув руку и коснувшись стены, он проник сквозь неё.

— Так, всё исправлено, теперь вы можете пройти! — убрав руку, Джерри повернул голову к троице.

За то время, что он учился алхимии вместе с Артуром, его уровень значительно вырос.

По его мнению, переход на станцию девять и три четверти был зачарован магией пространства, и для того, чтобы открыть или закрыть проход в стене, требовались определённые знания о пространстве, алхимии и зачаровании.

Если так посмотреть, то магические способности Добби следует считать выдающимися среди домовых эльфов.

Увидев, что Джерри одним взмахом руки решил проблему с закрытым проходом, троица на мгновение потеряла дар речи.

Магические способности Джерри всегда превосходили их представления, иногда у них даже возникало ощущение, что он по своим способностям ничуть не хуже некоторых учителей.

Проход снова открылся, и они вчетвером по очереди вошли в него. И да, после пережитого удара Гарри и Рон уже не решались бросаться бегом.

И на этот раз всё прошло очень гладко, видимо, Добби понял, что, пока рядом Джерри, ему бесполезно блокировать стену.

Когда они попали на платформу, до отправления поезда оставалось меньше пяти минут. Мистер и миссис Уизли что-то объясняли Джинни через окно поезда, и ещё не поняли, что Гарри и Рон пропали.

Они даже не ожидали, что Гарри и Рон окажутся отрезанными входом, и решили, что их разделила толпа после того, как они вошли  первыми.

Возможно также, что внимание их было приковано к Джинни, которая первый раз отправлялась в Хогвартс. Имейте в виду, что Джинни была самой младшей и первой девочкой в семье Уизли, учитывая, что до этого родилось шесть сыновей.


*Примечание: если вам понравился перевод, не забывайте ставить лайки не только в конце главы, но и на сам перевод. Это ускоряет выход бесплатных глав.

http://tl.rulate.ru/book/81156/3334287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь