Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 58 - В Готэм?

Глава 58. В Готэм?

Кларк встал и спустился вниз.

Только сев за стол, он заметил, что Эрик держит в руке зеленый камень.

Испытав «стрессовую реакцию» на метеорит, Кларк рывком поднялся на ноги и отступил назад.

«Эрик, метеорит в твоей руке?...»

Глаза Кларка наполнились шоком, и множество мыслей мгновенно развернулись перед ним.

Неужели Эрика контролировала мисс Элкинс, как и тех мужчин, которых она соблазняла? Он хочет его убить?

Эрик не заметил выражения лица Кларка и небрежно бросил метеорит на стол: «В последнее время в городе наблюдается эпидемия поддельных метеоритов, которые продаются в качестве сувениров иногородним».

«Это подделка?»

Кларк осторожно протянул руку и коснулся метеорита.

Особой реакции не было.

«Продажа поддельных фрагментов метеоритов иногородним - это бизнес Гамильтона».

Марта сказала двум сыновьям, когда принесла из кухни овсянку.

«Гамильтон?»

«Городской «метеоритный монстр», ваш отец один из людей, с которыми у него ужасные отношения».

Джонатан вошел со стороны и сразу же отмахнулся от слов жены, фыркнув.

«Просто Гамильтон настаивает на том, что абсурдные явления, которые происходили с городом на протяжении многих лет, не являются результатом загрязнения от предприятий Лютера, а связаны с метеоритом. Как вы знаете, я всегда был не согласен с этим мнением».

Джонатан, вытерев лицо полотенцем, прокомментировал слова Гамильтона.

Эрик, сидевший рядом с ним, повторил имя Гамильтона и в задумчивости прижал руку к подбородку.

***

Воскресенье.

Окраина маленького городка Смолвиль.

Старый склад возвышается посреди пустыни.

Эрик использовал своё зрение, чтобы получить общий вид интерьера, прежде чем подойти к двери и толкнуть железную дверь склада.

Толкнув тяжелую железную дверь, он вошел в мрачную и тускло освещенную комнату.

Изоляционные панели блокировали солнечный свет, проникающий снаружи, и только несколько ламп накаливания освещали полумрак.

Внутри комнаты на полках и в стенных шкафах хранятся зеленые камни, а лабораторные столы уставлены микроскопами и другими экспериментальными инструментами.

Если войти внутрь, то первое впечатление будет как от экспериментальной базы безумного ученого.

Эрик подошел к одной из полок и посмотрел на расставленные на ней зеленые метеориты.

В тот момент, когда он медленно протянул руку, чтобы прикоснуться к одному экземпляру, его остановил не очень дружелюбный голос.

«Не трогай!»

Эрик повернулся, когда к нему подошел стройный мужчина средних лет с деревянным ящиком в руках и предупредил:

«Не трогай, твои руки не стерилизованы, и ты не я!»

Поставив деревянный ящик на пол, мужчина небрежно захлопнул входную дверь.

«Ты пришёл из-за газет?»

«Что?»

«Обычно меня находят чудаки, которые читают обо мне из жёлтых газет».

Мужчина средних лет похлопал по пыли, попавшей на его руки, и спросил Эрика:

«Так ты один из этих чудаков?»

«Я не имею ничего общего с ними».

Тон Эрика тоже был не совсем дружелюбным: «Я слышал, что здесь есть человек, который продает пластиковые фрагменты метеоритов туристам».

Говоря это, он подошел к зеленому камню с надписью на полке: «Как тот, к которому я сейчас прикоснусь».

Выражение лица доктора Гамильтона приобрело несколько оттенков настороженности: «Кто ты?»

«Эрик Кент».

Эрик подошел к доктору Гамильтону: «Меня интересуют ваши исследования».

Гамильтон задумчиво сказал: «Я знаю тебя, парень из семьи Джонатана, не так ли? Я думаю, тебе стоит пойти в школьную лабораторию и узнать, нет ли там нехватки лаборантов по химии, возможно, это тебе развлечет. Я всего лишь минералог, и здесь нет ничего, что могло бы привлечь любопытных школьников».

«Минералог?»

Эрик слегка улыбнулся: «У обычного минералога не будет доступ к первым лунным камням, которые привезли «Аполлоны».

«Это было многие годы лет назад, когда я был уважаемым ученым, но разве это не нормально, что все меняется, что судьба меняется, и что даже великие ученые превращаются в сумасшедших в поселках?»

Покачав головой, Гамильтон подошел к ветхому лабораторному столу и опустошил коробку с грязными камнями, не обращая внимания на то, что Эрик был рядом с ним, и подобрал их своими загорелыми руками.

Эрик слегка нахмурился, не ожидая, что Гамильтон окажется более странным, чем он думал.

С тех пор как он узнал о существовании такого «метеоритного монстра» в городе Смолвиле, он положил на него глаз.

Он собрал множество криптонских метеоритов, но не имел ни малейшего представления о том, как они могут стимулировать и усиливать психические способности обычных людей, как, например, газ, изменяющий сознание, вырабатываемый в теле Элкинс.

Человек, стоявший перед ним, доктор Гамильтон, стал мишенью Эрика после того, как некоторые исследования подтвердили, что он обладает глубокими знаниями о криптоните.

«Доктор Гамильтон, я прочитал вашу статью о том, что метеорит изменяет клеточную структуру».

Эрик подошел и посмотрел в сторону руды на лабораторном столе, его тон оставался невозмутимым:

«Я испытываю некоторые странные симптомы в своем теле, и я всегда думал, не вызвано ли это метеоритом, поэтому я заинтересовался вашим исследованием, доктор, если вас удастся профинансировать, я думаю, будут сделаны открытия, которые потрясут всё научное сообщество».

При словах Эрика на губах Гамильтона появилась улыбка, но она быстро угасла.

«Мне приятно слышать это от тебя, но… Я не верю, что школьник может оказать какую-либо помощь в моих экспериментах».

«Почему вы так уверены?»

Выражение лица Эрика осталось прежним, по-прежнему серьезным.

«У меня есть остаточное состояние, не волнуйтесь, оно не имеет никакого отношения к моим родителям. Я хочу создать институт по изучению метеоритов и исследовать тайны городских метеоритов. И доктор Гамильтон, вы тот, кто мне нужен, я могу финансировать вас и даже организовать для вас более специализированную лабораторию, хотя все, что у меня есть сейчас - это лаборатория биологии средней школы».

Эрик сказал, беря пробирку с зеленым раствором на лабораторном столе: «Вы получаете имя, я получаю выгоду, вполне нормальная сделка, не так ли?».

Гамильтон помолчал мгновение и спросил Эрика: «Почему я должен тебе доверять?»

«Предпочитаете быть здесь, продавая туристические камни, чтобы собрать деньги, а не пробовать изменить мир? Я уверен, что вы поймете разницу, а если разберетесь, свяжитесь со мной напрямую».

Сразу же после выхода из склада Гамильтона Эрик погрузился в раздумья.

Золото и драгоценные металлы, которые он получил от Совета сов для сбора средств, были готовы к отправке.

Так где же было подходящее место для этого?

В следующее мгновение в его голове промелькнуло название.

Готэм!

http://tl.rulate.ru/book/80622/3192323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь