Готовый перевод A new Blackfyre / Новый Блэкфайр: Глава 4. Робб

Винтерфелл — 298 З.Э. (начало года)

Сегодня он сделает это. Он, наконец, сделает это, чего бы это ни стоило. Никто бы его не остановил. Он войдет туда и потеряет девственность. Это было действительно серьезное дело, поскольку Робб должен был вскоре жениться на леди Элис Карстарк, а он отказался быть горничной в его супружеской постели. Ему всего четырнадцать, но Теон уже потерял девственность год назад, а Робб ничего.

Джон… Джон не в счет, он был странным. Но Робб был старшим братом — наследником — так что это было неприемлемо.

Он убедил Джона сопровождать его в местный бордель в Винтертауне, где он, наконец, покончил с этим. Он немного подурачился с Элис — и попался, поэтому вскоре должен был жениться на ней — однако он еще не вкусил ничего настоящего. Многие солдаты его отца регулярно посещали бордель — даже его дядя Брэндон, как говорили, имел вкус к женской компании — поэтому он рассудил, что у него нет никаких оснований не делать то же самое.

«Вы уверены в этом?». Джон не хотел быть здесь, это было ясно. С тех пор, как они вошли в публичный дом, он с отвращением смотрел повсюду. Однако он останется здесь, Робб нуждался в нем для… братской поддержки.

"Я должен. Пора становиться мужчиной».

"Нелепый". Джон усмехнулся.

«Я знаю, мне не придется за это платить, но так будет проще». Должно быть легко, шлюхи знают свое дело, и Робб может кое-чему научиться и не прослыть дураком в первую брачную ночь. Кроме того, некоторые из девушек, которых он видел до сих пор, были очень привлекательными, несомненно, та, которую Мадам предоставит ему, тоже будет хорошенькой.

«Нет того». — нетерпеливо ответил его брат. « Вы . Ты смехотворен. Какого черта ты должен пахать девку, чтобы быть мужчиной?

— Что я должен сказать Элис, когда мы поженимся, Джон? «Дорогой, не могли бы вы объяснить мне, куда его положить?» “. Он сделал свой лучший голос слабаком для дополнительного эффекта. "Никогда. Я человек, гид. Теон сказал мне, что это придаст мне уважения».

Я слышал так много вещей может пойти не так в первый раз с женщиной. Не могу так рисковать. Джон бы понял, если бы не был таким оцепенелым в общении с девушками.

«Теон… Ага, какой мужчина… Такой уважаемый. У него все продумано, все в порядке». Фирменный сарказм Джона никогда не переставал его провоцировать, но он был прав. — Только не говори мне, что понятия не имеешь, куда его положить.

«Это фигура речи, Джон, черт… Если тебе нечего сказать, тогда заткнись уже». Он увещевал своего надоедливого циничного брата. Только Робб мог понять, насколько это важно для его свадьбы.

Что, если она посмеется надо мной? Что, если я разочарую ее? Или, что еще хуже, что, если она заплачет? Девушкам бывает больно… Господи, не дай ей плакать…

Мадам вошла в холл, ведя за собой девушку, невысокую, худощавую и хорошенькую, с большим декольте, не оставлявшим места для воображения. Она соблазнительно улыбнулась им и зашагала в его сторону, покачивая бедрами. Горло Робба сжалось от страха и предвкушения.

— О, ты хорошенькая. Как насчет того, чтобы пойти в комнату и немного поговорить?». Шлюха подошла прямо к Джону.

В этом нет ничего удивительного, Робб выглядел прилично, как он полагает, но Джон был чем-то другим. Он всегда был хорош собой, слишком хорош для мальчика или для любого нормального человека, а в последнее время быстро рос. Девушки все время пытались привлечь его внимание, но безрезультатно, потому что его брат был туп как кирпич. Какая трата.

«Говорить о чем? Сколько членов ты отсосал в этом месяце?»

Робб вздрогнул. Его брата можно было назвать по-разному: красивым, умным, целеустремленным, талантливым… Но он обладал обходительностью и вежливостью бродячей бешеной собаки.

Шлюха не уклонилась от его дерзости.

— О, я тоже хорош в этом, любовь моя. Мой язык может творить чудеса, хочешь, я тебе покажу?». Она облизала губы и попыталась вцепиться рукой в ​​грудь его брата.

О, вау, это он. Нужно привлечь ее внимание, прежде чем Джон набросится на девушку.

«На самом деле, я здесь, чтобы… хорошо провести время». Тьфу, капризный, он звучал как девственник, которым он был. Его брат, должно быть, подумал то же самое, судя по его веселому фырканью. — Может быть, вы сможете мне помочь?

Шлюха отступила от Джона и подошла к нему, довольная его интересом. — А ты кто, милый?

«Робб Старк». Она тут же расширила глаза. Не каждый день одна из таких девушек оказывается у самого наследника Винтерфелла.

— О, простите, милорд, не узнал вас. Я не из этой группы, поймите…». Ему было все равно, но некоторые лорды обижались на то, что их подданные не признавали их. "Впервые здесь?"

«Да, что-то вроде этого».

На самом деле здесь только время, потому что Элис была единственной, кого он знал в своем сердце. Он последует примеру своего отца и будет чтить свою жену, а не стыдить ее — и себя — дурачиться с другими женщинами. Эддард Старк никогда не отходил от постели матери, и его за это уважали. Ну, кроме… Он с виноватым взглядом посмотрел на брата.

"Я понимаю. Вот увидишь, милорд. Она лукаво улыбнулась и вышла в коридор. "Пожалуйста следуйте за мной.".

— Я останусь здесь, Робб, — заявил Джон, удобно устраиваясь в кресле. «Будь рядом, когда ты выйдешь из комнаты в слезах».

«Ха-ха, иди на хуй, Джон». Засранец, я ему покажу...

ДЖОН – Как намочить штаны.

Ему было трудно проглотить эту чушь. Какого черта Роббу пришлось слушать Теона? Он был самым большим неудачником, когда-либо бродившим по земле. Прошло всего два дня с тех пор, как член Грейджоя застрял в бутылке. Его отцу пришлось вызвать ремесленника, чтобы разрезать кожу, не причинив вреда идиоту. По мнению Джона, было бы лучше просто отрезать ему член, чтобы получить статус героя за то, что пощадил мир потомков Теона.

Теперь ему пришлось сидеть без дела перед хозяйкой публичного дома, ожидая своего брата. Женщина то и дело бросала на него взгляды, и это чертовски бесило, ведь он уже сообщил ей, что его не интересуют «услуги» этого дерьма.

«Если вы продолжите искать, я потребую денег, мэм». Старуха возмущенно выпрямилась и фыркнула, холодно отнеся его. Да, верно, отвернись . Почему они продолжают смотреть на него?

"Джон!!". Ну, это не заняло много времени . Робб бежал к нему по коридору, оставляя за собой некоторое смятение. Он выглядел встревоженным, схватил Джона за руки и вытащил из публичного дома, не оглянувшись на растерянных проституток.

«Пошли, Джон, давай!». Робб практически тащил его через Уинтертаун.

"Что за черт? Робб, стой! Мы уже на полпути к деревне. Что случилось?".

«Ничего».

"Я знал это." Он дразнил победителя.

"Нет! Это не то. Это случилось… то есть… я сделал… более или менее…». Джон уже начал беспокоиться из-за нервозности своего брата.

"Более менее?". Он предположил ответ.

"Не совсем…"

«Я чертовски уверен, что ждал меньше трех минут, пока твоя задница сделает это».

«Ну, она сняла одежду и… Вот и все».

Это было? Что он имеет в виду?

— А?

«Это было так. Над. Сделанный. Я даже штаны снять не успел». Он просто ошеломленно смотрел на Робба, пытаясь понять, что это значит. Тогда это поразило его. Джон знал, что не должен, но это было уже слишком. Он расхохотался.

«ХАХАХАХАХА»

"Перестать смеяться! У меня огромная проблема! Я скоро выйду замуж…». Становилось все смешнее и смешнее. Робб был так взволнован, что покраснел как рак. В сочетании с рыжими волосами это было вдвойне комично.

«ХАХАХАХАХА»

«Джон! Это серьезно, у меня штаны мокрые».

О… Мой…. Боги….

"Останавливаться! ХАХАХАХА, остановитесь, пожалуйста! ХАХАХАХАХА!». Он безуспешно пытался дышать.

«Никого не говори, ради бога!». Взгляд его брата обещал быстрое и жестокое возмездие, если кто-нибудь узнает об этом.

— Не сказать что? — громко спросил Теон, торопясь их догнать. Он посмотрел на Джона, все еще ГРОМКО смеющегося, и его глаза мерцали от любопытства.

"Где вы были?" — спросил Робб, хотя, вероятно, знал ответ: в журнале курения с Кирой. Девушка из таверны все еще стояла у двери и смотрела, как он уходит, слегка покраснев.

«Таверна, встреча с Кирой. Этому никогда не станет скучно в матрасе. Теон самодовольно ухмыльнулся. Успешно справился. — Но я хочу знать, что происходит. Над чем ты смеешься, Сноу?

"Ничего такого!" Робб ответил слишком быстро для его же блага. «Он идиот, вот почему он смеется. Держи рот на замке, Джон, ни звука!

— О, брат, — пытался сказать он, смеясь. «Я никогда бы так с тобой не поступил».

http://tl.rulate.ru/book/80375/2442733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь