Готовый перевод Marvel: I Can Create Symbiotes! / Марвел: Я могу создавать симбиотов!: Глава 41

Глава 41 - План спасения

В лагере союзников в Италии.

Стив Роджерс сидел один в сарае за кулисами и рисовал обезьяну на усыпанном звездами облегающем костюме. Он также изображен на нем верхом на одноколесном велосипеде и с зонтиком в руках, напоминающим цирковую обезьяну.

Стив чувствовал себя немного подавленным и сбитым с толку тем, что ему следует делать дальше. Он только что испытал унижение от своих сослуживцев во время выступления на сцене, и они, похоже, не относились к нему так, как будто они в одной команде.

— Привет, Стив.

Внезапно чей-то голос прервал его размышления. Он огляделся и увидел Энди, держащего зонтик, а Пегги обнимает его за левую руку.

— О, привет, Энди и Пегги... Что привело вас сюда? — Удивленно спросил Стив.

Энди сложил зонтик и сел рядом со Стивом, в то время как Пегги тоже села и обратила внимание на рисунок Стива.

— Ничего особенного, мы просто решили навестить тебя. — Этветил Энди и обнял Пегги за плечо.

— Хм, ты пришел, потому что хотел проверить, как дела у твоих горничных. — Сказала Пегги, ущипнув Энди за ногу.

— Ой, пожалуйста, не щипай меня. — Энди поморщился и поднял руку в знак капитуляции. Пегги права, он проверял своих горничных и знакомился с их положением, особенно с новоиспеченными. Их число возросло с 19 до 45. И это будет их последнее выступление.

Стив неловко уставился на них, не понимая, что происходит.

— Что? Ты не знаешь? Твои танцовщицы - его служанки. — Объяснила Пегги.

— Что??? — Стив был удивлен этой новостью. Он действительно понятия не имел, так как он занят свиданиями со своей девушкой и у него не оставалось времени познакомиться с ними поближе.

— Верно... Кстати, неплохое выступление. — Поддразнила Стива Пегги.

— Хм, ты видела? — Стив немного смутился.

— Вроде того. — Кивнула Пегги.

— Да. — Тихо ответил Стив. Он все еще чувствовал себя подавленным с тех пор, как солдат посмеялся над ним. Он подумывал о том, чтобы импровизировать свое выступление для более позднего шоу, поскольку его аудиторией обычно были дети.

— Не чувствуй себя подавленным. По крайней мере, ты помогаешь стране с военными облигациями. — Шутливо сказал Энди, похлопывая Стива по плечу, чтобы успокоить его.

— Хе-хе. — Стив просто беспомощно рассмеялся. Энди прав, продажи облигаций выросли на 10% в каждом штате, который он посетил.

— Я слышала, что за этим шоу стоит Сенатор Брандт. — Сказала Пегги.

— Ну, да.... По крайней мере, он заставил меня сделать это, а Полковник Филипс запер бы меня в лаборатории. — Ответил Стив с самоиронией в голосе.

Заметив, что Стив издевается над собой, Пегги попыталась спросить его: — Это действительно единственный вариант? Быть лабораторной крысой или танцующей обезьяной... Ты мог бы обратиться за помощью к Энди, верно, дорогой?

— *Вздох*, Пегги... Ты мало что знаешь о Стиве, и даже если бы я протянул руку помощи, правительство этого не допустило бы. — Энди беспомощно пожал плечами. Хотя он действительно мог помочь Стиву, это необходимый опыт, чтобы отточить его дух и волю и сделать его лучшим Капитаном Америкой.

— Ну, да... Даже если бы я захотел стать солдатом, правительство первыми не согласились бы. — С горечью сказал Стив и продолжил: — Хотя я наконец получил то, чего хотел - стал квалифицированным солдатом, чтобы служить своей стране, но посмотрите на меня. Я просто солдат в трико.

— Если только ты не покажешь им, на что ты способен, кроме как 200 раз стукнуть Адольфа Гитлера по сцене. — Мотивировал его Энди.

— Что ты имеешь в виду? — С сомнением спросил Стив.

— Он имеет в виду, что тебе предначертано больше, чем это. Может быть, показать им, что ты не просто солдат, а Суперсолдат. — Пегги ответила на его сомнения.

— Да? — Стив не был уверен в этом.

— Всё верно, так что не теряй надежды. — Подтвердил Энди.

Стив посмотрел на них и улыбнулся. По крайней мере, с их комфортом он чувствовал себя немного лучше.

Их разговор был прерван звуковым сигналом машины скорой помощи.

— Они выглядят так, словно прошли через ад. — Вздохнул Стив, глядя на солдат на носилках, которых выносили из машины.

Пегги ответила ему и рассказала о войне, Шмидте и о том, как 107-й пехотный полк потерпел поражение в битве при Аззано, в результате чего менее 50 солдат спаслись бегством, а остальные были либо убиты, либо взяты в плен.

Стиву потребовалась секунда, прежде чем отреагировать: — Что? Вы имеете в виду 107-й пехотный?

— Что? — Пегги приподняла бровь, удивленная его реакцией.

Стив посмотрел на Энди и спросил: — Почему ты не сказал мне об этом раньше?

— Хм? Я тоже ничего об этом не знаю. Я немного занят со своей ротой. — Энди тоже изобразил удивление и взглянул на Пегги, которая с сомнением смотрела на них, и сказал: — Очевидно, наш друг служит в 107-м пехотном полку.

Стив быстро поднялся со своего места. Они вдвоем последовали за ним и направились под дождем к командирской палатке, где находится полковник Филипс.

Внутри палатки полковник Филипс писал письма, когда поднял голову и увидел врывающегося Стива Роджерса. Он сказал с сарказмом: — Ну, если это не звездно-полосатый человек с щитом. Какие у тебя планы на сегодня?

Стив нетерпеливо спросил о списке потерь в битве при Аззано, и полковнику не понравился тон приказа, поэтому он сделал ему выговор. Он все еще держал обиду за то, что Стив бросил его ради сенатора Брандта и стал сценической обезьяной.

Затем он посмотрел на Пегги, чтобы отругать ее, но, увидев рядом с ней Энди, проглотил слова, которые собирался сказать.

Полковник Филипс и Стив поспорили, но полковник насмехался над ним: — Я не ожидаю, что ты поймешь это, потому что ты хорист.

Стив серьезно ответил: — Думаю, я все прекрасно понимаю.

— Ну, тогда пойми это где-нибудь в другом месте... Разве у тебя не выступление через 30 минут? — Полковник Филипс имел в виду, что Стиву следует немедленно уйти.

— Да, сэр. Я знаю. — Ответил Стив, уставившись на карту.

Они втроем вышли из палатки и направились обратно в реквизиторскую.

После прибытия Стив быстро собрал свои вещи. Когда он узнал, что плана спасения не было, он расстроился и решил сделать всё сам.

Несмотря на разочарование Пегги тем, что, возможно, его друг уже мертв, он все же настоял на том, чтобы отправиться на базу ГИДРЫ, чтобы лично всё подтвердить.

Хотя Энди знал, что Баки все еще жив, и даже навещал его в тюрьме, он не стал бы действовать как волшебная палочка и говорить это Стиву.

Увидев, что Пегги все еще пытается помешать Стиву, он подошел, взял Пегги за руку и сказал: — Мы должны больше верить в Стива. Как мы и говорили, он предназначен для большего.

Стив бросил благодарный взгляд на Энди за то, что тот поверил ему, и сказал: — Возможно, ты прав. Сейчас самое время показать им, что я могу сделать больше.

------

В ночном небе, в воздушном пространстве нацистов, сквозь облака летел самолет.

Внутри самолета находились Энди, Стив, Пегги и пилот Говард Старк. Несмотря на то, что Энди умел управлять самолетом, он не показывал этого, потому что выглядело бы немного подозрительно, поскольку он не проходил никакой подготовки. Поэтому они все же пригласили Говарда сопровождать Стива.

Стив слушал, как Пегги объясняет расположение лагеря Гидры. Пока Энди сидел в кресле второго пилота и разговаривал с Говардом.

— Как насчет того, чтобы позже сходить в ресторан? — Говард пригласил Энди поесть и выпить.

— Что ж, боюсь, я не могу... — Энди с улыбкой отказался, затем пожал плечами и посмотрел на Пегги.

Говард проследил за его взглядом и понял, а затем уставился на него взглядом, который могут понять только мужчины: — О, я понимаю... Хе-хе.

— На что ты смотришь? — Пегги свирепо уставилась на них. Несмотря на то, что она не понимала, о чем они говорят, по их жутким улыбкам она уже поняла, что они задумали что-то дурное.

— Ничего, мэм. — Энди и Говард съежились и сказали в унисон.

Затем Пегги снова обратила свое внимание на Стива, показала небольшое устройство, которое держала в руке, и сказала: — Это транспондер. Активируй его, когда будешь готов. Сигнал приведет нас прямо к тебе.

— Вы уверены, что эта штука работает? — Подозрительно спросил Стив.

— Она проверена больше, чем ты, приятель. — Уверенно ответил Говард.

* Бум!* * Бум!* *Бум!*

Внезапно воздух наполнился звуком зенитного огня, и самолет сильно тряхнуло.

— Держитесь крепче. — Крикнул Говард и повел самолет сквозь шквал пуль.

Энди просто улыбнулся и расслабился. После того, как самолет взлетел, он временно заменил бронепластину на вестеросский сплав на случай аварии.

Стив встал и направился к люку, чтобы спрыгнуть вниз пораньше. Пегги решила снова убедить его отказаться от этой идеи, но он уже принял решение. В противном случае, все они окажутся в опасности, если бы все же продолжили лететь и высадили его у порога лагеря Гидры.

— Удачи, Роджерс.

Энди и Пегги смотрели, как Стив выпрыгивает из самолета.

— Я думаю, пришло время поворачивать назад. — Сказал Говард и повел самолет на обратный полет.

-----

Приземлившись, Стив быстро пробежал через лес и оказался неподалеку от австрийского оружейного завода Гидры.

После некоторых перипетий он успешно проник на объект и забрал батарею тессеракта.

Позже он пробрался в тюремные камеры и сбил с ног солдата Гидры. Когда он посмотрел вниз, то увидел запертых людей.

В тюремной камере находились четверо будущих членов "Воющих Коммандос": Джеймс Монтгомери Фолсуорт, Жак Дернье, Гейб Джонс и Дум-Дум Дуган.

Стив Роджерс быстро спустился в тюремную камеру и освободил захваченных солдат.

Он спросил Джеймса: — Еще кто-нибудь жив? Я ищу сержанта Баки Барнса.

Джеймс просто посмотрел на него и промолчат. Гейб Джонс решил ответить на его вопрос: — Не обращай на него внимания. На фабрике есть изолятор, но из него еще никто не возвращался. Включая сына Джеймса.

— Извини. — Быстро извинился Стив перед Джеймсом.

— Все в порядке. — Ответил Джеймс. Он британский офицер в звании майора и член парашютно-десантной бригады. Он рисковал жизнями своих солдат только для того, чтобы спасти своего сына Брайана Фолсуорта, который является сторонником нацистской идеологии и, к сожалению, был схвачен Гидрой.

Немного поговорив с ними, Стив быстро отделился от них, чтобы поискать Баки. Освобожденные пленные солдаты также переместились и начали атаку на фабрику.

Тем временем, находясь в комнате наблюдения, Красный Череп и Арним Зола удивились, что вся фабрика переполнена бунтующими заключенными, и забили тревогу.

Красный Череп также увидел, как сражается Стив Роджерс. Увидев, что фабрика уже обречена, он активировал последовательность самоуничтожения.

— Пойдемте, доктор. — Сказал Красный Череп Арниму Золе и вышел из системы мониторинга, чтобы забрать Тессеракт, в то время как Зола направился обратно в свою лабораторию, чтобы упаковать свои документы.

Он уже подумывал о том, чтобы покинуть эту базу с тех пор, как решил порвать свои связи с нацистами. Он уже перевез важные части "Валькирии" и трех выживших суперсолдат в штаб-квартиру Гидры в Швейцарских Альпах.

Джулии Кенинг, Вильгельму Ломеру и Брайану Фолсворту все еще нужны дальнейшие эксперименты, чтобы раскрыть свой потенциал и превратить их в оружие ГИДРЫ с помощью способности Сьюзен Скароб и Мелвина Скароба к гипнозу.

Стоит упомянуть, что Джон Фолсуорт, или Барон Крови, и другие вампиры оказались в центре внимания Арнима Зола из-за их целебного фактора, что сделало их лучшим объектом экспериментов и причиной, по которой на них охотились.

Доктор Зола проводил болезненные эксперименты на пойманных вампирах, которые позволили бы им избежать уязвимости к солнечному свету. Им ввели новую формулу суперсолдата, зараженную энергией Тессеракта.

Барон Крови - пока единственный выживший вампир, и он приобрел только одну способность: устойчивость к общим слабостям вампиров, таким как солнечный свет, чеснок, религиозный символ и серебро. Побочный эффект заключается в том, что он намного слабее в течение дня.

В частности, это лучше, чем у его коллеги из комиксов, который мог находиться на солнечном свете всего полчаса. Хотя он не получил других своих способностей, таких как "манипулирование погодой" и "выбивание газа".

После этого успешного эксперимента он решил стать лояльным Красному Черепу и Гидре.

Теперь он отвечал за охоту на других вампиров для ГИДРЫ, надеясь, что они смогут создать сыворотку, которая даст ему полный иммунитет к слабостям вампира и позволит стать "Дневным".

http://tl.rulate.ru/book/80684/3292813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь