Готовый перевод My Ex Wants Me So Badly After Divorce / Мой бывший так сильно хочет меня после развода: Глава 330

Но это тоже было хорошо. Это означало, что Цзин Чэнь действительно заботится о ней и ребенке, поэтому он не мог дождаться момента, когда сообщит своей семье о ее беременности.

Су Вань долго сидела в больнице и болтала с дедушкой. Видя, что дедушка выздоравливает, она весь день была в хорошем настроении.

В сумерках Су Ван уже собиралась уходить, когда Цинь Лань схватил ее за руку. "Ван Ван, уходи позже".

Су Вань в замешательстве посмотрела на Цинь Лань. "Что случилось, мама?"

Цзин Чэнь должен был выйти на работу через два часа. Если он не увидит ее, когда вернется домой, она боялась, что он будет волноваться.

Цинь Лань слегка опустила глаза, и ее взгляд несколько раз мелькнул. "Ты редко навещаешь дедушку. Сопровождай его больше. Он тоже очень скучает по тебе".

Цинь Лань почувствовала себя немного виноватой, но не показала этого на своем лице. Она небрежно придумала причину, чтобы оттянуть Су Вана.

В любом случае, она узнает об этом только после приезда Цзин Чэня.

Су Вань посмотрела на Цзин Хая. На самом деле она была здесь уже целый день, и дедушке тоже нужно было отдохнуть.

В конце концов, дедушка только посмотрел на нее с улыбкой. "Вань Вань, посиди еще немного. Дедушка уже стар и любит толпу. Если ты будешь рядом с дедушкой, дедушка сможет стать счастливее на некоторое время".

Су Вань ничего не заподозрила и села обратно. "Тогда я снова поговорю с дедушкой. Дедушка, тебе нужно поскорее выздороветь. Ваш правнук ждет встречи с вами!"

Что касается Цзин Чена, она могла объяснить ему все только позже.

Она верила, что Цзин Чен не будет ее винить.

"Хахаха, хорошо. Дедушка тоже с нетерпением ждет встречи с моим правнуком!" Цзин Хай ободряюще улыбнулся. Его хмурое выражение лица значительно уменьшилось, и на лице появилась улыбка.

Цинь Лань наблюдала со стороны и была еще больше довольна.

Су Вань просидела так еще два часа.

За окном уже стемнело.

Су Вань часто смотрела в окно и не могла избавиться от чувства тревоги.

Цзин Чэнь уже должен был уйти с работы, верно?

Цзин Чэнь, вероятно, не знал, что она приехала в больницу к дедушке, верно?

Стал бы Цзин Чэнь беспокоиться о ней, если бы не смог ее найти?

С другой стороны, Цзин Хай и Цинь Лань заметили выражение лица Су Ван. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, понимая взгляд друг друга.

У Су Вань больше не было настроения болтать с Цзин Хаем. Ее мысли были заняты Цзин Ченом.

"Ван Ван..."

нежный голос Цзин Чена прозвучал в ее голове.

Су Вань была ошеломлена на мгновение, прежде чем покачала головой.

Неужели у нее галлюцинации от мыслей о Цзин Чене? Цзин Чен никогда не называл ее по имени так нежно.

"Ван Ван..."

снова раздался голос Цзин Чена.

Су Вань была ошеломлена. Она повернулась и неуверенно посмотрела на Цзин Хая. "Дедушка, мне кажется, я слышала голос Цзин Чена".

Взгляд Цзин Хая скользнул мимо двери, но он ничего не сказал и с улыбкой посмотрел на Су Вань.

Су Вань увидела, что дедушка ничего не сказал, и просто улыбнулась. Как бы она ни смотрела на него, казалось, что эта улыбка что-то скрывает.

Су Вань подсознательно хотела спросить Цинь Ланя, но увидела знакомую фигуру, стоящую у двери.

Су Вань посмотрела на него, и ее разум помутился.

Цзин Чэнь был одет в официальный костюм и стоял у двери с большим букетом роз в руках. Он смотрел на Су Ван с нежностью и заботой. Когда он увидел, что Су Ван смотрит на него, он улыбнулся.

Цзин Чэнь подошел к Су Ван с цветами в руках, но Су Ван все еще не пришла в себя.

Цинь Лань и Цзин Хай молча наблюдали за ними.

"Ван Ван, я здесь, чтобы вернуть тебя домой".

Тон Цзин Чэня был настолько нежным, что с него вот-вот должна была капать вода. Он продолжал смотреть на Су Ван с глубокой привязанностью в глазах.

Су Вань наконец-то пришла в себя. Она посмотрела на Цзин Чена, держащего розы, и озадачилась. "Но как ты узнал, что я пришла к дедушке?"

Да, она вспомнила, что в последний момент приехала к дедушке вместе с мамой.

Су Вань посмотрела на Цинь Лань, но Цинь Лань ответила ей взглядом: "Я понимаю".

Су Вань снова посмотрела на Цзин Хая.

Цзин Хай только отругал Цзин Чена: "Наконец-то ты просветлел!".

Су Вань:"..."

Она чувствовала, что только ее одну держат в неведении.

Цзин Чэнь не ответил.

Су Вань, казалось, все поняла. Она посмотрела на Цзин Чена. "Итак... ты позвонил маме и дедушке сегодня утром и сказал, что я могу приехать навестить дедушку".

Цзин Чэнь погладил Су Вань по голове. "Похоже, госпожа Су не начала глупеть за три года беременности [1. В Китае существует поверье, что женщины становятся глупыми в течение трех лет после беременности]. Ты так быстро сообразила".

http://tl.rulate.ru/book/80693/2458561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь