Готовый перевод My Ex Wants Me So Badly After Divorce / Мой бывший так сильно хочет меня после развода: Глава 69

Глава 69 Она наивна

Су Вань потеряла дар речи.

Она даже не хотела говорить ему эти четыре слова.

Она уже разочаровалась в Цзин Чене!

Это было еще хуже, чем до смерти разозлить человека!

Он был самоуверен и не хотел уступать ей, как будто она совершила что-то возмутительное. Она уже была обижена, а он все еще издевался над ней.

Неужели он действительно думал, что она сделана из теста?

Что у нее совсем нет характера? "Цзин Чен, ты знаешь, что дедушка сказал мне?

мне?"

Су Вань сказала без выражения.

Цзин Чэнь поднял брови. "Что?"

"Он сказал, что иметь такого внука, как ты, - это позор всей его жизни".

Лицо Су Ван не выражало никаких эмоций, но ее сердце было наполнено конфликтом. Она не хотела говорить этого...

Она все еще не могла забыть, как дедушка Цзин был разочарован, когда увидел ее.

Дедушка сказал.

"Ван Ван, у родителей Цзин Чэня не было хороших отношений, поэтому это моя вина, что он стал таким. Я не давал Цзин Чену больше любви. Я всегда думала, что он мужчина и что мальчики не должны быть ограничены в таких чувствах. На самом деле, я ошибалась. Нет никакой разницы в половой принадлежности ребенка. Они все дети, и их чувства чисты".

"Цзин Чэнь не безнадежен. Просто он находится под влиянием своего отца, поэтому думает по-разному. Человеку трудно думать с другой точки зрения. Очевидно, что Цзин Чэнь упрям в любви. Вы можете направлять его больше".

"Его отец - позор моего учения. Если ты хочешь знать причину, то можешь свалить все на меня. Ван Ван, если можешь, не отказывайся от Цзин Чэня. Если не можешь, заставь его. Будь суров. Дедушка знает, что в душе Цзин Чэнь очень дорожит мной. Будь суров в своих словах и не бойся".

"И я сделаю все возможное, чтобы он узнал..."

В то время Су Вань согласилась, услышав это. У нее было другое мнение о Цзин Чэне. Влияние семьи было глубоко укоренившимся и не могло быть изменено в одночасье.

Если они не обнаружили его в самом начале, то потом менять его будет очень больно.

Это было похоже на то, как если бы они изменили свои привычки, из-за чего голова болела и в ней возникали конфликты.

Су Вань поджала губы и огляделась. Увидев, что Цзин Чэнь никак не реагирует, она пришла в себя и посмотрела на него.

Цзин Чэнь был ошеломлен.

Су Вань замолчала.

Спустя долгое время.

jasn

выражение лица Цзин Чена стало очень серьезным. "Дедушка действительно так сказал?" Су Вань колебалась, когда ее снова упомянули. Она открыла рот, и на ее лице внезапно появилось выражение разочарования. В конце концов, она не выдержала и сказала. "Я серьезно, но ты разозлила дедушку. Невозможно, чтобы он говорил хорошие вещи. Это твоя вина".

Внезапно Су Вань глубоко вздохнула. "У тебя есть жена, а ты все еще так защищаешь другую женщину. Подумай об этом с другой точки зрения. Если бы я была в объятиях мужчины, что бы ты подумал?"

Цзин Чэнь сузил глаза. Он уже был очень недоволен, просто слушая ее. Он усмехнулся. "Значит, ты злишься на меня. Твоя гипотеза очень интересна. Ты можешь попробовать, но я дам тебе попробовать жизнь без свободы".

"Как эгоистично".

Хотя Цзин Чэнь был резок в своих словах, он все же послушал Су Вана.

После прибытия на виллу.

Цзин Чэнь не спешил открывать дверь. Он усмехнулся. "Вань Вань, ты никогда не думала, что негативное влияние, вызванное отношениями родителей, может быть в значительной степени более воспитательным для человека?"

Су Ван была ошеломлена его словами. Она в замешательстве посмотрела на него. "Что ты имеешь в виду?"

"Я имею в виду, что то, что думает дедушка, это его мнение. На самом деле, я просто чувствую, что это мучительно - сделать нелюбимого человека своей женой. Вот почему я стремлюсь к настоящей любви, вы понимаете?"

После того, как Цзин Чэнь закончил говорить, раздался звук отпираемой двери машины. Затем он вышел из машины.

Су Вань осталась одна в машине с ошеломленным выражением лица.

Неужели он все знал?

Он действительно все знал, не так ли?

Все было не так, как говорил дедушка...

Су Вань стиснула зубы. Она была дурой.

В конце концов, он все знал. Просто она ему не нравилась.

Поэтому она была наивной.

Цзин Чен был человеком, который в деловых войнах играл с другими, не моргнув глазом. Как он мог не видеть поворотов в любви?

Су Вань открыла дверь машины, вышла из нее и вошла в дом с опущенной головой.

Все это время она молчала и послушно мыла посуду. Затем она легла в постель. Когда она легла на кровать и закрыла глаза, она подумала: "Давай просто сделаем это. Я и его отпущу.

Дедушка был разумным человеком, поэтому он обязательно поймет.

Пока Цзин Чен не забрался в кровать и не лег рядом с ней.

Он даже притянул ее в свои объятия, и только тогда Су Ван начала сопротивляться.

"Что ты делаешь?!"

http://tl.rulate.ru/book/80693/2457720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь