Готовый перевод Beast Taming: The Empress Is Shocked After Peeking Into My Future / Укрощение зверей: Императрица в шоке, заглянув в мое будущее: Глава 96

Засада в темноте

Двое медленно двигались за красным лучом света вглубь леса. Чем дальше они шли, тем темнее становилось вокруг.

"Ррр...", — ледяной дух рядом с Элой тревожно огляделся и негромко зарычал.

Огненный филин на плече Шэнь Фэя также внимательно осматривался.

Внезапно Элой остановилась и схватила Шэнь Фэя за руку. "Стой, дальше нельзя!" Ее взгляд был направлен прямо перед ней, а все ее существо излучало беспокойство.

"Там что-то есть?" — Шэнь Фэй нахмурился и хотел было послать огненного филина на разведку, но Элой немедленно остановила его.

"Подожди немного, дай мне немного времени", — с этими словами она сняла очки, глубоко вздохнула и крепко зажмурила глаза. Казалось, все вокруг нее замедлилось.

Когда она снова открыла глаза, все вдалеке двигалось в десятки раз быстрее, чем раньше. Каждый цветок, каждая травинка, каждый лист и дерево. Следы деятельности всех живых существ превратились в длинные линии, переплетающиеся между собой, и Элой видела все это.

Веки Элой задрожали от боли, и она невольно прикрыла лоб. Она получила слишком много информации сразу, и в голове у нее гудело.

"Сосредоточься... сосредоточься..."

Элой сделала еще один глубокий вдох и медленно подняла голову, сосредоточив взгляд на темноте вдалеке. В тот момент, когда она открыла глаза, из кустов неожиданно выскочил гигантский тигр высотой более десяти метров!

Огромный черный тигр с кроваво-красными полосами раскрыл пасть и одним глотком проглотил беззащитного Шэнь Фэя!

"Ха-ха-ха-ха! Наконец-то мне это удалось!"

Лир стоял на голове зверя и высокомерно смеялся.

Она не ожидала, что он снова появится здесь. Элой настороженно посмотрела на Лира в иллюзии. Если бы ее не было здесь сегодня, Лир, возможно, действительно добился бы успеха.

Однако Элой особенно беспокоило одно обстоятельство. Зверь, похоже, действовал не по инстинкту, а по приказу Лира.

Элой нахмурилась. "Неужели Лир овладел способом управления этими зверями? Но как ему это удалось? Ладно, сейчас не буду об этом думать. Важнее всего помочь Шэнь Фэю избежать этого кризиса".

В мгновение ока ее окружение вернулось в нормальное состояние. Шэнь Фэй стоял рядом с ней и недоуменно смотрел на Элой.

Элой схватила Шэнь Фэя за руку и очень серьезно сказала: "Не подходи к тому месту, Шэнь Фэй, там тебя ждет засада".

"А?" — Шэнь Фэй в замешательстве заморгал.

Однако, судя по тому, насколько серьезной была Элой, похоже, она не лгала ему.

"Откуда ты знаешь?"

"Об этом не беспокойся", — Элой крепко сжала руку Шэнь Фэя, и в ее глазах появилась необычайная решимость. "Ты должен просто доверять мне".

"...Хорошо", — Шэнь Фэй кивнул. Хотя в его сердце все еще было много вопросов, Шэнь Фэй все равно крепко держал Элой за руку. В конце концов, они с Элой были в одной лодке. Если впереди действительно была опасность, даже Элой не сможет спастись.

Но что же было перед ними, что могло так напугать Элой?

Шэнь Фэй уставился в темноту перед собой, он был настороже. Он следовал за Элой и шаг за шагом отступал. С каждым шагом, который делал Шэнь Фэй, жизненный путь Лира постоянно менялся в глазах Элой.

Но чем дальше Шэнь Фэй уходил от Лира, тем меньше Лир осмеливался действовать опрометчиво. Он мог только бродить во тьме.

Элой нахмурилась и уставилась прямо перед собой. Они не могли вечно так терять время. У нынешнего Лира была абсолютная сила. Единственная причина, по которой он ничего не делал, заключалась в том, что он не хотел причинять ей боль. Если так будет продолжаться, то, судя по характеру Лира, рано или поздно он пойдет на риск.

"Шэнь Фэй, у тебя ведь еще есть дела, правда?" — Элой повернула голову и посмотрела на Шэнь Фэя рядом с ней. Ее глаза были полны решимости. "Не трать зря время здесь."

Алой указала на тропинку сбоку. Отсюда, из-за пересеченной местности, Лир ещё некоторое время не сможет догнать Шэнь Фэя.

«Если ты спешишь, можешь уйти отсюда. Я разберусь с проблемой тут».

«Ты шутишь? Ты же справишься?» — Шэнь Фэй нахмурился и с тревогой посмотрел на Алой.

Он действительно хотел поспешить на спасение Ло Ин, но справится ли Алой в одиночку со свирепыми диковинными тварями?

«Со мной всё будет в порядке. Поверь мне, не беспокойся и иди спасай их».

Алой с решимостью посмотрела на темноту перед собой. В конце концов, даже если Лир и в самом деле выйдет сразиться с ней, он не причинит ей вреда. Почему бы Шэнь Фэю не уйти отсюда и не сделать то, что он должен?

«С моей нынешней силой разобраться с этой диковинной тварью не должно быть проблемой. Тебе же, с другой стороны, следует как можно скорее выполнить свою спасательную миссию».

«В таком случае я доверю это тебе», — Шэнь Фэй решительно кивнул. Он развернулся и побежал к тому месту, на которое указывал красный свет.

«Вот чёрт, почему Шэнь Фэй ушёл?» — Лир так разозлился, что схватил пригоршню шерсти своего духовного зверя. Он с ненавистью наблюдал, как Шэнь Фэй уходит.

Он уже полдня ждал Шэнь Фэя в этом забытом богом месте, и когда он наконец собрался идти в ловушку, которую тот расставил...

«Почему Алой пришлось остановить его?! Так не может продолжаться!»

Лир пришпорил зверя под собой и повернулся, чтобы посмотреть в том направлении, в котором скрылся Шэнь Фэй. Ещё есть время его догнать и убить!

Если он упустит эту возможность, возможно, ему придется долго ждать следующей!

«Хорошо, дядя, поторапливайся и выходи».

Алой сощурилась и с отвращением посмотрела на темноту неподалёку. Всё уже дошло до этого, а Лир всё ещё думает о том, чтобы причинить вред Шэнь Фэю.

Это и впрямь досадно.

Лир моргнул глазами и тихо пригнулся.

«Перестань прятаться, я уже вижу тебя».

«Что?» — Лир удивлённо посмотрел на Алой. «Как она меня нашла?»

«Перестань прятаться, дядя», — холодно сказала Алой Лиру.

«Хвост твоего духовного зверя уже показался, так что не надо больше прятаться от меня».

В этот момент Алой тихо перевела взгляд на чёрный хвост, который всё время подёргивался в тени.

Он не ожидал, что, несмотря на такой хороший камуфляж, он на самом деле выдаст себя в этом. Раз уж он выдал себя, то другого выхода нет...

«Кхм-кхм!» — Лир дважды прочистил горло, сдерживая своё свирепое выражение лица. Он бесшумно спрыгнул с диковинного зверя.

«О чём ты, Алой? Какой ещё духовный зверь?»

«Тц...», — Алой с отвращением нахмурилась. Он уже выдал себя, а Лир всё ещё хочет притвориться невинным? Неужели он и правда думает, что её легко обмануть?

Алой с презрением посмотрела на Лира.

Если бы не Шэнь Фэй, она бы уже давно приказала своему Ледяному духу выплюнуть шар льда в лицо Лиру.

http://tl.rulate.ru/book/80767/3971070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь