Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 214. Учёный Джерри

Ученый Джерри

— Так вот оно что! — Джерри кивнул, неудивительно что семья Уизли была большой семьей среди чистокровных, но жили в такой бедности, так что это было не только из-за количества рожденных детей, но и из-за того, что их изгнали из семьи.

Кроме того, в ту эпоху преобладала идея чистокровности, и Артур, как сын чистокровной большой семьи, очень интересовался маглами, и мог быть отвергнут, как тот же Сириус.

Однако только взглянув на Нору, можно понять, насколько магия Артура удивительна, ведь обычные волшебники не могут построить такой дом с помощью магии.

Похоже, что увлечение Артура преобразованием магловских предметов с помощью магии вошло в привычку уже давно, раньше он заколдовал дом, теперь – более сложный автомобиль.

— Джерри, Гермиона, Гарри, я позову Джорджа, Фреда и Джинни, и мы пойдем в заднюю часть дома и поиграем в квиддич! — во дворе Рон схватил гнома, который устраивал хаос на грядке, а затем, невзирая на его крики, раскрутил его и со всей силы запустил подальше в сад.

— Вы идите, а я хочу немного посидеть в гостиной!

Джерри совершенно не хотелось играть, так как хотел подойти к мистеру Уизли и попросить урок по зачарованию, колдовству и алхимии.

— Ладно! — услышав нежелание Джерри играть в квиддич, Рон с сожалением посмотрел на него.

Это была большая честь – играть с профессиональным игроком в квиддич, тем более что Джерри был легендой школы.

— Я тоже не пойду, вы же знаете, что я не сильна в квиддиче! — Гермиона тоже отказалась от предложения Рона.

Её интересовал в основном дом семьи волшебников, а не квиддич, который она смотрела в школе, да и в квиддиче она действительно не очень хорошо разбиралась, поэтому просто сидела и смотрела, как играют Рон и остальные. Конечно, причиной стало и то, что Джерри отказался.

У Рона, фанатика квиддича, по всей комнате были развешаны эмблемы и плакаты «Пушек Педдл» (ирландской команды по квиддичу). А Джинни с шести лет тайком брала у братьев летающие метлы и училась летать, а в будущем станет профессиональным игроком в квиддич.

Гарри, Фред и Джордж в настоящ её время состояли в гриффиндорской команде по квиддичу. Поэтому все, кто мгновенно согласились, с ликованием взлетели на холм. Джерри и Гермиона, напротив, вернулись в гостиную Норы.

В гостиной в этот момент Артур беседовал с мистером Грейнджером о некоторых фактах, касающихся маглов, например, о том, как машина может передвигаться без применения магии, что является источником её энергии и как именно она работает.

А мистер Грейнджер объяснял всё, что мог, опираясь на свои не очень обширные знания.

На дворе стоял 1992 год, скорость распространения информации была не столь велика, и мистер Грейнджер, будучи дантистом, на самом деле знал не более чем немного о некоторых научных аспектах, а слишком подробные и узкоспециализированные знания он объяснить не мог.

Более того, Артур принадлежал к миру волшебнику, и многие базовые термины были ему неизвестны, что ещё больше затрудняло объяснение.

Поэтому общение между ними оставалось затрудненным. Иногда, если внимательно прислушаться, создавалось впечатление, что они разговаривали словно на разных языках.

— Мистер Уизли, маглы не обладают магической силой, и у них нет возможности обучиться магии, поэтому большинство их товаров должны приводиться в действие дополнительной силой, в первую очередь электричеством, и в меньшей степени бензином, нефтью и другими источниками энергии.

В этот момент Джерри выступил вперед и вмешался в разговор. Джерри, в своей прошлой жизни живший в XXI веке, а после перерождения в мире Marvel, безусловно, сильно опережал время.

К тому же он сам был волшебником и освоил магию трёх миров, понимая её суть намного лучше, чем обычные волшебники.

Поэтому, вмешавшись в разговор Артура и мистера Грейнджера, он сделал его очень плавным.

Он смог перевести часть терминов волшебного мира из уст Артура мистеру Грейнджеру на более современный лад, а также объяснить некоторые знания о магловском мире, о которых говорил мистер Грейнджер, на более волшебный лад. Что немаловажно, Джерри также спокойно говорил с обоими, что было просто замечательно.

Так что, общаясь, и Артур, и мистер Грейнджер чувствовали, что Джерри очень хорошо осведомлён в столь юном возрасте. А глаза Гермионы превратились в две маленькие звёздочки.

Причина, по которой Гермиона боготворила Локонса, в том, что тот был эрудированным и великим писателем, пережившим много-много опыта, и в данный момент Джерри вёл себя точно так же.

— Джерри, Гарри и Рон рассказывали, что ты очень хорошо учишься, и твой талант в квиддиче удивителен, но я не знал, что ты так осведомлён о мире маглов! — Артур с изумлением посмотрел на Джерри.

Джерри на это улыбнулся: — Поскольку я сам родился в магловском приюте, а в свободное время люблю читать книги, я считаю, что маглы очень сильны, и их изобретения полезны. В конце концов, без магии они способны создать многое из того, на что магия не способна. Мы должны признать их превосходство, а не просто принижать их.

Глаза Артура сразу загорелись: — Точно, Джерри! Мне трудно поверить, что тебя определили в Слизерин!

В представлении Артура, волшебники Слизерина всегда были высокомерны, и даже на полукровок смотрели не очень благосклонно, а к маглам относились ещё пренебрежительней. Очень редко волшебник Слизерина признавал превосходство магла.

— Я всегда считал, что, как волшебник Слизерина, должен делать себя лучше, а не отрицать превосходство других, поэтому изучал маглов! — Джерри сидел в кресле, выглядя необычайно ослепительно.

— Кстати, дядя Артур, это вы сделали те большие часы в гостиной? — Джерри указал на выделяющиеся большие часы в гостиной.

Эти часы  отличались от обычных магловских тем, что на них не было шкалы времени, а было девять золотых стрелок, каждая из которых соответствовала одному из членов семьи Уизли.

И часы отображали их состояние на данный момент.

Например, Перси – «читает в своей комнате», Рона и Джинни – «играет в квиддич на склоне холма», Артур – «болтает в гостиной», а миссис Уизли – «готовит на кухне».

— О да, это одна из моих лучших работ за последние годы, в ней использовано множество колдовских хитростей и немного необычной магии.

Рассказывая о настенных часах в гостиной, Артур сразу оживился и начал подробно объяснять принципы работы.

Джерри слушал с большим интересом, переводя мистеру Грейнджеру.


*Примечание: 

Волшебные часы Уизли (англ. The Weasley Clock) — большие часы (похожие на ходики) семьи Уизли, на которых вместо времени указывается местонахождение каждого члена семьи. Вместо цифр на циферблате расположены указатели «дом», «больница», «работа», «в пути», «школа»... А на том месте, где у обычных часов расположена цифра «12», находится метка «смертельная опасность». Каждому члену семьи соответствует подписанная стрелка, которая, вероятно, появляется и растёт вместе с рождением и ростом своего «владельца».

После того как возродившийся Волан-де-Морт стал действовать в открытую, все стрелки Волшебных часов встали в положение «смертельная опасность» и лишь кратковременно перескакивали на другой указатель, когда тот или иной член семьи менял место расположения. Очевидно, часы считали, что где бы кто из них ни пребывал, пока Тёмный Лорд находится в силе, все они подвергаются смертельной опасности. Поэтому часы стали менее эффективны.

weasleyclock0-1511965060964

http://tl.rulate.ru/book/81156/3321053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь