Готовый перевод Десятитысячикратный кэшбэк / Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!: Глава 297

Глава 297.

Как только это всё началось, женщина стояла глубоко в толпе, опустив голову, чтобы бандиты её не заметили. Хотя как сказать женщина, на самом деле ей было около двадцати лет. Просто в эту эпоху, двадцатилетняя женщина уже не считалась молодой девицей.

Однако, несмотря на это, её внешность заставила оцепенеть группу бандитов.

Неужто такая красавица и впрямь могла появиться в такой глухой деревушке? ? ?

После того, как главарь бандитов пришёл в себя, он удивленно посмотрел на женщину перед ним и взволнованно сказал: «Хватит нести хрень про семена! Уведите эту женщину! Схватите её!».

После того, как главарь сказал это, бандиты позади него тут же вышли вперёд, подошли к женщине, злобно улыбаясь и глядя на неё: «Красавица, просто иди с нами без всяких фокусов. Это будет явно лучше, чем оставаться в этой захудалой деревушке».

Бандиты выглядели как голодные волки, смотрящие на жирную овцу, у них разве что слюна со ртов не капала.

Глава деревни, стоявший первоначально на коленях, очень обрадовался, увидев эту сцену, быстро встал, подошел к женщине и прошептал: «Кацуки, просто следуй за ними. Ты единственная, кто сейчас может спасти нашу деревню. Ты должна хорошо послужить им и заставить их сохранить наши жизни».

Сказав это, староста поспешно отступил, сделав вид, что совершенно не будет сопротивляться.

В спокойных глазах женщины внезапно появился намек на удивление. Она не ожидала, что, когда придёт опасность, первым, кто предаст её, будет староста. Она подсознательно оглянулась назад и обнаружила, что у всех остальных тоже были испуганные лица. Все сразу отводили взгляд, когда она смотрела на них. Она беспомощно наблюдала, как её постепенно окружали бандиты.

«Уходите отсюда, на этот раз я вас пощажу» − главарь бандитов в веселом настроении махнул рукой, и группа людей во главе со старостой деревни сразу же заулыбалась, они смогли выжить в такой безнадёжной ситуации, они развернулись и быстро убежали обратно в деревню. Что касается женщины, окруженной бандитами, никто не собирался о ней беспокоиться.

Кацуки тупо смотрела на убегающих людей с ошеломленным выражением лица. Она только недавно прибыла в эту деревню. Люди были к ней очень дружелюбны, и, по мнению Кацуки, они готовы были стоять горой за своих. Когда пришли бандиты, у неё был шанс сбежать, но она беспокоилась о людях в деревне, потому она осталась, она не ожидала, что они её вот так бросят.

«Красавица, я, Одноглазый Рьючи, я прожил более тридцати лет и никогда ещё не видел никого прекраснее тебя…» − главарь бандитов с улыбкой шагнул вперед и протянул руку, чтобы прикоснуться к женщине.

«Сестра, почему ты здесь?» − внезапно раздался звонкий голос, и бандиты тут же повернули головы и подсознательно посмотрели только для того, чтобы увидеть высокого и красивого молодого человека, стоящего неподалёку.

«Какой красивый парень!» − Рьючи снова вздрогнул, взглянул на молодого человека, затем на холодную женщину и спросил: «Парень, это твоя сестра?».

«Да, разве ты не видишь?» − парень закатил глаза и посмотрел на него как на идиота.

«Хе-хе, неудивительно, что вы оба такие красивые. Давай, малыш, просто постойка там. После того, как я закончу с твоей сестрёнкой, и сделаю ей хорошо, я сделаю хорошо и тебе» − Одноглазый Рьючи высунул язык и облизал губы с извращенным выражением лица.

«Будь ты проклят, вонючий извращенец…» − Цзян Чен сплюнул, он действительно не ожидал, что эти бандиты даже мужиками не чураются.

Увидев, что тот не смеет пошевелиться, Рьючи сразу почувствовал облегчение и протянул руку к женщине.

«Советую тебе не делать этого» − Цзян Чен усмехнулся и сказал: «Моя сестра больна».

«Пацан, не ври мне. Какая болезнь может быть у такой красивой женщины?» − Рьючи нетерпеливо повернул голову со свирепым выражением лица.

«Она очень больна. Каждому, кто приблизится к ней, отрубят руки и ноги».

«Угрожаешь мне?» − Рьючи презрительно ухмыльнулся: «Пацан, что бы ты ни говорил, ни ты ни она, сегодня не смогут сбежать!».

Сказав это, он больше не мог сдерживать биение своего сердца и внезапно схватил женщину за грудь!

Пуф! ! ! !

Мимо пронеслось невидимое лезвие ветра, и в небо подлетела отрубленная рука!

«Аааа!!!!» − Рьючи в ужасе прикрыл отрубленную руку, плача, и отступил на несколько шагов, прежде чем сесть на землю. Кровь хлынула из обрубка, и вскоре под ним уже собралась лужа крови…

«Босс!!! Босс!!!» − когда бандиты увидели эту сцену, они сразу же впали в панику, они ничего не видели, но рука их босса была отрублена!

Может быть, то, что сказал этот молодой человек, на самом деле правда? ! ! !

Пуф! ! !

Раздался еще один тихий звук, и правая рука бандита, ближайшего к женщине, внезапно тоже была отсечена. Под пронзительные вопли на лицах всех бандитов появилось выражение ужаса, пуф! ! !

У другого бандита была отсечена нога, и он вдруг с криком упал на землю.

«Монстр!!!»

В этот момент бандиты рухнули на землю, закричали и отчаянно побежали вдаль.

Пуф!

Пуф!

Пуф!

Звук отрубаемых конечностей раздавался один за другим, будь то руки или ноги, бандиты продолжали падать, и эта ужасающая и кровавая сцена еще не закончилась. Кровь разбрызгивалась повсюду, окрашивая траву в ярко-красный цвет.

Только после того, как всем грабителям были отрублены руки и ноги, этот ужас наконец подошел к концу. Однако кошмар бандитов еще не закончился. Всем им отрубили руки и ноги. Сильная боль чуть не лишила их рассудка. Из их уст продолжали вылетать жалкие визги, от которых у обычных  людей волосы встали бы дыбом.

И эта красивая женщина спокойно стояла и смотрела на это. Ни одна капля крови не попала на её тело, поэтому ее тело все еще было таким чистым. Она спокойно посмотрела на Цзян Чена с оттенком сомнения в глазах: «Монстр???».

«Ты меня не боишься?» − Цзян Чен медленно подошел к женщине и странно посмотрел на неё.

Он только что спас её из своей прихоти. После долгого полета он был немного голоден, поэтому спустился, чтобы найти что-нибудь поесть. Он случайно увидел бандитов... Для обычного человека было странно оставаться спокойным, увидев такую сцену.

Женщина молча покачала головой, взглянула на окружавших её бандитов, чьи крики уже начали затихать, и прошептала: «Это плохие люди».

Цзян Чен усмехнулся, протянул руку и нежно погладил воздух, пуф!

Всем бандитам одновременно отрубило головы, и вопли наконец прекратились полностью.

«Наконец-то тишина…» − Цзян Чен вздохнул, развернулся и пошел прочь.

Пройдя некоторое расстояние, он внезапно обернулся и увидел красивую женщину, идущую за ним: «Почему ты следуешь за мной?».

«Мне... мне некуда идти...».

http://tl.rulate.ru/book/81034/3424685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь