Готовый перевод Десятитысячикратный кэшбэк / Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!: Глава 301

Глава 301.

Наступила ночь.

Цзян Чен открыл дверь и посмотрел наружу. В гостевых комнатах семьи Ито было очень тихо, потому что только он и Кацуки сейчас здесь проживали. Но если посмотреть в сторону главного дома семьи Ито, то можно было заметить яркий свет, там в данный момент было немало людей.

Семья Ито, одна из самых могущественных семей в королевской столице, необычайно богата и обладает немалой властью: только в особняке насчитывается более сотни слуг и самураев, которых Цзян Чен уже заметил благодаря своим глазам.

Кроме того, он осмотрел почти всю столицу и даже осмотрел дворец, но, к сожалению, так и не смог найти Кагую.

Это слегка разочаровало Цзян Чена. Он вспомнил слова, сказанные ему Великим Жабьим Отшельником…

Рядом с ним стояла Кагуя, и он был королем, перед которым все преклонили колени.

Это пророчество понять нетрудно, вот только, где искать Кагую?

Цзян Чен нахмурился и подумал, должен ли он сначала убить местного императора, захватить его трон и завершить вторую половину пророчества.

«Дорогой гость, вот ваш ужин» − юная горничная принесла поднос, наполненный изысканной едой, вошла и почтительно поклонилась Цзян Чену.

Цзян Чен кивнул и взял еду.

Бесполезно слишком много думать, можно сначала и поесть.

Он решил остаться в столице на несколько дней и узнать больше о священном дереве. Хотя он уже спрашивал Чизуру и других, в конце концов, их статус был не так уж и высок.

«Гость» − горничная внезапно заговорила, и Цзян Чен, услышав её, обернулся: «Наш господин сказал мне, что ваши документы и вашей жены будут доставлены завтра».

«Хорошо, поблагодари от меня своего господина».

Горничная почтительно поклонилась, затем достала мешочек с деньгами и передала его: «Это подарок от господина вам двоим. Надеюсь, вы не откажитесь от столь скромного дара».

Цзян Чен сразу понял, что старик Ито пытался спровадить его…

Однако эта реакция нормальна. Будь Цзян Чен на его месте, и если бы женатый мужчина захотел соблазнить его дочь, он бы обязательно выпроводил его. А может и вовсе…

Он любящий отец, кропотливо взращивающий свою дочурку, с какого ему отдавать её в лапы какого-то проходимца?

Цзян Чен считал Фумио Ито абсолютно нормальным человеком. Тем более, он не только не приказал избить его, но и даже решил просто откупиться!

«Передайте господину Ито спасибо от меня» − Цзян Чен принял подарок с улыбкой и искренне сказал.

Горничная на мгновение застыла: она не ожидала, что Цзян Чен так радостно примет деньги и поблагодарит её господина? Вас прогоняют, разве это не унизительно? Вы не злитесь?

Конечно, Цзян Чен не сердился, потому что он увидел, что мешочек был наполнен красными ракушками. Старик Ито был очень щедр. Цзян Чен предпочел бы остановиться в отеле, чем остаться здесь, чтобы избежать встречи с Чизуру...

Горничная почтительно поклонилась и повернулась, чтобы уйти.

Она пошла прямо в кабинет Фумио Ито, и, сообщив о реакции Цзян Чена, тот вздохнул с облегчением. Было бы лучше, если бы этот парень был готов уйти добровольно.

Он конечно не хотел давать ему деньги. Но его дочурка, если бы не она, он бы определенно его выпроводил взашей.

Вздохнув с облегчением, на его лице также появилось пренебрежение.

Он отправил деньги Цзян Чену, чтобы заодно и проверить его. Он не ожидал, что тот заберёт деньги так быстро и так решительно. Он просто пацан охочий до денег. Как такой человек мог быть достоин его дочери?

Таким образом, даже если Чизуру разозлится, у него будет причина объясниться.

Всего лишь сотня красных ракушек заставила его спешно уйти, эта девчонка ничего не сможет ему сказать.

Ито Фумио внезапно почувствовал себя счастливым и шагнул в зал.

В зале за обеденным столом собралась семья Ито и оживленно ела.

Чизуру с мрачным выражением лица сидела рядом с Моритой Эми, вяло тыкая палочками в миску риса.

Изначально она планировала пойти на ужин с Цзян Ченом, но ее мать сказала ей, что сегодня вечером в будет семейный банкет. Но что её всё больше вгоняло в депрессию, так это отсутствие отца.

«Чизуру, тетя Юки недавно встретила очень хорошего молодого человека из семьи Ханаяма. Не хотела бы ты с ним встретиться?» − молодая женщина, сидевшая напротив Чизуру, сказала с улыбкой.

Это третья жена её отца, Сакурай Юки, а мать Чизуру, Морита Эми — старшая жена Ито Фумио.

«Не интересует» − Чизуру вяло ответила. Её не интересовали золотые столичные парни, особенно их причёски. Волосы были зачесаны на бок и собраны в два шарообразных пучка. Это было просто ужасно!

Юки всё пыталась убедить Чизуру: «Чизуру, ты уже взрослая, и пришло время подумать о своём будущем. Этот юноша из семьи Ханаяма очень хорош. В столь молодом возрасте он является воином высокого уровня, и он также…».

«Раз он такой хороший, тетя Юки, почему бы тебе самой не задуматься?» − Чизуру закатила глаза и сердито спросила.

«О чём задуматься?» − Юки не поняла, что Чизуру имела ввиду.

«Подумай о своей будущей жизни. В любом случае, он хорош, а вы такая красивая, тетя Юки. Просто брось моего отца и выйди за него замуж».

Лицо Юки внезапно позеленело, и, тяжело сглотнув, она резко замолчала.

«Чизуру, почему ты так разговариваешь со своей тетей?» − Морита Эми подняла голову и с осуждением посмотрела на Чизуру: «Ты до сих пор не извинилась перед своей тетей?».

«Ой, тетя Юки, мне очень жаль» − небрежно ответила Чизуру.

«Ха-ха… ничего страшного, это просто мелочи» − Юки стиснула зубы и улыбнулась.

Морита Эми тайно одобрительно взглянула на дочь, чувствуя себя счастливой. Ито Фумио женился на нескольких женах, и Морита Эми была самой старшей. Конечно, ей не нравились и вторая, и третья, и четвертая жены.

На сегодняшнем семейном ужине, за исключением Чидзуру, были только жены, а что касается сыновей, то все они уже женились и не были в поместье.

«Почему господин ещё не пришёл?» − вторая жена Фумио Ито встала.

«И что? Ты мне предлагаешь пойти и позвать его?» — спокойно сказала Морита Эми.

Вторая жена сердито села и случайно опрокинула бокал. Она быстро наклонилась, чтобы поднять его. Однако, когда она опустилась на колени, чтобы поднять бокал, она вдруг увидела под столом что-то непонятное. Кажется, это прядь волос...

Она подсознательно схватила скатерть и медленно подняла её.

«Ах!!!!» − внезапно из её рта вырвался испуганный крик.

http://tl.rulate.ru/book/81034/3474602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь