Готовый перевод Bro, I'm not an Undead! / Бро, я не нежить!: Глава 171

Изумительное искусство чуши.

Скуллиус с детства преуспевал именно в этом искусстве. На протяжении всей своей жизни он поражал других и убедительно рассказывал ложные истории, и, казалось, это был особый дар. Чем выше становился его интеллект, тем легче было сочинять небылицы, ведь даже в этом новом мире со всем своим предыдущим опытом он знал, как правдоподобно их преподносить.

По правде говоря, он гордился собой.

В данный момент он осмысливал свою недавнюю авантюру, сидя и наблюдая, как в Колледже Уважаемых ему обрабатывают раны.

Самым главным впечатлением от недавних событий было то, что [Адские пламена экстаза] оказались мощным инструментом, которым он не преминет воспользоваться.

Раньше, когда навык еще находился в зачаточном состоянии под названием [Горько-сладкий адский огонь], он не отличался большой эффективностью, так как был направлен на гораздо более сильных противников, чьи тела, как у Элдриса, могли полностью выдерживать его воздействие, или на тех, кто просто обволакивал себя маной, как Бензард.

Теперь же навык мог пробивать ману и уничтожать цели, даже тех, у кого были голубые ядра.

Любопытно, как этот навык, рожденный из [Несвязанного], стал доступен Скуллиусу в его форме Человека со скидкой?

Ответ был прост. Его суть заключалась в том коротком магическом посохе, из которого он был взят: изначально это был обычный навык, что дало Скуллиусу возможность использовать его вне его нулевых сил.

Скуллиус убедился, что три Рыцаря, которым удалось противостоять огню, используя Ауру всего тела, погибли, сгорев дотла после того, как его рабы разрубили их на куски.

Он собрал с их тел Нулевую жизненную эссенцию, обнаружив, что [Адские пламена экстаза] никак не влияют на него!

Он мог свободно перемещаться внутри них, не спеша забирая свою добычу вместе с богатым опытом.

Что же касается жутких ранений, которые сейчас мыли и бинтовали, то это была лава, рожденная жаром.

Поскольку он не чувствовал боли, он лениво опустил руку в раскаленный пол, наблюдая, как она загорается и горит, а затем грубо отрубил ее.

После этого он приказал одному из своих похотливых рабов отнести его прочь, создавая видимость, будто доблестный Рыцарь спас ему жизнь!

По большей части казалось, что его попытки были приняты за чистую монету, но многие вопросы оставались без ответа.

Это были те вопросы, на которые хотели получить ответы от него старик и женщина средних лет у двери в комнату, где он проходил лечение, и, естественно, здравый смысл подсказывал Скуллиусу, что это рано или поздно произойдет.

После того как его должным образом подлечили, улучшения по сравнению с предыдущим состоянием заключались лишь в том, что он не выглядел ужасно и был обмыт травами, снимающими боль и дезинфицирующими раны.

Целители были редкостью, особенно в маленьких городах, так как большинство из них были магами, обладающими потрясающим уровнем управления маной, что позволяло им реконструировать ткани тела или использовать исцеляющие заклинания.

Другую небольшую часть тех, кого называли целителями, составляли люди с дарами, направленными на исцеление, и такой дар тоже был не особо распространен.

Женщины, лечившие Скуллиуса, не возражали против того, чтобы двое у двери задали Скуллиусу вопросы о случившемся.

Они впустили их, почтительно кланяясь, как будто видели самих Богов, и это немного насторожило Скуллиуса.

Кто эти ребята?

Уж точно они не мелкие клерки.

Однако, несмотря на все давление, Скуллиус сохранял решительный вид и сказал: "Все в порядке. Этот мерзавец должен ответить. Чем скорее я вам расскажу, тем быстрее его поймают", — отвечая на их вежливый вопрос о том, может ли он ответить на несколько их вопросов.

Воспользовавшись случаем, он не только получил в какой-то мере облегчение от ухаживавших за ним женщин, но и усыпил бдительность двух своих предполагаемых дознавателей.

"Еще раз прошу прощения за беспокойство в столь ответственный момент, господин Рассвет", — проговорил старик, мудро улыбаясь. Самым первым его вопросом, разумеется, было, как зовут Скуллиуса.

"Ничего страшного, г-господин. Я с радостью помогу вам", — ответил Скуллиус, копируя каждое из выученных им выражений, выражавших и раскаяние, и решимость.

Однако женщина средних лет с боку выглядела не очень-то убежденной и, сохраняя безучастное выражение, немедленно засыпала Скуллиуса своими сомнениями.

"Были люди, которые находились там и утверждают, что видели, как вы запустили то, что произошло в публичной библиотеке. Они говорят, что вы начали что-то кричать, а потом рядом с вами появилось что-то необычное".

"Я должен был прикончить всех свидетелей с самого начала, чтобы никто не улизнул. Надеюсь, мой рассказ окажется правдоподобным", — подумал Скуллиус с легким оттенком паники, заслонившей сомнения, витавшие в его голове.

"Да, это правда. Однако эти два обстоятельства никак не связаны. Как человек, оставшийся в живых, я могу рассказать вам, что же на самом деле произошло", — ответил Скуллиус.

Женщина приподняла бровь, а затем кивнула головой.

Глядя на них обоих, Скуллиус не мог не признать их могущество. Их мантии навели его на мысль, что они были Формирователями Энергии, магами вроде Виджака, но он был прав лишь отчасти.

Учитывая это, ему пришлось соблюдать осторожность.

"Как вы, вероятно, можете догадаться, я нахожусь на втором уровне этапа Основания. Мне хотелось найти способы улучшить мою силу помимо прежних тренировок в Академии Боевых Искусств. Наверное, в поисках мотивации я обратился к истории. В этом процессе я пытался манипулировать своей маной на более тонком уровне, как меня учили, даже во время простых действий вроде ходьбы, но как-то раз... я истощил свое ядро и почувствовал ужасную боль. Вот почему я закричал".

Слушавшие его двое переваривали эту информацию.

Женщина пристально посмотрела на Скуллиуса. Она была Гадалкой. Имея в распоряжении предмет, принадлежавший человеку, о котором ей хотелось узнать больше, она могла определить его действия, но в ограниченной степени.

Она захотела применить свое гадание к Скуллиусу и прояснить этот вопрос, но ее напарник настоял на том, чтобы не проявлять такого недоверия к человеку, который добровольно отложил свой отдых и лечение, чтобы ответить на их вопросы.

"Хорошо. Мы сможем проверить ваше зачисление в Академию Боевых Искусств после этого. А что насчет этой... штуки, которую свидетели не могут адекватно описать? Какова ее роль во всем этом?" — спросил старик.

"Верно. Те, кто хорошо помнит, должны были видеть, что это были темные доспехи с длинными цепями, выходившими из его тела. По крайней мере, так мне сначала показалось. Но потом он поднялся и начал атаковать людей направо и налево... пока... пока не вызвал жаркое пламя, которое спалило все здание!"

"Неужели вы выжили? Ведь Рыцари прибыли не сразу, так ведь?" — спросила с хмурым видом женщина средних лет, вспомнив о палящих остатках жара, что остались после пожара.

Действительно, этот человек все еще находился на этапе Основания, и даже несмотря на его слегка яркое белое ядро, это не объясняло, как ему удалось выжить до сих пор.

Даже сами Рыцари сгорели дотла, не оставив после себя ничего.

"Я был около входа, когда начался пожар, — с печальным видом Скуллиус посмотрел на перевязанный обрубок своей руки. — ...Вот тогда я и получил эти ожоги. Рыцари подоспели как раз вовремя, прежде чем мое тело успело сгореть дотла, и хотя некоторые из них погибли мгновенно... некоторые использовали этот... э-э... яркий свет, покрывавший их тела, не похожий на ману..."

"Всеобъемлющая Аура?"

"Кажется, да. Пока остальные сражались с этой штуковиной, Рыцарь, который спас меня... он... он получил ожоги в том процессе и... вы, вероятно, знаете остальное, раз уж смогли меня найти..."

Старик вздохнул.

ƒr𝙚𝙚𝘸e𝚋𝐧૦ѵ𝒆𝒍.𝒄𝒐m

Хотя некоторые рассказывали эту историю иначе, утверждая, что виновником был Скуллиус, он не мог в это поверить, видя уровень Скуллиуса. Когда он пойдет проверять, чем конкретно занимается Скуллиус в Колледже боевых искусств, он был уверен, что полностью исключит Скуллиуса из числа подозреваемых.

Они с этой женщиной служили городу. Господин города, без сомнения, потребует виновника, но не похоже, чтобы они могли его найти.

Скуллиуса как козла отпущения оказалось недостаточно.

Он счел более правдоподобным поверить в этого таинственного закованного в броню злоумышленника, чем во что-либо еще, поскольку Скуллиус был единственным, кто остался там, когда все произошло.

Он повернулся к своей партнерше, которая лишь покачала головой.

Тот факт, что то, что произошло, было скрыто даже от нее, еще больше убеждал его в том, что город посетила нечто ужасающее.

«Спасибо за ваше время. Проверив кое-что еще, мы больше не будем вас беспокоить».

𝘧𝒓e𝑒𝑤e𝙗n𝑜vеl.𝐜oм

Старик попрощался и вместе с партнершей вышел за дверь.

«Трудно понять, что отражает лицо этого молодого человека, но я готов поспорить, что он говорит правду. Или, скорее, свою правду», — сказал он.

«Что-то не так. Я это чувствую».

«Конечно, что-то не так. Я не могу понять мотивов этого преступника. Что они могли искать в публичной библиотеке?»

Пока эти двое выдвигали гипотезы, Скуллиус лежал на кровати и вздыхал с облегчением.

Это было не совсем гладко, но он спрыгнул с крючка. В основном.

Он подготовился ко многим вещам, в том числе к потенциальному поиску своего пространственного кольца, которое, вероятно, убьет его.

Он спрятал его... в животе!

Опыт с его Уцененным человеческим телом научил его, что у него нет никаких органов и все, что попадает в его желудок в качестве пищи, будет расщеплено и превращено в энергию, но все остальное останется там, и он сможет срыгнуть его по желанию.

Основой [Сделай это как следует] был тот факт, что она хорошо скрывала внутреннюю структуру Скуллиуса, за исключением его ядра, поскольку у него не было органов.

Следовательно, все, что было в его теле, тоже было невидимым, так сказать.

«Мне действительно нужно заплатить Doom Factor 1 его трехдневную плату и следить за временем. Я не хочу, чтобы это повторилось», — подумал он. «Мне нужно прочитать много бесплатных книг. Это было неожиданно. Теперь снова нужно посетить определенную дыру... Я действительно думал, что мне больше не нужно его видеть».

http://tl.rulate.ru/book/81046/3824773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь