Готовый перевод Reborn as Hagrid! AU. / Переродись как Хагрид! АУ.: Глава 2

В коридорах Хогвартса посреди ночи слышен звук ботинок, эхом отражающийся от каменного пола. Звук, создающий жуткий контраст с тишиной ночи.

Только для того, чтобы звук прекратился и звук двери с табличкой с надписью «Профессор Дамблдор» захлопнулся. Профессор молча сидел за своим столом, как будто глубоко задумавшись, время от времени постукивая пальцем и беспомощно вздыхая. Ибо на него ложится не только задача помешать своему другу совершить еще большее зло, но и задача спасти Хагрида и вернуть Тома на правильный путь.

"Фоукс!" Профессор позвонил после часа раздумий.

После того, как Профессор крикнул, в огненном шаре появилась пылающая птица. Птица, идентифицированная как Фоукс, представляет собой большую алую волшебную птицу размером с орла с огненно-красным и золотым оперением, а также с золотым клювом и когтями, черными глазами, полными интеллекта, и хвостом длиной, как у павлина. Его алые перья слабо светились в темноте, а золотистые хвостовые перья были горячими на ощупь. Феникс также был одним из самых независимых волшебных животных в мире, но Дамблдору каким-то образом удалось приручить его.

Дамблдор на мгновение уставился на своего волшебного друга, заставив его в замешательстве наклонить голову, пока Дамблдор обдумывал осуществимость своего плана, прежде чем открыть рот и спросить своего друга.

«Фоукс, ты можешь доставить письмо в Азкабан незамеченным?» Птица кивнула, а затем ударила головой. Дамблдор смутился на секунду, прежде чем понял, что имел в виду Фоукс.

«Значит, ты можешь доставить письмо, не будучи обнаруженным волшебниками, но дементоры могут обнаружить тебя. Тогда что, если я отправлю с тобой своего патронуса?» — предвкушающе спросил Дамблдор.

Фоукс использовал свою песню феникса, чтобы передать, что он готов сначала попробовать, а потом увидеть результат. Поскольку дементоры в Азкабане существуют в большом количестве, он не хотел привлекать их внимание. Поскольку это может подвергнуть жизни Хагрида опасности, в результате чего его и без того трагическая ситуация станет еще более трагичной.

Дамблдор подумал об этом, а затем сказал: «Очень хорошо, давайте сначала попробуем испытательную поездку, а тем временем я приготовлю мешочек с необнаружимым заклинанием расширения, в котором будет все, что ему может понадобиться, чтобы выжить следующие два года в Азкабане».

Дамблдор повернулся к Фоуксу и спросил. "Вы готовы?

Феникс кивнул, показывая, что готов.

«Патронус! Теперь иди, Фокс, и будь осторожен».

Феникс кивнул и с патронусом превратился в пылающий шар.

Дамблдор смотрел, как его компаньон сгорает, и начал готовить сумку, надеясь на лучшее.

Со вспышкой пламени в небе Азкабана появилась светящаяся птица. Птица зависла там некоторое время, прежде чем нырнуть вниз, чтобы найти камеру Хагрида.

Прошло два дня после переселения Джека, и он чувствует себя намного лучше, чем раньше; по крайней мере, он больше не дрожит в углу своей камеры и начал принимать свое положение. Что ж, он все еще время от времени съеживался, когда дементор проходил мимо его «маленького замка».

Джек уставился в стену. Убеждая себя, что он может выжить, и что он не позволит этому миру сломить себя; не замечая, что красноватая золотая птица с серебряным ореолом наблюдает за ним из-за окна, но он обнаружил, что чувствует себя теплее и счастливее, поэтому решил посмотреть в окно, но Фоукс уже телепортировался назад, прежде чем Джек успел увидеть его. Заставить Джека поверить, что он сходит с ума.

«Мне нужно сбежать, это место сводит меня с ума. Я больше не могу. Хагрид продержался шесть месяцев, прежде чем у него начались галлюцинации, а я не могу продержаться и двух дней. Что мне делать? "Я пытался позвать охрану, но никто не ответил, еда, вода и одежда появляются из ниоткуда, а мои экскременты сразу исчезают. Почему Дамблдор не навестил меня? Он отказался от меня, или он слишком занят с Томом и Гриндевальдом?» — удивился Джек вслух.

Пока Дамблдор упаковывал книги, связанные с разумом, и готовил зелья для Хагрида, Фоукс телепортировался, заставляя Дамблдора смотреть на него в ожидании.

"Где вы обнаружили?" — спросил Дамблдор у птицы.

Фоукс отрицательно покачал пернатой головой и с печалью в глазах посмотрел на Дамблдора.

Дамблдор увидел выражение глаз Фокса, и его сердце остановилось от страха.

— Что случилось? С Хагридом все в порядке? — спросил Дамблдор надтреснутым голосом.

Фоукс покачал головой и молча посмотрел на Дамблдора. Выражение лица Фокса усилило трепет в сердце Дамблдора.

"Фоукс, могу я увидеть твою память?" — спросил Дамблдор с растущим волнением в голосе. Птица кивнула, давая согласие Дамблдору.

"Легилименс!" — сказал Дамблдор взмахом палочки.

Точка зрения Дамблдора изменилась на точку зрения Фоукса, и он начал искать свои самые новые воспоминания. Он начал пропускать воспоминания, пока не увидел Хагрида, но Хагрид изменился. То, что раньше было крепким великаном, превратилось в хрупкого молодого человека. Хагрид выглядел так, словно не ел уже месяц. Лицо его бледное, осунувшееся и сморщенное. Рисуя картину абсолютной трагедии, через которую он прошел.

«Что я наделал!? Мне так жаль, Хагрид! Я подвел тебя. Нет. Это еще не конец. Возможно, я не смогу спасти его, но я могу послать ему инструменты, которые ему нужны, чтобы выжить». — сказал Дамблдор с уверенностью в голосе.

Он не подведет его, как подвел свою сестру. Он обязательно отправит Хагриду все, что ему нужно, чтобы пережить это испытание.

Дамблдор вытащил кусок пергамента и начал писать Хагриду письмо. После того, как Дамблдор закончил писать письмо, он заколдовал его, чтобы оно было уничтожено после того, как Хагрид закончит его читать. Он не хотел рисковать, ухудшив положение Хагрида.

«Фоукс, отнеси это письмо Хагриду и, пожалуйста, будь осторожен». — торжественно сказал Дамблдор. Птица кивнула головой и исчезла в огне.

Дамблдор смотрел, как уходит его верный спутник, а затем начал обыскивать свой кабинет в поисках некоего портключа.

Покопавшись некоторое время, Дамблдор наконец нашел портключ, который ему был нужен. Дамблдор держал ключ в руке и сказал: «Le Livre des Figures Hiéroglyphiques». Сказав эти слова, Дамблдор закружился в водовороте и с хлопком появился в помещении, похожем на алхимическую лабораторию.

Дамблдор начал оглядываться в поисках своего друга, но был поражен голосом позади него.

«Дамблдор, мой друг, наконец-то ты здесь!» Сказал слабый голос.

Дамблдор обернулся и увидел то, что выглядело как ходячий труп.

Дамблдор улыбнулся ходячему трупу. «Николас, как ты? Как твоя жена?»

«Я в порядке, как и Перенель», — сказал труп, теперь идентифицированный как знаменитый алхимик Николя Фламель.

«Николас, прости, что пришел без предупреждения, но мне нужна твоя помощь». — извиняющимся тоном сказал Дамблдор.

Николас посмотрел на Дамблдора. «Мой друг, ты выглядишь хуже, чем я. Ты в порядке? Ты выглядишь так, будто постарел на 10 лет с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Что случилось?

Дамблдор вздохнул. «Это Хагрид, он в худшем положении, чем я думал. Ему нужна наша помощь.

«Конечно, все, что вам нужно».

Дамблдор некоторое время боролся, прежде чем сказать. «Мне нужен эликсир жизни и мешочек с необнаружимым заклинанием расширения»

Глаза Николаса расширились на секунду, прежде чем вернуться к нормальному состоянию. «Насколько плохо его состояние?»

«Ужасно, он умирает, и если мы ничего не предпримем, он не продержится и недели. Я подвела его, Николя, я должна была бороться сильнее. Я должна была нарушить закон и спасти его». — сказал мрачный Дамблдор.

«Тогда победит Грин-де-Вальд, и волшебный мир будет уничтожен. Ты сделал все, что мог, учитывая обстоятельства. А теперь давай приготовим то, что тебе нужно. Каждая потерянная секунда продлевает страдания Хагрида». Сказал Николай торжественным голосом

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/80400/2500531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь