Готовый перевод My Ex Wants Me So Badly After Divorce / Мой бывший так сильно хочет меня после развода: Глава 333

Су Вань посмотрела на кольцо с бриллиантом на безымянном пальце. Крупный бриллиант ярко сиял под разными цветами света. Он был чрезвычайно красив.

Цзин Чэнь встал и притянул Су Ван к себе, крепко обняв ее. "Ван Ван, я обязательно устрою тебе еще одну пышную свадьбу. Может быть, в прошлом было много несчастливых времен, но в будущем я обязательно сделаю тебя счастливой каждый день".

Всевозможные огни падали на них двоих, это было очень романтично.

Су Вань чувствовала температуру тела Цзин Чена и отчетливо слышала биение его сердца. Обещание Цзин Чена звучало в ее ушах. Она была так тронута, что не могла сдержать слез.

Цзин Чен отпустил Су Ван и опустил голову, чтобы поцеловать ее.

В этот момент поцелуй был нежным и долгим, но в то же время он был собственническим.

Из толпы раздались аплодисменты, восклицания и благословения смешались вместе.

"Радостного вам союза! У вас скоро будет ребенок!"

"Вы должны продолжать быть счастливыми!"

...

Су Вань больше не слышала окружающего мира. Она была погружена только в поцелуй с Цзин Ченом.

Позади них расцвели ослепительные фейерверки. Грандиозные фейерверки освещали их, словно благословляя.

По лицу Су Ван потекли слезы.

В этот момент Су Ван почувствовала, что иметь рядом с собой Цзин Чэня было большим счастьем, чем иметь все.

"Ван Ван, спасибо тебе! Спасибо, что ты все еще хочешь любить меня".

Цзин Чен отпустил Су Ван только тогда, когда она покраснела и начала терять дыхание.

Су Вань перевела дыхание и тяжело задышала. В нос ударил аромат цветов. Возможно, это было связано с ее беременностью, но она внезапно почувствовала тошноту.

Цзин Чэнь заметил ситуацию и быстро передал букет роз в сторону, указав Чжао Линю взять его.

Цзин Чэнь беспокоился за Су Ван и быстро покинул сцену вместе с ней.

Су Вань почувствовала себя лучше только тогда, когда вдохнула свежий воздух.

Дети, которые только что послали Су Ван цветы, окружили их и кружились вокруг них. "Сестра фея с прекрасным принцем!"

Су Вань мило улыбнулась, увидев эту группу детей.

"Цзин Чэнь, как ты думаешь, наш ребенок будет таким же живым и милым, как они?"

Цзин Чэнь положил одну руку ей на плечо, а другую - на живот Су Вань. "Их мать такая красивая. Я думаю, они должны быть симпатичнее их".

Су Вань ярко улыбнулась. "Я тоже так думаю. У них такой красивый отец!"

Чжао Линь остановил машину недалеко от них.

Цзин Чэнь взял Су Вань за руку и сел в машину. Су Вань подумала, что Цзин Чену пора отправить ее домой.

Неожиданно Чжао Линь проехал мимо одной улицы и въехал на другую.

Су Вань посмотрела на незнакомую улицу и с любопытством спросила: "Цзин Чэнь, куда мы едем? Я помню, что это не дорога домой".

"Ты узнаешь, когда мы приедем". Цзин Чэнь не собирался говорить ей об этом.

Су Вань не поняла, даже когда Чжао Линь остановил машину перед магазином ханьфу.

"Почему мы здесь?"

Здесь продавали ханьскую одежду. Хотя она интересовалась ханьфу [1. Ханьфу - традиционная одежда народа хань], она никогда не пробовала их носить.

Су Вань подсознательно подумала, что Цзин Чэнь собирается привести ее примерить Ханьфу.

Она была слегка взволнована.

Цзин Чэнь улыбнулся, но ничего не сказал. Он взял ее за руку и вошел в магазин ханьфу.

Там было ослепительное множество ханьфу, и каждый из них отражал уникальную традиционную культуру. Су Вань была ошеломлена.

Цзин Чэнь увидел любовь в ее глазах и почувствовал, что принял правильное решение. Уголки его губ изогнулись.

Чем глубже она заходила, тем ближе была к концу. Цзин Чен все еще не хотел давать ей примерить ханьфу, и Су Вань начала чувствовать себя подавленной.

Однако Цзин Чэнь привел ее в другую комнату.

Комната была очень просторной. Там был полный комплект ханьфу, аксессуары и так далее.

Настроение Су Вань изменилось, и она расширила глаза.

Она не ожидала, что Цзин Чэнь приведет ее сюда за свадебной одеждой. В этот момент она не могла в это поверить.

Ярко-красное китайское свадебное платье было развернуто и разложено на вешалке для одежды. Выглядящее достойно и благородно, Су Ван не могла не прикоснуться к нему.

Изысканная вышивка феникса была четкой и реалистичной, как будто он мог вылететь в любой момент. Ткань свадебного платья была мягкой и гладкой, как шелк. В нем было очень удобно.

Су Вань прикоснулась к своему ханьфу и удивленно посмотрела на Цзин Чэня. "Это... для меня?"

Цзин Чэнь кивнул. Глядя на Су Ван, она должна была быть очень довольна этим свадебным платьем. "Это для моей будущей невесты".

http://tl.rulate.ru/book/80693/2458568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь