— Что... ик! — Луиза икнула от неожиданности и издала крик, когда ее резко поднял на руки внезапно ворвавшийся в комнату человек. Неужели в императорский дворец проник похититель ?
Полная решимости выжить, Луиза боролась и извивалась.
— Отпустите меня!
— Ш-ш-ш! Тише! — прошептал ей на ухо мягкий голос. Тон обращения был слишком приятным для того, чтобы принадлежать похитителю.
Луиза также заметила, что руки держали ее сильно и надежно, но в то же время очень бережно, что вряд ли походило на признаки похищения. Тогда, кто же этот человек? Луиза наклонила голову, чтобы получше рассмотреть его, и задохнулась в возмущении.
— Вы!
— Мне нужна ваша помощь! — широкая улыбка расплылась по лицу девушки.
Луиза попыталась разобраться в ситуации: сейчас ее уносила на руках женщина, которую она проклинала, женщина, которая, по общему мнению, не должна обладать силой, способной поднять кого-либо — императрица Солуна.
***
Дерзкий план Хэсоль по похищению королевы удался. Луиза, поначалу сопротивлявшаяся, расслабилась и замолчала, как только увидела лицо императрицы. Ведомая Ривеллой и сопровождаемая одной из служанок королевы, Хэсоль направлялась в большой банкетный зал. За внушительной дверью, украшенной узором из золотых львов, сверкал мраморный пол, а под потолком блестела великолепная люстра. Хэсоль восхитилась неожиданно приятным интерьером зала. Он показался ей уже достаточно красивым без каких-либо дополнительных украшений.
— О... А не можем ли мы просто провести прием в таком зале? — размышляла она вслух.
— О чем вы говорите?! — воскликнула ошеломленная Луиза.
Хэсоль подняла руки, чтобы потереть уши, которые пострадали от внезапного крика.
Луиза жестом указала на пустой банкетный зал и устремила строгий взгляд на императрицу.
— Возможно вы не понимаете, поскольку никогда не присутствовали на таких мероприятиях, но банкетный зал никогда не должен быть пустым. Люди оценивают силу императора по величию его приемов. Как будут воспринимать нас представители других стран, если мы будем обслуживать их в пустом зале?
Осознав смелость своих слов, Луиза пожалела о своей несдержанности. Она прикрыла рот рукой и с тревогой ждала выговора. В душе она чувствовала облегчение после того, как потеряла задание по подготовке приема и увидела, что императрица бесстрастно довольствуется пустым залом. Но вместо грубости она почувствовала теплое прикосновение.
— Неужели? Как я и предполагала, более опытный человек знает лучше. Для меня это первый прием, поэтому я совершенно ничего не понимаю. Не могли бы вы мне помочь?
Императрица положила ей на плечи свои сильные руки и притянула ее к себе. Луиза не могла понять, как оказалась в объятиях Солуны, и ее глаза расширились от удивления. Она хотела отказаться, но не могла вымолвить и слова. Хотя ранее она была в ярости настолько, что швыряла документы и ломала мебель, сейчас, столкнувшись с объектом своего гнева лицом к лицу, она не смогла выразить свое недовольство.
Неправильно истолковав нерешительность Луизы как размышления, Хэсоль посмотрела на королеву с мольбой в глазах.
— Вы не хотите?.. — Хэсоль заговорила как разочарованный ребенок.
Луиза рефлекторно кивнула головой, и услышала в ответ искренний смех.
— Правда? Это просто великолепно! Я не знала, что мне делать, если вы откажетесь.
Хэсоль потянула королеву за собой, и Луизе ничего не оставалось, как последовать за ней.
Когда они оказались в центре зала, Хэсоль осознала, как тут на самом деле пусто, и кивнула в знак согласия с проницательным наблюдением Луизы. Теперь, когда у нее появился надежный помощник, пришло время всерьез приступить к планированию того, как украсить этот зал. Хэсоль была более искусна в сражениях, чем в дизайне и декорации, но раз уж ей досталась эта задача, она решила добросовестно приложить все усилия.
— Итак, с чего нам следует начать? Может быть, сначала соберем информацию? Или посмотрим шаблоны банкетных залов? — предложила Хэсоль.
— Что? О чем вы говорите? — Луиза смотрела на нее с недоумением.
— Видимо, в этом мире все по-другому... — пожала плечами Хэсоль.
Разочарованный взгляд Луизы в ответ на этот, казалось бы, невинный комментарий, был очень красноречив. Хэсоль засмеялась и стала ждать, когда королева продолжит.
Луиза вздохнула, пообещав себе, что поможет только в этот раз, и начала объяснять:
— Когда готовишься к приему, первый шаг — это определение темы.
— А, как «концепция»? — сказала Хэсоль с понимающим видом.
По лицу Луизы было понятно, что она не знакома с этим словом.
— Как только это будет сделано, вы должны выбрать подходящие цвета, соответствующие теме.
— А, понятно, — кивнула Хэсоль.
— После того, как вы определитесь с цветами, вы должны составить список тех, кого пригласить, и кто будет присутствовать на приеме. — продолжила Луиза.
— Разве мы не планируем сначала украшения? — вмешалась Хэсоль.
— Да, но украшения должны быть подобраны с учетом гостей и того, из каких стран они родом. Вы должны помнить об особенностях их культуры и избегать любых украшений или декораций, которые могут быть расценены как оскорбительные. — объяснила Луиза учительским тоном.
— Тот, кто имеет опыт, действительно отличается от других. Вы потрясающая! — восхитилась Хэсоль.
Луиза была застигнута врасплох искренним комплиментом. Она пристально посмотрела в глаза императрицы, но не заметив в ней никакого лицемерия, удивленно отвернулась. Полагая, что Луиза почувствовала себя неловко, Хэсоль отвела взгляд и сделала вид, что осматривает зал.
Прочистив горло, Луиза вернулась к теме.
— Когда примерный план интерьера будет готов, вам нужно будет договориться с торговцами.
— Для покупки украшений? — поинтересовалась Хэсоль.
— Да. После этого будут изготовлены приглашения и разосланы дворянам во все страны. — заключила Луиза.
— Хм, столько всего нужно сделать. Неужели вы все это время справлялись со всем этим в одиночку?
Этот невинный вопрос задел Луизу за живое. Хэсоль спросила без особого умысла, поскольку не знала об обязанностях императрицы, но Луиза истолковала его по-другому. Как человек, который никогда не пользовался привилегиями положения жены императора и, в то же время, был обременен всеми ее обязанностями, только для того, чтобы лишиться их прямо на глазах Солуны, королева подумала, что императрица просто насмехается над ней.
— Да, — ответила Луиза, ее голос дрожал от гнева и досады, несмотря на то, что она старалась обуздать свои эмоции.
Она отвернулась, чтобы скрыть слезы, наворачивающиеся на глазах. Хотя она пыталась не показывать свои чувства, Хэсоль, со своей сверхчувствительностью, уловила ее беспокойство. Она изучила лицо королевы и заметила, что она вот-вот заплачет. Выражение лица Хэсоль стало суровым, когда она услышала тихие всхлипы.
Она вздохнула, как будто пытаясь что-то в себе подавить, и позвала мягким голосом:
— Луиза.
Королева подняла голову, но быстро отвела взгляд, увидев прямо перед собой Солуну. Хэсоль посмотрела на ее заплаканное лицо и, нахмурив брови, почесала голову.
http://tl.rulate.ru/book/80985/3384782
Сказали спасибо 14 читателей