Готовый перевод Demon Slayer Starts From the Proficiency Panel / Убийство Демонов начинается с Панели Мастерства!: 18. Важный гость

Почтовая станция Чаотианду, разделенная на народную и имперскую.

  Народная станция в основном отвечает за дальнюю перевозку товаров и писем на уровне простых людей. Например, если вы ведете дела на севере и хотите отправить письмо на дом или отправить местные деликатесы, вы можете сделать это через станцию.

  Императорской почтой пользовались только люди с официальным положением. Обычно его использовали для передачи военных сведений или мемориалов, которые местные чиновники хотели представить императору для исправления.

Нин Сю, как Дивизия Боевых Демонов Железного Коня, естественно, выбрала имперскую почтовую станцию. Когда он пришел на имперскую почтовую станцию, расположенную в уезде Венденг, там не было никого, кроме нескольких почтовых солдат и двух подростков в парчовых одеждах. другие тоже.

Можно сказать, что он очень пустынный. На самом деле быть курьером в имперской почте — работа на досуге. Если не считать плотной войны или вспыхнувших где-то злых и вредных происшествий, большую часть года курьер не будет слишком занят. .

-- Мой отец только что сошел с места уездного магистрата, так вы сказали, что я больше не могу пользоваться имперской почтой для доставки товаров? Это неразумно, вы говорите, что люди пьют чай, а мой отец не осталось еще».

   «У моего сына сегодня очень важные дела, вы можете быть любезны, старый окружной судья также является окружным судьей».

   «Вы не можете, г-н Хуан, это правило имперской почты. Неофициальным лицам не разрешается пользоваться имперской почтой. Не говоря уже о том, что Хуан Сяньчэн находится на этой почте всего несколько дней. Даже если он не спит сегодня утром, он не сможет использовать этот пост днем».

  Нин Сю только что вошел на станцию, когда увидел, что двое молодых людей болтают со станционным охранником. Эти двое, казалось, знали, что один был сыном определенной семьи, а другой был последователем.

   Видя, как эти люди говорят все более и более взволнованно, я боюсь, что если так будет продолжаться, то через несколько часов не будет никаких результатов.

  Нин Сю громко спросил: «Какие товары вы отправляете?»

   Тюремщик и двое подростков повернули головы и оглянулись, когда услышали звук. Увидев Нин Сю, у всех троих одновременно появилось озадаченное выражение на лицах.

   почти как «Кто ты? Эти три слова были написаны на его лице.

  Нин Сю вынул свой жетон, тюремщик увидел его и сразу узнал личность Нин Сю и быстро сказал с уважением: «Я видел вашего господина».

   Увидев эту ситуацию, они оба потеряли дар речи. Человек перед ним выглядел моложе его, но он был чиновником?

   «Сэр, этот мистер Хуан — старший сын бывшего окружного магистрата Хуан Ю. На этот раз я хочу отправить ящик с книгами в дом Линьань». — ответил тюремщик.

   «Покажи мне товар». Нин Сю махнул рукой, и тюремщик тут же подбежал с деревянным ящиком.

   Когда Нин Сю открыл коробку, ему на глаза попалась коробка с книгами в обложках абрикосового цвета.

  Знакомая желтая надпись, знакомая картина в доме одного мужчины и двух женщин, единственное отличие от книги, которую Нин Сю увидела в Дун Фу, заключается в том, что на этот раз за названиями этих книг стоит суффикс.

  …

   Считая, в этой коробке целых пятнадцать книг.

   «У вас… у вас довольно полная коллекция». Нин Сю на какое-то время немного задохнулась. Если бы люди выше знали, что кто-то планирует использовать имперскую почту для отправки книг о Хуан Бао, я действительно не знаю, как бы он себя чувствовал.

   «Сэр, это не сборник, это все мои собственные сочинения, написанные из первых рук».

Хуан Ю похлопал себя по груди: «Я не горжусь тем, что хвастаюсь перед тобой, я всегда зарабатывал деньги, написав такие элегантные книги, пока я отправляю рукопись в книжный клуб в доме Линьань, они помогут я опубликую книгу. В то время большое количество серебряных таэлей от продажи книг ежемесячно поступало на мой банковский счет».

   «Молодец, автор передо мной». Нин Сю была еще больше потрясена, какая судьба.

   Маленький камердинер рядом с ним тут же поддакнул: «Милорд, могу ли я побеспокоить вас, чтобы вы попросили этого курьера помочь моему сыну отправить эти рукописи, чтобы не затягивать дату публикации, мой сын обязательно будет вам благодарен».

   Этот слуга напомнил Хуан Ю, и он быстро сказал: «Да, я надеюсь, что вы можете мне помочь, я поблагодарю вас в следующий раз».

  Нин Сю проверил всю коробку с книгами с помощью техники ци духовного глаза. Убедившись, что злого духа нет, он кивнул тюремщику и сказал: «Пусть пошлет в последний раз, только в этот раз».

   "Хорошо." С разрешения Фу Мовэй правило таково, что мертвые живы, и курьер, естественно, сразу же отреагировал.

«Я также хочу отправить кое-что в Чаотианду немедленно. Вы должны знать, где я работаю. Просто отправьте это туда и передайте кому-то по имени Су Цяньцянь. Это срочно, так что не откладывайте». Нин Сю Хэ достал изображение заклинания, которое он скопировал с тела Лю Фу, и передал его курьеру.

   "Да!" Как только Нин Сю произнесла слово «срочно», выражение лица курьера мгновенно стало серьезным.

Доверенность Фу Мовэй всегда является высшим приоритетом в любой судебной должности, поэтому почтальоны не медлили, передали коробку с желтыми книгами Хуан Ю другим почтальонам и отправились прямо в конюшню, чтобы покататься на лошади. , и быстро покинул графство Венден с картой заклинаний.

   Таким образом, Нин Сю нужно только дождаться, пока Су Цяньцянь прочитает изображение заклинания, напишет значение изображения заклинания на бумаге и отправит его обратно.

«Ситуация с другими умершими, я попросил Фан Пина попросить Дун Фу прислать кого-нибудь для проверки. Я не знаю, все ли люди, которые умерли от утопления на этот раз, стали трупами». Нин Сю подумал про себя и планировал сначала вернуться в Ямэнь. Если есть новости возвращаются, вы также можете узнать из первых рук.

   Однако, как только он вышел из гостиницы, позади него раздался звонок.

   «Сэр! Сделайте шаг, милорд».

   оглянулся, но это были Хуан Ю и его камердинер.

  Нин Сю сказал: «Что еще?»

   «Ваше превосходительство оказали мне эту услугу сегодня, и я искренне благодарен. Я также надеюсь, что ваше превосходительство оценит ваше уважение. Я соберусь сегодня вечером в Ланьюэлу и позвольте мне сделать все возможное, чтобы развлечь вас».

   Старик в его собственной семье уже ушел в отставку, и его право говорить в округе Венден неизбежно будет ухудшаться день ото дня. Сегодня, когда он встречает такого болтливого молодого чиновника, Хуан Ю намеревается завести хороших друзей.

   Если у вас будут отношения с Нин Сю, это определенно пойдет вам на пользу.

На этот раз Нин Сю приехала в графство Венденг, чтобы выяснить правду о странных случаях утопления более десяти человек. Он не знал, как долго пробудет в округе Венденг. Для него также было бы хорошо познакомиться с кем-то, кто мог бы там хорошо поесть. .

   В любом случае, ночью в графстве Венденг мне было хорошо, поэтому я согласился.

Перед расставанием Нин Сю не мог не задать свои сомнения: «Молодой мастер Хуан, я не считаю ваши рукописи ценными. Поскольку императорский трактир их не примет, почему бы не заменить их частным трактиром? отличается, а другие, кажется, не сильно отличаются».

Хуан Ю покачал головой и беспомощно улыбнулся: «Сэр, вы не знаете, я однажды решил использовать частную почту, чтобы отправить рукопись, но их люди действительно достали мою книгу и заглянули в нее по пути, и, наконец, получили Потеряв его, я потерял много времени, это должна быть надежная почта при императорском дворе, а почтальоны все профессионалы».

   Попрощавшись с Хуан Ю, Нин Сю вернулся в окружной офис.

   В это время у Дун Фу больше не было времени читать свою «хорошую книгу», он бродил взад и вперед по кабинету с немного встревоженным лицом.

   Увидев, что Нин Сю входит снаружи, Дун Фу поспешно поприветствовал его и сказал: «Мастер Нин, вы вернулись».

  Нин Сю сказал: «Я попросил вас прислать кого-нибудь для расследования, как обстоят дела?»

"Очень плохо. Комната, где стоят гробы с покойниками, полна сырости и капает вода. По вашему объяснению, я не двигала ни один из гробов, а перевезла все гробы обратно. Ямен."

  Даже если это труп девятого ранга, это не то, с чем могут справиться обычные люди. Если с ними плохо обращаться и позволить им сбежать, это неизбежно приведет к катастрофе в округе Венденг.

   Возвращая все трупы в ямен, Нин Сю удобно выполнять над ними физическую трансцендентность один за другим, чтобы навсегда избежать будущих неприятностей.

   «Не беспокойтесь, пока вы можете контролировать скрытые опасности в настоящее время, отведите меня к месту, где хранится гроб».

  В сопровождении Дун Фу Нин Сю пришла на задний двор окружного правительственного учреждения. В это время на открытом пространстве на заднем дворе стояло более десяти комплектов гробов. Из каждого из них не переставая просачивались капли воды, и двор стал мокрым и грязным.

  Нин Сю использовала Технику Наблюдения Духовным Глазом, чтобы с первого взгляда увидеть, что злая энергия на заднем дворе уже выросла до очень серьезного уровня.

   Отбросив Дун Фу и сопровождая его, чтобы поймать Куая, Нин Сю начал открывать гроб и в одиночку убивать труп. Ему не потребовалось много времени, чтобы набрать 8000 баллов общего мастерства.

   Если один труп случайно превратился в труп, то все семнадцать трупов были трупами, и ситуация была очень серьезной.

   На телах семнадцати трупов Нин Сю также нашел точно такое же изображение заклинания, как и на теле Лю Фу. Это должно быть что-то, что пыталось нарушить спокойствие округа Венденг.

   Вдохновитель за кулисами, должно быть, сейчас прячется где-то в округе Венденг. Только раскрытие закулисного вдохновителя округа Венденг сможет полностью восстановить прежний мир.

   Когда Нин Сю вышел с заднего двора, Дун Фу и другие, стоявшие снаружи, немедленно наклонились и спросили: «Сэр, как ситуация?»

   «Эти люди все стали трупами. Вы идете на переговоры с семьей покойного. Компенсация не проблема. Лучше всего добиться их согласия принять труп для кремации». — сказал Нин Сю.

   — Хорошо, я прикажу кому-нибудь сделать это.

  …

   В мгновение ока в графстве Венденг уже наступила ночь.

  Из-за взаимосвязи между тремя обязанностями Вэнь Дэна округ Вэнь Дэн будет гораздо более оживленным ночью, чем днем, и весь округ будет наполнен яркими огнями, яркими, как днем.

  Всем известно, что это начало ночной жизни в графстве Венденг.

   По назначению Хуанъю Нин Сю вовремя прибыл в самый оживленный Ланюэлоу округа Вэньдэн.

  Все столы в здании заняты, и люди, которые подают блюда, и те, кто пьют и пьют, очень оживленные.

  Lanyuelou – это не бордель и не ресторан, а троица, собирающая выпивку, слушающую музыку и ценящая красоту.

  Каждую ночь здесь будут появляться все три религии и девять стилей округа Венденг. Вы можете увидеть старика, продающего блины по утрам, а также некоторых торговцев.

   — Приглашенный офицер, у вас есть место? Когда Нин Сю вошла в здание Ланьюэ, кто-то подбежал и спросил.

  Нин Сю сказал: «Я здесь, чтобы найти Хуан Ю».

   «Вы уважаемый гость г-на Хуана, пожалуйста, входите, г-н Хуан уже давно здесь».

   Под руководством этого человека Нин Сю пришел в отдельную комнату в углу первого этажа, где сидели Хуан Ю и его помощник.

   Увидев прибытие Нин Сю, Хуан Ю немедленно встал и поприветствовал: «Сэр Нин, садитесь, я ждал вас долгое время».

  На столе несколько блюд и кувшин вина. Он не экстравагантен, но имеет рыночную атмосферу, благодаря чему Нин Сю выглядит очень комфортно.

   «Сегодня вечером Ланьюэлоу пригласил знаменитый караван Ванбао провести здесь конкурс торгов. Это гораздо интереснее, чем те, которые поют и танцуют в будние дни. Лорд Нин может полюбоваться этим позже».

http://tl.rulate.ru/book/80453/2445987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь