Готовый перевод Predator of Star Wars: Hunt / Хищник в Звездных войнах: Охота: Глава 18.Соберём немного голокронов

Ледев....

На этой планете находится заброшенный храм джедаев. Храм, который джедаи не искали до начала войн клонов. Мастер и падаван. Гривус выследил их и попытался поймать обоих. В этот момент Гривус наткнулся на храм. После выхода из храма он приказал уничтожить его орбитальной бомбардировкой.

Теперь я попаду туда еще до того, как он станет генералом Гривусом. Я смогу собрать остатки знаний, которые там были. Поскольку андроиды находились в производстве, я со спокойной душой покинул Миркр. Планета находилась в том же регионе, что и Умбара, что любопытно.

Космический полет прошел без происшествий. Я просканировал планету на наличие структур и точек пересечения сил. Поскольку храм был построен на вершине силового узла. Быстро найдя подходящую точку, я спустился на корабле-разведчике. Храм был заросшим и пыльным. Но статуи были очень красивые. Проходя по храму, я для надежности накрылся плащом. Я осматривался в поисках библиотечной секции. Там я должен был получить голокроны.

Я нашел библиотеку. Войдя в нее, я попал в силовое видение прошлого. Это была всего лишь вспышка, но мне показалось, что я попал в прошлое. На секунду я был дезориентирован. Я продолжал идти к дверям голокронного хранилища. Меня испугало приветствие.

"Здравствуйте..."

Я обернулся и подсознательно сказал: "Генерал Кеноби?!" Это вызвало усмешку в голосе.

"Забавно, но нет. Я не Кеноби, хаха".

Голос оказался силовым призраком Умана-Джедая. Я говорю ему на галактическом основном языке: "Джедай, знающий, что он стал призраком силы, - большая редкость. Я не ожидал встретить тебя здесь".

Джедай смеется: "Ну, я тоже не ожидал встретить тебя здесь. Но этот храм - мой старый дом, оставшийся с прошлых времен. И когда кто-то вошел в него, да еще и чувствительный к силе. Мне стало любопытно. Но я не узнаю ваш вид".

Я спрашиваю его немного удивленно: "Я замаскирован, как ты можешь видеть меня, джедай?" Он насмехается: "Твоя маскировка действительно гениальна, но все равно не сравнится с Силой. Такой призрак Силы, как я, конечно, может видеть сквозь неё. Но я не думаю, что кто-то из джедаев, кроме Йоды, способен на такое".

Я отключаю маскировку, так как в ней нет смысла. Я продолжаю идти, а дух спрашивает: "Так для чего ты здесь, юнец?"

Я рычу: "Я здесь за голокронами". Он спрашивает: "Почему? Почему бы не пойти учиться у джедаев?" Я снова рычу: "Потому что джедаи падут, и за ними последуют ситхи. Я не буду учиться у умирающих. Хотя я все равно прихожу за их знаниями в виде голокронов. Я мог бы сам научиться силе, но я не хочу тратить на это 100 лет".

Он хмыкает: "Ну, в хранилище, куда вы отправитесь, есть несколько оставшихся голокронов. Но хранилище заперто".

Я смеюсь: "Нет проблем, к тому же я не молод. Мне 180. Ну, вообще-то я здесь уже почти год, так что, думаю, мне уже 181. Суть в том, что я не молод".

Он рассмеялся, как старик: "Ну, вы все еще ведете себя как молодой, значит, вы молоды. Я надеюсь, что ты найдёшь то, что ты ищешь, гм, мальчик....? Я не знаю, кто ты, поэтому буду называть тебя просто мальчик".

Я нахмурился под шлемом: ""Бидо", зови меня Бидо". Дух улыбается: "Ну, тогда Бидо. Можешь звать меня Кальярен. Ну, тогда я пойду. До встречи, Бидо".

Дух Кальярена уходит. Я смотрю на дверь хранилища перед собой. Я использую лазерный резак и вырезаю замок и петли. Дверь падает, и я получаю доступ.

Внутри двенадцать голокронов. Я достаю сумку, которую принес с собой, и бросаю их туда. Довольный своим корпусом, я возвращаюсь на материнский корабль.

Следующая остановка - Эксегол.

Я ввожу координаты и запускаю квантовые двигатели. Я откидываюсь в своем командном кресле и расслабляюсь.

Однако мой покой прерывается.

"Приветствую вас..."

http://tl.rulate.ru/book/80744/3126098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь