Готовый перевод Things in Common / Общие вещи: Глава 8: Планы на каникулы

"Ты останешься здесь?" - спросил Драко, растерянно глядя на Джинни.

Он уже несколько недель говорил о Рождестве, о том, что он собирается делать, о поездке в Париж на выходные, о том, как его мама всегда украшала все поместье на определенную тему. В один год это был снег, и она создала иллюзию бесконечного снегопада над главной лестницей, ведущей в комнату с самой большой елкой - она поставила несколько - так что это было похоже на прогулку в самый идеальный зимний день, с огромными, пушистыми хлопьями, которые можно было ловить языком.

"Не могу дождаться, чтобы посмотреть, что она запланировала на этот год", - сказал он.

Он был менее оживлен по поводу ежегодного, обязательного бала в канун Рождества.

Малфои приглашали политиков и лиц, определяющих политику и известных артистов, и это было, по его словам, скучно.

"В этом году мне придется присутствовать два часа", - ныл он. Однако даже необходимость общаться с кучкой скучных взрослых, которые спрашивали его, как дела в Хогвартсе, в слишком оптимистичных тонах, как будто он был не очень умным малышом, звучала лучше, чем остаться в Хогвартсе на каникулы одному.

"Я не могу смотреть им в глаза", - призналась она. Она прикусила губу и немного ссутулилась. "Наверное, я не очень храбрая", - сказала она, пытаясь рассмеяться.- "Знаешь, я ведь не гриффиндорка и все такое".

"Ты не должна быть храброй, чтобы вернуться домой", - сказал Драко, расстроенный за нее. Он с нетерпением ждал Рождества, и он знал, что должен был опекать ее, и он знал, что у его родителей были планы насчет нее, но она ему просто нравилась.

Его расстраивало, что у нее не было гостеприимного дома, куда можно было бы пойти. Джинни Уизли была веселой и дерзкой, она летала быстрее всех девушек, которых он знал, быстрее всех мальчиков, которых он знал, кроме себя, и отставать от нее ему было страшно.

Но это был хороший страх. Когда он побеждал ее в гонках, никогда не превышая длины пальца, он чувствовал восторг, жизнь и благоговение от того, что она моложе его и так хороша. Как ее семья могла не видеть, что она просто чудо?

"Они просто будут пятиться на меня все время", - сказала она. - "Я уже написала маме и сказала, что у меня много дел, которые нужно наверстать, и что я думаю, что лучше остаться и работать там, где тихо, и она сказала, что все в порядке".

Голос Джинни немного дрогнул. Драко мог сказать, что она надеялась, хоть немного, что мама скажет ей, что она должна вернуться домой, что семья важна на Рождество, и поэтому нет, она не может остаться в Хогвартсе.

Но этого не произошло, и теперь ей предстояло провести все каникулы в одиночестве.

Драко схватил ее за руку. "Я вернусь", - сказал он.

Ее глаза расширились. "Ты не можешь", - сказала она. -"Ты едешь в Париж".

Он пожал плечами. "Я был там раньше", - сказал он.- "Это просто еще один переполненный город".

Джинни продолжала протестовать.- "Твои родители не позволят тебе вернуться", - сказала она- "У тебя есть планы. Они - твоя семья".

Драко сжал ее руку.

"Ты не можешь быть одна", - сказал он.- "Не все каникулы. Это неправильно. Я должен поехать домой на бал и Рождество, но потом я вернусь.

И я пришлю тебе вещи. Много чего".

Он не сказал ей, что его родители были бы очень рады, если бы он вернулся и продолжил дружить с первым Уизли, который когда-либо был в Слизерине.

Он не сказал ей, что глаза его родителей заблестят, когда они она узнают, что Джинни боится возвращаться домой на каникулы.

"Мы можем летать по снегу", - сказал он. - "До самого Запретного леса и обратно".

Это сделает его родителей счастливыми, да и Блейз, похоже, считал себя хозяином положения, когда провожал ее на занятия и устраивался в хорошо отрепетированных позах у стен, когда она делала домашнее задание в общей комнате. Провести с ней некоторое время без конкурентов было бы не самым худшим решением в мире.

Может быть, она даже позволит ему украсть поцелуй. Он был уверен, что она не целовалась с Блейзом, потому что если бы целовалась, то тот непременно сообщил бы ему об этом.

Она была тронута предложением остаться, пока Том не введет ее в курс дела. - Он умный, - написал Том. - Или его родители.

Он мой друг, - написала она, и эти слова сердито зачеркнула на бумаге.

А еще Малфой, - сказал Том- Я знал его деда. Они ничего не делают без трех причин.

Звучит знакомо, - сказала Джинни.

Она почти слышала, как Том вздохнул. - Просто не доверяй ему, - сказал он. - Не совсем.

Ты сказал, что это хорошая идея - остаться, - обвинила она его.- Ты сказал, что возвращение домой будет ужасным.

И это так. Слова были написаны идеальным, округлым почерком Тома, и она протянула палец, чтобы коснуться их, представляя темноволосого мальчика с теплым голосом, пишущего их ей. Ей захотелось услышать его. - Ты хочешь провести каникулы, оправдываяcm и будучи загнанной в угол Фредом и Джорджем?

В школе она уже получила от Фреда и Джорджа несколько колдовских сглазов, и мысль о том, чтобы оказаться запертой с ними в маленьком домике, где некуда сбежать, казалась ужасной.

Том научил ее нескольким заклинаниям, которые не входили в учебный план, но она подозревала, что если она применит любое из них против своих братьев, ее мать будет в ярости. Ей даже не разрешалось заниматься магией вне школы, не говоря уже о том, чему она училась на стороне.

А ей это очень нравилось. Обычные занятия были похожи на ходьбу - и медленную ходьбу по хорошо утоптанной тропинке, - но то, чему она училась у Тома, было похоже на полет.

Летай с Малфоем, - сказал Том. - Наслаждайся собой. Но я хочу, чтобы ты сделала для меня одну вещь, пока школа почти пуста.

Что именно? -спросила она.

Я хочу, чтобы ты проверила, нет ли в одном из туалетов для девочек потайной двери.

http://tl.rulate.ru/book/81026/2482313

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь