Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 164. То, что я хочу показать (4) (часть 2)

 

  Возможно, ее травма была незначительной, но это не значило, что ей следует вот так передвигаться.

 

  Я мог просто сказать, что прямо сейчас она использовала свою Ци, чтобы защитить свое тело.

 

  Это было довольно глупо с ее стороны, поскольку у нее не было слишком большого количества Ци.

 

  Я на мгновение подумал о том, чтобы отругать ее, но, похоже, у меня не было на это времени.

 

  В конце концов, мне придётся скоро подняться. 

 

  — Возьми ее с собой и проследи, чтобы она села.

 

  В конце концов я схватил Ви Соль-А и проинструктировал ее. 

 

  Потому что если бы я этого не сделал, она бы, наверное, не ушла.

 

  — Хмм… Я тоже хочу посмотреть здесь…

 

  Проблема заключалась в том, что Ви Соль-А никогда по-настоящему меня не слушала.

 

  Но, к счастью, у меня было решение для подобных ситуаций.  

 

  — Должен ли я позвать Хонву?

 

  — Я иду… Сестрёнка, пойдём.

 

  Ви Соль-А всегда слушала Хонву.

 

  Увидев, как они уходят с разочарованным выражением лица, я тоже начал подниматься на сцену арены. 

 

  Мыслям не было конца.

 

  Пусть и медленно, но все равно буду бесконечно ползти, чтобы дойти до конца. 

 

  Поскольку Намгунг Би-А пыталась мне кое-что показать…

 

  Это означало, что настала моя очередь ответить ей.

 

  Когда я поднялся на арену, я увидел Чан Соёна, пришедшего раньше меня. 

 

  Я мог бы поклясться, что он получил большое количество травм во время боя с Намгунг Би-А, но, похоже, он был в лучшей форме, чем я ожидал.  

 

  Затем наши взгляды встретились.

 

  Ублюдок слегка улыбнулся, глядя на меня, прежде чем обратиться ко мне. 

 

  — Рад встрече.

 

  «Приятно познакомиться, юный господин Гу.»

 

  Это было просто случайное приветствие, но почему я слышал его рядом с голосом, который слышал в прошлой жизни?

 

  Ситуация была иной; Я был моложе, чем тогда, и даже его голос теперь был высоким.

 

  Так почему же это звучало так же, как тогда? 

 

  — Итак, мы встретились. Я не ожидал этого, когда мы впервые пересеклись. 

 

  — Я ожидал.

 

  Чан Соён наклонил голову, услышав мой ответ.

 

  — Вы хотите сказать, что знали, что мы встретимся в финале?

 

  — Да, я уже знал.

 

  Вероятно, мне следовало бы проявить уважение прямо сейчас, но мне было трудно это сделать, поскольку я изначально не питал к нему уважения.

 

  Но более того…

 

  Мне просто не хотелось проявлять какие-либо формальности по отношению к этому ублюдку. 

 

  — Ситуация была создана таким образом, понимаешь? Все это было запланировано.

 

  — Хм…

 

  Я был немного резок.

 

  Чан Соён вышел бы в финал независимо от того, какая была турнирная сетка.

 

  «Если только он не встретил бы меня в первом бою.»

 

  Просто турнирная сетка была призвана привлечь к нему как можно больше внимания.  

 

  Это должно было случиться. 

 

  — Могу я узнать причину?

 

  Спросил Чан Соён.

 

  — Причину? О том, почему я так уверен?

 

  — Нет.

 

  — Тогда какую?

 

  — Почему юный господин Гу питает ко мне такую ​​враждебность?

 

  Это был крайне холодный вопрос.

 

  И даже при этом он не стирал улыбку со своего лица, что очень раздражало. 

 

  — Я не сделал ничего, что могло бы вызвать у юного господина Гу враждебность ко мне.

 

  — Верно. Ты этого не сделал.

 

  — Тогда я не могу не задаться вопросом, почему юный господин Гу презирает меня. Я действительно не понимаю.

 

  Это была правда.

 

  Этот ублюдок мне ничего не сделал.

 

  По крайней мере, пока.

 

  Я подавил убийственное намерение, которое все время пыталось вырваться из моего тела, и заговорил. 

 

  — Разве мне нельзя ненавидеть тебя?

 

  — Я ничего не могу поделать с чьими-то чувствами, но мне немного грустно…

 

  — Ты тоже меня ненавидишь.

 

  Чан Соён закрыл рот, когда я перебил его.

 

  Вероятно, он замолчал не потому, что я его перебил, а из-за того, что я сказал. 

 

  — Я ошибаюсь?

 

  — … Почему вы так думаете?

 

  Я заметил трещину в улыбке Чан Соёна.

 

  Почему я так думаю, спрашиваешь?

 

  Это было просто.

 

  Сколько бы я ни смотрел на это, было очевидно, что именно меня он ненавидел больше всего. 

 

  Я мог различить его мысли и действия, вспоминая свои воспоминания о прошлой жизни.

 

  Инцидент с транспортировкой в ​​Бездну, произошедший в моей прошлой жизни.

 

  Когда юных вундеркиндов, пришедших для участия в турнире Драконов и Фениксов, утащили в Бездну, это было широко признано стихийным бедствием…

 

  Но на самом деле это было не так.

 

  Ответственной за это происшествие была Чан Соён.

 

  Его целью, вероятно, был Водяной Дракон.

 

  Этот ублюдок горячо ненавидел Водяного Дракона.

 

  Его сильная ненависть заставила его устроить такую ​​масштабную катастрофу. 

 

  К сожалению, к тому времени, когда я собрал воедино правду о том, что произошло в будущем…

 

  Было уже слишком поздно. 

 

  — Прекрати притворяться милым, меня от этого тошнит. Давай просто перестанем говорить.

 

  — Хм.

 

  — Я изо всех сил старался терпеть тебя, но это действительно было нелегко. Так что тебе тоже следует остановиться.

 

  Я попробовал.

 

  Я пытался сдерживаться и даже пытался игнорировать его,

 

  Но когда я думал об этом, мне действительно не надо этого делать.

 

  Это просто было не в моем характере.  

 

  Я чувствовал, что смогу терпеть, только если буду говорить ему всякую чушь. 

 

  — Юный господин Гу.

 

  Казалось, что поддерживать его сдержанный вид становилось все труднее, поскольку его улыбка постепенно исчезла.  

 

  Поначалу он казался в порядке, но теперь казалось, что он достиг своего предела.

 

  — Хорошее выражение лица. Живи с этим выражением. Мне тоже так удобнее.

 

  — … Как может член благородного клана совершать такую ошибку?

 

  — На самом деле сейчас я совершу еще большую ошибку. Эй, я пришел сюда с одобрением; одобрение того, что я могу причинить столько неприятностей, сколько захочу. 

 

  О, конечно, Отец не дал мне этого одобрения. 

 

  Но все должно быть в порядке. Ответственность за это возьмет на себя Второй Старейшина. 

 

  Из-за моих настойчивых аргументов Чан Соён в конце концов вздохнул и поправил стойку. 

 

  — Я признаю это, юный господин Гу. У вас большой талант мастера боевых искусств.

 

  — Многие так говорят.

 

  Мне было немного неловко говорить это собственными устами. 

 

  Но, похоже, его не волновало то, что я только что сказал, потому что этот ублюдок не переставал говорить.

 

  В доказательство нынешней холодной погоды изо рта у него валил пар. 

 

  — У вас может быть выдающийся талант, но ваша скромность по сравнению с ним кажется совершенно недостаточной.

 

  То, что он говорил, было правдой, но было ли это потому, что эти слова сорвались с уст этого ублюдка? 

 

  На моих губах невольно появилась улыбка. 

 

  Было такое ощущение, будто я наблюдаю за чьим-то смущающим прошлым. 

 

  — И?

 

  — Смирение, которого вам не хватает, я молюсь, чтобы вы нашли его в этом бою.

 

  Сейчас он имел в виду, что научит меня этому.

 

  Мне было что сказать в ответ, но я решил не заморачиваться.  

 

  Просто взглянув на вопиющее, отвратительное мышление, которое читалось в его глазах, этого было достаточно. 

 

  На самом деле я предпочитал такую ситуацию.

 

  — Я рад.

 

  — ?..

 

  Чан Соён смутился от моего внезапного замечания, но не вздрогнул. 

 

  Казалось, он чему-то научился в бою с Намгунг Би-А. 

 

  — Видишь ли, я немного волновался.

 

  Пока я говорил, я услышал голос судьи, объявляющего, что пришло время начинать бой.  

 

   Финал, Гу Янчхон из Клана Гу против…

 

  — Я беспокоился о том, что бы я сделал, если бы ты был хорошим парнем в этот момент.

 

  — О чём вы вдруг…

  

  — Ничего страшного, просто мысли. Но я встретил тебя, и все прояснилось. 

 

   Чан Соёна из клана Тэрён.

 

  — О, я собираюсь сказать это сейчас, на всякий случай, но…

 

   Начали.

 

  — Я не собираюсь сдерживаться, поэтому ты должен использовать все, что можешь, с самого начала. Не пытайся сделать что-то бессмысленное, например, сначала прощупать меня.

 

  — Что вы пытаетесь сказа-!..

 

  *Бам!*

 

—Ухх!..

 

  Когда Чан Соён был в середине крика, он застонал из-за внезапного удара, который он почувствовал. 

 

  В то же время видение Чан Соён начало меняться.

 

  Наряду с ощущением поднятия его тела в воздух, он почувствовал сильный жар, окружающий его.

 

  У него даже не было времени почувствовать боль в груди.

 

  Потому что это был не просто одиночный удар. 

 

  *Бам-!*

 

  Последовал второй удар, и лицо Чан Соён упало на сцену арены. 

 

  О силе удара можно было судить по летящим в воздухе камням и трещинам, образующимся на сцене арены.

 

  Посреди всего этого Чан Соён был совершенно сбит с толку, не в силах понять, какое движение я совершил.

 

  Ведь все произошло в одно мгновение. 

 

  Он отогнал боль и попытался заставить свое трясущееся тело встать…

 

  Но он услышал голос прямо перед своим носом.

 

  — Сперва…

 

  Голос эхом раздавался, как будто он находился внутри пещеры.

 

  А грубые и жестокие эмоции, которые он вызывал, привели Чан Соёна в полное недоумение. 

 

  — Следует ли мне сначала начать с руки?

 

  Когда я спокойно произнес эти слова…

 

  Чан Соён не понимал, почему он внезапно почувствовал холодок, пробежавший по его спине.  

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/3697330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь