Готовый перевод And the Line Marches On / И линия идет дальше: Глава 19

Через полчаса Ремус Люпин прибыл в комнаты Тонкс. Она так и не узнала, как именно ему удалось пройти через ворота в Хогвартс без того, чтобы ее позвали сопровождать, как это было принято в замке для иногородних гостей. Может, Хагрид пропустил его? По крайней мере, так предполагала Тонкс. Теперь она не была так уверена. Сегодня Хагрид уехал в Лондон. Филч отвечал за ворота, и он никогда не упустит Ремуса. Он ненавидел бывшего Мародера до глубины души. Всегда бормотал о жевательной резинке и навозных бомбах, когда Ремус был рядом. Ремус отказался объяснять, но пообещал, что гнев Филча заслужен.

После полуголодного поцелуя, инициированного Тонкс, и восторженного поцелуя Ремуса «поворот — это честная игра», волк в Ремусе был удовлетворен тем, что его партнерша здорова, как и волчонок. Тонкс зарычала на него.

«Если бы у нас не было других мест, где можно было бы побывать, я бы нашла хорошее применение этой твоей полосе», — сказала Тонкс. Ремус был собственником и похотливым до бесконечности во время ее беременности. Его очень взволновало то, что она вынашивала его ребенка. Она прихорашивалась от внимания. Конечно, он тоже погряз в беспокойстве и страхе, что ребенок заразится, но Тонкс не думала, что это так. Интуиция матери подсказывала ей, что с ребенком все в порядке.

«Есть другие места? Они не могут подождать. Мне бы очень не хотелось оставлять тебя разочарованным», — спросил Ремус, начиная покусывать ее шею и притягивая ближе. Тонкс наклонилась к нему всего на мгновение. Вздувшаяся выпуклость ее живота увеличила расстояние между ними, но Тонкс знала, как приливы и отливы давления на ее живот, когда ребенок шевелился, заводили Ремуса. Он был в ужасе и в восторге от того, что у него скоро появится ребенок. Тонкс знала, что будет мальчик. Она планировала добиться своего и назвать малютку Теодором в честь своего отца.

Она отстранилась от нежного тепла его рта и сказала: — Мы нужны Гарри.

Ремус тут же отпрянул. "В чем дело?" его голос был полон страха. Гарри имел обыкновение попадать в самые опасные и туманные ситуации из всех, кого когда-либо знал Ремус. Даже Джеймс и Сириус, которые регулярно общались с оборотнем в полнолуние, не были так склонны к клинической смерти, как Гарри.

Тонкс рассмеялась и полностью вырвалась из его рук. Она быстро чмокнула его и схватила за руку. — Не знаю, но Гермиону это прямо взбесило. Она чуть ли не плакала в Большом зале. Она оказалась в больничном крыле после того, как на нее напал какой-то мелкий слизеринец. Она отдыхает до обеда. тогда. Сейчас мы встретимся с Гарри в женском туалете на втором этаже. Тонкс дерзко улыбнулась Ремусу, когда сказала последние слова.

Ремус приподнял бровь: — В женском туалете? Верно. В прошлый раз, когда Гарри был в женском туалете, на него и его друзей напал тролль. Рыжая удача Поттера вырубила его, и они все еще целы, но все же. иногда задаюсь вопросом, пьют ли женщины Поттера felix felicis во время беременности. С Гермионой все в порядке?

Тонкс рассмеялась: «Это многое объясняет, как удачу, так и неудачу. Она лечилась и отдыхала, когда я ее увидел. Никаких необратимых повреждений. Давай выясним, что происходит».

Они спустились в ванную и подождали снаружи несколько минут, прежде чем прибежал Гарри. — Извини, — сказал он, немного вздохнув, чтобы отдышаться. «Мне пришлось принести Гермионе несколько книг, чтобы занять ее в больничном крыле. Я надеюсь, что она отдохнет, но ладно, она Гермиона. Чтение — это то, как она расслабляется». Гарри слегка ухмыльнулся взрослым.

— Что происходит, Гарри? — обеспокоенно спросил Ремус. Гарри вздохнул в ответ.

— Будет проще, если я просто покажу тебе, — сказал Гарри. «Давай, следуй за мной». Он сказал. Гарри попросил Тонкс заглянуть внутрь и убедиться, что в туалете нет девушек. Он не хотел хвастаться тем, что у него есть Карта Мародеров. Тонкс может решить оставить его себе. Ремус наверняка узнал бы его и понял бы, что он делает, даже если бы он уже знал, что он был у Гарри.

Побережье было чистым, поэтому Гарри повел Тонкс и Ремуса в ванную. Он быстро подошел к раковине и открыл вход в Комнату.

— После тебя, — сказал Гарри, засовывая руку в зияющую дыру, которая раньше была раковиной. Ремус шагнул вперед с выражением удивления на лице.

«Мародеры, конечно, так и не нашли этот секрет. Что это?» — сказал Ремус, глядя в темный туннель.

— Вход в Тайную комнату. Мы спускаемся в логово Слизерина, — сказал Гарри с ухмылкой старшему мужчине. Тонкс тут же выпрямилась.

«Когда мы впервые встретились и какого цвета были мои волосы?» — рявкнула Тонкс. Гарри на мгновение выглядел ошеломленным.

«Э-э, летом после моего четвертого курса. Ты был частью охраны, которая пришла забрать меня от моих родственников. Твои волосы были… розовыми?» Гарри выглядел сбитым с толку, но ответил тоном «Я-большой-плохой-аврор-неподчиняйтесь-мне-на-ваш-риск». Тонкс с облегчением откинулась назад и убрала палочку. Гарри даже не видел, как она взяла его.

— Постоянная бдительность, — со смехом сказала она, глядя на выражение лица Гарри. «Нельзя быть слишком осторожным, когда кто-то собирается отвести тебя в потайную комнату, которую никто не видел тысячу лет». Она подмигнула Гарри и уверенно вошла в дыру. Ремус усмехнулся и последовал за ней. Гарри покачал головой и тоже забрался внутрь.

Ремус зажег люмос и поднес его к себе. "Вниз?" он спросил.

— Нет, — ответил Гарри. "Присаживайся." Они вопросительно посмотрели на него, но подчинились. Гарри присоединился к ним, и вскоре они уже мчались вниз. Тонкс взвизгнула и схватила Ремуса за лацкан от внезапного движения. Смех Гарри эхом отразился в темноте.

— Сюда, — сказал Гарри, потягиваясь, когда встал. Это не было быстрой поездкой вниз, когда ты не скользил. Тонкс и Ремус теперь молча следовали за ним. Их глаза метались по комнате, охватывая все вокруг, пока они приближались к змеиной двери. Гарри тоже открыл ее, и они вошли в Комнату.

— Вот оно, — сказал Гарри, когда они последовали за ним. Было тепло, и золотой свет лился от колонн, которые на втором курсе Гарри представляли собой ледяной сырой лабиринт. Теперь это было похоже на библиотеку или театр — пещерный, но все еще привлекательный. Фрески на стенах светились цветом. Даже безвкусная статуя Салазара блестела в мягком свете. Ремус и Тонкс были поражены увиденным.

— Он так хорошо сохранился, — сказал Ремус, изучая картины.

— Спасибо Добби и Винки за это, — сказал Гарри. «Они работают над восстановлением Палаты уже несколько дней. Она действительно преобразилась. Вы бы видели это раньше. Это было ужасно».

— Они что-то оставили, — саркастически сказала Тонкс. Она нашла василиска. — Ты хочешь что-нибудь рассказать нам, Гарри? Она сказала, что изучает зверя с той же интенсивностью, с которой Ремус изучал картины, нарисованные на стенах. Она осторожно коснулась головы, чтобы она чуть больше наклонилась в сторону. Она внимательно посмотрела на колотую рану во рту огромной змеи.

«Это чудовище Слизерина. Василиск, которым управляла одержимая Джинни Уизли во время моего второго года обучения в Хогвартсе». Тонкс быстро встала.

— Когда все ученики окаменели? — сказала она резко.

— Да, — ответил Ремус за Гарри. «Гарри спас ее и уничтожил объект, который вселился в Джинни». Гарри выглядел смущенным.

«Как на зеленой Земле Богини ты умудрился убить…» она быстро оглянулась на животное. «20-метровая змея с видом, который буквально убивает?» Гарри подошел к змее, вспоминая.

«Фоукс принес мне Распределяющую шляпу. Она, э-э, кажется, выпустила Меч Гриффиндора. Это было близко. Я получил змею, но она вернула меня обратно», — торжественно сказал он, поворачивая предплечье так, чтобы она могла видеть шрам. от прокола клыка.

— Черт, Поттер! Как ты еще дышишь? — воскликнула она, глядя на круглую дыру размером с серп в его предплечье.

— Фоукс, — сказал Гарри, усмехнувшись ее языку. — Он пролил слезы из-за моей кончины и спас меня от нее, — саркастически сказал Гарри.

— Будь проклята твоя удача, малыш, — сказала она, качая головой. — Ужасно и прекрасно одновременно, не так ли? Она взъерошила ему волосы, от которых он увернулся.

— Пошли, — сказал он, отодвигаясь от нее, поправляя волосы. «Это не то место, где мы должны быть». Гарри подошел к статуе и открыл ее. Он поднялся по ступенькам, расположенным сбоку, и вошел в рот статуи. Пара последовала за ним внутрь. Они вошли в уютную общую комнату, и пара снова была потрясена.

«У нас не так много времени, чтобы увидеть все, что вам нужно. Может быть, мы можем сделать небольшую экскурсию, а затем перейти к делу?» — спросил Гарри.

— Что происходит, Гарри? — снова спросил Ремус. «Может быть, нам стоит отправиться в тур позже и перейти к делу». Тонкс разочарованно мяукнула, но поддалась взгляду Ремуса. «Это должно быть важно, если вы сочли необходимым прийти сюда, чтобы поговорить об этом. У вас проблемы?»

Гарри вздохнул. «Хорошо. Тогда давайте приступим к делу». Он подошел к столу, на котором стоял омут памяти. «Многое предстоит пройти, и я действительно не хочу это объяснять. Если вы присоединитесь ко мне внутри, мы сможем сразу приступить к делу». Он влил первое воспоминание и вошел в чашу. Гарри нервничал из-за реакции Тонкс и Ремуса. Что, если они обвинят его в том, что случилось с Гермионой? Что, если они обвинят его в смерти всех этих людей? Желудок Гарри скрутило.

Тонкс и Ремус переглянулись, а затем быстро подошли к омуту памяти. Быстрое прикосновение, и через мгновение они уже были внутри.

— Есть девять воспоминаний, которые нужно посмотреть, — глухо сказал Гарри. «Это первый». Он больше ничего не сказал, пока сцена разыгрывалась перед ним.

Оба взрослых издали восклицания удивления, когда Снейп вошел в неизвестный кабинет, в котором они стояли. После первоначальных восклицаний ни один взрослый больше ничего не сказал. Вместо этого они внимательно слушали.

— Мы можем посмотреть еще раз? — сказала Тонкс в полном режиме аврора. Ее лицо было настроено. Ее палочка, бесполезная, но в ее руке. Они снова посмотрели на память, но на этот раз она слушала только вполуха. Она осмотрела каждый дюйм комнаты, пока Ремус осматривал мужчину.

— Это нелепо, — заключил Ремус после второй вахты.

— Мы тоже так думали, — сказал Гарри, и его лицо стало мрачным.

Ремус посмотрел на руку Гарри и увидел его кольца. Он начал мотать головой. — Ты правда? Гермиона правда?

"Беременная?" Тонкс закончила за него. — О, бедняжка! Неудивительно, что ей так отчаянно нужно с кем-нибудь поговорить. Она беременна!

Гарри сглотнул. Даже слышать эти слова было для него как удар под дых. Гермиона беременна. Он кивнул.

"И вы …." Ремус снова начал.

"Женатый!" — вмешалась Тонкс. — Вы должны быть замужем, чтобы использовать этот ритуал, чтобы забеременеть. О, мои боги! Этот чертов маленький ублюдок! Если бы он не был мертв, я бы убила его ради вас!

— Гарри, — сказал Ремус, глядя на него, — Куб. Это. Ремус схватился за волосы.

— Ага, — сказал Гарри, скрестив руки на теле и потирая тыльную сторону одной руки. «В этом-то и загвоздка. Снейп говорит, что он не виноват в убийстве Дамблдора, а Гермиона в дураках».

— Дамблдор ни за что не приказал убить себя, — яростно сказала Тонкс. Гарри только покачал головой и излил второе воспоминание. Он указал на чашу.

— Тебе нужно увидеть остальное, — сказал он, не глядя на нее.

Пара обменялась ужасным взглядом и быстро вернулась в омут памяти. Гарри был рад присоединиться к ним для следующих нескольких воспоминаний. Видеть его маму счастливой и молодой было благословением. У него возникло бы искушение простить Снейпу годы мучений «учитель-ученик» только за эти два пузырька. Гарри покачал головой. Что он думал? Простить Снейпа?

Ремус рассмеялся, увидев Лили и Северуса такими молодыми. Тонкс зарычала от гнева, увидев насилие в семье. Они быстро перешли к следующему флакону. У Ремуса были слезы на глазах, когда он увидел Джеймса и Сириуса такими молодыми. Боги, они были придурками, не так ли?

— Возможно, ты не захочешь смотреть, э-э, следующий, — сказал Гарри Ремусу.

«Почему? Мне нужно видеть все, чтобы знать, что происходит», — ответил Ремус.

— Ну, это показывает ту ночь, когда мой отец спас Снейпа, — сказал он, глядя на Ремуса краем глаза. Ремус побледнел.

— Я… понимаю. Хм. Может быть, мне стоит посмотреть его одному, — тихо сказал Ремус.

— Что? Почему мне не разрешено видеть? Если Снейп попал в огонь, а Джеймсу Поттеру пришлось его вытаскивать, я определенно хочу стать свидетелем этого. Последнее Тонкс сказала в шутку. Ремус обычно понимал ее юмор, но на этот раз он просто вздрогнул.

— Джеймс спас Северуса от меня, Тонкс. Я чуть не убил Северуса. Если бы он умер, я бы заслужил все, что получил за это, — угрюмо закончил Ремус. Тонкс была потрясена тем, что только что сказал ее благородный Ремус… если только…

"Какой это был день?" — спросила она немного резко.

"Какая?" — спросил Ремус. «Это была пятница, 17 или 18 мая 1977 года, я думаю».

"Было ли это Полнолуние?" — спросила она низким голосом.

— Да, — прошептал Ремус в ответ.

«Тогда это не твоя вина, болван. Если только ты не подставил его, чтобы он нашел тебя во время Полнолуния, это была вовсе не твоя вина».

— Не я, а Сириус… — Ремус замолчал.

«Мой кузен-ублюдок подставил Снейпа, чтобы он умер? Или был обращен? Неудивительно, что Снейп его ненавидит, но это все равно не делает тебя виновной, Реми. Если Сириус подставил его, то это у него на коленях, а не у тебя». Теперь Тонкс умоляла. Она знала, что Ремус никогда бы себе этого не простил. Ремус не выглядел убежденным. «Я иду с тобой».

— Я подожду здесь, — сказал Гарри. «Я видел это уже несколько раз. Просто… послушай Тонкс. Это действительно была ошибка Сириуса, насквозь». Ремус выглядел благодарным, но в то же время каким-то избитым. Пара пообещала вернуться и быстро погрузилась в омут памяти.

Гарри использовал время, когда он был один, чтобы перевести дух. Было эмоционально тяжело смотреть такой эмоциональный материал снова и снова перед незнакомцами. Гарри понадобилось всего мгновение, чтобы проветрить голову и продолжить. Он был так занят тем, чтобы быть сильным для Гермионы, что реальность их ситуации еще не дошла до него. Он, Гарри Поттер, экстраординарный обитатель туалета, собирался стать родителем. Как Гарри должен был воспитывать детей, когда сам едва наполовину вырос, да и то совсем плохо.

Несмотря на страх нести ответственность за жизнь и благополучие другого человека, Гарри испытывал какую-то скрытую, крайнюю радость от перспективы иметь собственную семью. Он был рад, что его семья будет с Гермионой. У Гарри появились чувства к ведьме с тех пор, как она осталась с ним во время фиаско Турнира Трех Волшебников. Он знал, что испытал ее веру в него, когда привел Сириуса к смерти, а его друзей подвергли опасности жизни и смерти во время непродуманного рейда министерства. Все это привело к тому, что Гермиона отказалась доверить Гарри свои злые намерения Малфоя на шестом курсе, и Дамблдор заплатил за это цену. Хотя это правда, что этот человек умирал, ему не нужно было умирать в тот день.

Гарри нес столько вины за оба инцидента. Он считал, что обе трагедии лежат у его собственной входной двери. Он знал, что Гермиона винила себя за то, что не верила Гарри на шестом курсе, но она была сильной девочкой. Она двигалась мимо него. Гарри так гордился ею. Она вдохновила его попытаться сделать то же самое. В какие-то дни ему это удавалось, в какие-то не очень. Она вдохновила его продолжать попытки. Ему так повезло, что она была в его жизни.

Теперь эта замечательная ведьма, умнейшая в своем возрасте, была его женой. Будущая мать его детей. Гарри проклинал ситуацию, но благодарил богов за свою удачу. Они были в этом вместе, и Гарри планировал сделать так, чтобы Гермиона никогда об этом не пожалела.

Ремус и Тонкс вышли из Омута памяти. В глазах Ремуса стояли слезы. Тонкс тут же взяла его на руки и позволила мужчине выплеснуть свое горе с тихими слезами на ее шею. Через несколько мгновений слезы прекратились. Ремус видел правду. Хотя он, вероятно, всегда будет чувствовать себя немного виноватым, ночь, когда Снейп чуть не умер, на самом деле не была виной Ремуса. Впервые за многие десятилетия он почувствовал себя свободным.

Ремус и не подозревал, что следующий набор воспоминаний уничтожит любое оставшееся чувство вины, которое Ремус будет испытывать по отношению к Северусу Снейпу. Ремус тоже почувствует совершенно новый вид сострадания. Снейп нес на себе груз ужасной вины.

Гарри излил следующие воспоминания и вкратце рассказал, что они увидят.

«Скоро ты увидишь причину, по которой Снейп действительно меня ненавидит», — загадочно сказал Гарри. Он пошел с парой для этого набора. Он был полон решимости довести это до конца, хотя и ожидал, что это будет его последнее наблюдение за этим набором воспоминаний за довольно долгое время.

Взрослая пара была потрясена, увидев, как Снейп сообщил Волан-де-Морту о том, что он слышал о пророчестве. Еще больше они были потрясены, увидев, как Северус Снейп буквально умоляет сначала Волдеморта, а затем Дамблдора о жизни Лили.

«Это была худшая ошибка Снейпа», — начал Гарри, когда они вернулись в Комнату. «Он ненавидит меня, потому что каждый раз, когда он смотрит мне в глаза, он вспоминает, что именно он предал мою мать. Я уверена, что благодаря отцу я ему никогда бы не понравилась, но внутренний гнев, который он испытывает ко мне, на самом деле является отражением что он чувствует к себе. Он предал ее, несмотря на то, что пытался спасти ее тоже. Он никогда не простит себя, поэтому я не могу не простить. Я никогда не смогу сравниться с тем, как сильно он ненавидит себя, — закончил Гарри. устало.

— Гарри, — начал Ремус, но тут же остановился. "Я не знаю, что сказать." Гарри просто отмахнулся от него.

— Я не могу пойти с тобой на следующий. Я не могу видеть его снова, — устало сказал Гарри Ремусу. Пара погрузилась в омут памяти. Гарри приготовился к их возвращению. Это был короткий, в конце концов. Гарри планировал сломать воспоминания о Снейпе, который плакал, держа в руках труп Лили Поттер. Ни одному из них не нужна была эта память, чтобы жить где-то еще, кроме своих разбитых сердец.

Ремус и Тонкс молчали, когда вернулись. Несколько мгновений они стояли, глядя на Гарри. Гарри чувствовал себя неловко из-за пристального внимания. Он откашлялся и быстро погрузился в следующий набор воспоминаний.

"А не ___ ли нам?" — сказал он неловко. Он не стал ждать их ответа. Они просмотрели этот набор воспоминаний трижды, прежде чем Тонкс и Ремус остались довольны.

— Не могу поверить, что Дамблдор приказал Снейпу убить его, — с благоговением сказал Ремус.

«Не могу поверить, что Снейп действительно это сделал », — ответила Тонкс таким же голосом. — Малфой не мог этого сделать. Я в шоке, — сказала Тонкс, поворачиваясь к Ремусу.

— Я нет, — сказал Гарри. Двое взрослых повернулись, чтобы посмотреть на него. «Малфой был хулиганом и засранцем, но он не убийца. Он был избалованным маленьким принцем. Он совсем не был похож на своего отца, как бы он ни хотел им быть». Гарри сделал паузу на несколько мгновений.

«Это подводит нас к нашей следующей порции», — сказал Гарри, поворачиваясь и вливая два последних флакона воспоминаний одновременно. Покончим с этим, — пробормотал он про себя, глубоко вздохнув.

— После тебя, — сказал Гарри, указывая на омут памяти. Двое взрослых посмотрели друг на друга, а затем прыгнули внутрь.

Тонкс, Гарри и Ремус сидели в гостиной, избегая смотреть друг другу в глаза. Столько информации обрушилось на них сразу, что у них закружилась голова. Конечно, Гарри уже все это знал, но он чувствовал вес Ремуса и Тонкс, знающих все.

Они знали, что Гарри был достаточно глуп, чтобы попасть в плен, потому что он мыл голову. Они знали, что Гарри недостаточно силен, чтобы бороться с зельем, которое Малфой навязал ему. Они знали, что Гарри не хватило сил спасти Гермиону ни до, ни после того, как она забеременела. Гарри чувствовал себя неудачником. Он вскочил и начал ходить.

— Это все моя вина, — пробормотал себе под нос Гарри. Ремус услышал его.

— Нет, Гарри, послушай меня, — сказал оборотень, вставая. — Ни в чем ты не виноват. Малфой, Мерлин, я не могу поверить в то, что он сделал! Гермиона действительно…? Ремус не смог закончить предложение.

Гарри не мог смотреть на них. Он только кивнул, глядя в пол. Он чувствовал себя таким виноватым.

Ремус и Тонкс переглянулись. Тонкс медленно встала.

— Гарри, — начала она, — вы оба можете не делать этого, понимаете? Вы можете найти хорошую семью, которая захочет усыновить… — вмешался Гарри, прервав ее на полуслове.

"Нет! Это моя семья! Я их не брошу. Я их не брошу! Они не уроды. Я бы сама о них позаботилась, но Гермиона сказала. Ну, даже если бы она не хотела, что она и делает, я бы не позволил их выбросить». Гарри закипел, сжав кулаки по бокам.

— Ого, притормози, малыш. Никто ничего не говорил о том, чтобы их выбрасывать. Мы бы никогда этого не сделали, — сказал Ремус, глядя на Тонкс в поисках помощи.

— Вот именно, — быстро сказала Тонкс. «Никто не стал бы выбрасывать маленькие побеги, как мусор. Я просто хотела, чтобы ты знал, что у тебя есть варианты. Да? Ты и Гермиона», — умиротворяюще сказала Тонкс.

Гарри тяжело дышал, пытаясь успокоиться. С его детьми не будут обращаться так, как жил Гарри или как воспитывался Том Риддл. Нет, если бы он имел право голоса в этом вопросе. Он поймет, если Гермиона не сможет или не захочет иметь дело с младенцами после их рождения, но Гарри будет рядом с ними. Он не бросил бы свою семью.

— Я знаю, — сказал Гарри, немного успокаиваясь. «Мы с Гермионой обсудили варианты. Она говорит, что хочет попробовать стать семьей, и я тоже этого хочу. Если бы она не хотела, я бы оставила их себе и вырастила сама. наполовину Малфой».

Ремус и Тонкс переглянулись.

— Мы знаем, Гарри. Это очень благородное чувство для тебя, — успокаивающе сказал Ремус, ведя Гарри обратно к дивану, чтобы он сел. Несколько минут они сидели молча, прежде чем Гарри снова встал.

«Я должен пойти за Гермионой. Я скоро вернусь».

Гермиона глубоко вздохнула из своего укрытия в ванной Миртл. Она услышала, как камень скрежещет. Казалось, Тонкс и Ремус видели все флаконы с памятью. Теперь они знали все. Они знали, что она беременна.

Гарри выглядел таким расстроенным. Гермиона не знала, что с этим делать. Она знала, что Гарри хотел семью больше всего на свете. Она знала, что он умеет спасать людей. Она не знала, что он так сильно относится к детям, которых она носила внутри себя. Теперь она могла понять, почему он это сделал, помимо очевидного. Она чувствовала, как младенцы шевелятся, когда она думала о них. Она положила руку на живот. Может, она еще и не любила детей, но все равно защищала их. Она не допустит, чтобы их обидели. Если это чувство не было семенем любви, то что?

Она встряхнулась и вошла в комнату.

— Привет, — сказала она Гарри.

"Эй. Как ты себя чувствуешь?" — обеспокоенно спросил Гарри.

Гермиона пожала плечами. «Лучше. Ремус и Тонкс… Они все видели?»

"Ага. Весь комплект и всякая всячина. Готовы спускаться?"

«Готов как никогда», — ответила Гермиона. Они спустились по лестнице обратно в комнату и медленно пошли туда, где их ждали Ремус и Тонкс.

— Привет, — сказала Гермиона, входя в комнату.

Тонкс вскочила и побежала к ней. Она заключила девушку в крепкие объятия.

— О, Гермиона! Ты, маленькая дорогая! Ты в порядке? — сказала Тонкс, отстраняясь и осматривая девушку с ног до головы. Она еще не выглядела иначе.

Глаза Гермионы заслезились. Тонкс подвела ее к дивану и помогла девушке сесть. При этом она чуть не сбила Ремуса с ног. Две женщины полностью игнорировали двух мужчин в комнате.

— Верно, — неловко сказал Ремус, снова вставая. — Как насчет экскурсии, Гарри? Мы позволим дамам немного побыть наедине, да?

Гарри какое-то время смотрел на Гермиону. Она встретилась с ним взглядом и одарила его водянистой улыбкой. Она кивнула, что с ней все в порядке. Гарри выглядел облегченным. Он встал и последовал за Ремусом из комнаты.

Тонкс снова заговорила.

— Как дела, Гермиона? Скажи мне правду, — скомандовала Тонкс тоном старшей сестры.

Прежде чем заговорить, Гермиона сделала паузу, чтобы вытереть глаза.

"Как и следовало ожидать. Я в ужасе. Я в шоке. Все мое будущее теперь пущено под откос. Я упоминал, что женат?" Гермиона всхлипнула. Тонкс снова обняла ее.

— О, прекрасно, — сказала Тонкс. Больше она ничего не сказала. Что она могла сказать? Бедную девочку использовали как матку! Тонкс попыталась мягко поговорить с Гермионой.

— Ты же знаешь, что у тебя есть… варианты, верно, Гермиона? — деликатно сказала Тонкс. Гермиона поморщилась.

— Не тот вариант, которого я хотела, — угрюмо сказала Гермиона. Тонкс поняла. Она была современной ведьмой. Она знала об абортах и ​​верила в право женщины на выбор.

"Слишком далеко зашли для этого варианта, не так ли?" — сочувственно спросила Тонкс. Она бы подумала о том же, если бы забеременела от ребенка этого маленького придурка Малфоя.

«Я даже не узнала об этом, пока наши ядра не соединились», — ответила Гермиона. Настала очередь Тонкс вздрогнуть. Тогда действительно было слишком поздно.

— Есть еще варианты. Ты можешь отдать их на усыновление или отдать Гарри, — очень тихо сказала Тонкс. Гарри так бурно отреагировал на это предложение, что Тонкс не хотела, чтобы Гермиона тоже буйствовала.

Гермиона посмотрела на Тонкс с водянистой улыбкой. Тонкс внимательно наблюдала за девушкой.

— Спасибо, Тонкс. Я знаю, что у меня есть варианты, но, — Гермиона сделала паузу и глубоко вздохнула, — я уже приняла решение. Я не могла поступить так с Гарри. Если я откажусь от детей, это сломает его. на усыновление. Он никогда не был в розыске. Ему было бы так больно, если бы его дети чувствовали, что они тоже никому не нужны».

Тонкс сочувственно улыбнулась ей. У Гермионы было такое доброе сердце. Тонкс определенно знала, что была права насчет того, что чувствовал Гарри.

— Ты тоже важна, Гермиона. Твои чувства тоже важны. Если ты не готова… Тонкс промолчала остальное, но она знала, что Гермиона поняла, что она пыталась сказать.

Гермиона ценила чувства Тонкс больше, чем могла знать другая женщина. Несмотря на то, что Гермиона не собиралась бросать детей или Гарри, она понимала, что кто-то думает о ней в этой ситуации. Она не хотела, чтобы ее свели к простому инкубатору и опекуну этих младенцев, даже если она начала их защищать.

— Я не могла оставить Гарри заботиться о них одного. Я бы не хотела, — сказала Гермиона, качая головой. «Я просто… я не могу не думать о себе как о плохой женщине из-за того, что забеременела в таком юном возрасте». Молодая женщина снова начала плакать.

Тонкс прижала ее к груди и проворковала: «О, милая. Ты неплохая. Ты не сделала ничего плохого. Это не было твоей ошибкой. У тебя не было выбора». Она качала Гермиону, когда та плакала. Тонкс просто обняла ее и позволила выплакаться, стараясь, чтобы ее глаза не наполнились слезами.

http://tl.rulate.ru/book/81110/2485488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь