Управляющий Цзи был удивлён. Он знал этих слуг: хотя на поверхности они ничего не говорили, но в душе не уважали девятую барышню. Почему эти двое охранников так услужливы? Странно!
Юнь Чуцзю выпрямила свою маленькую фигурку и махнула рукой:
— Хм, вы оба молодцы, отойдите назад.
— Да! — двое охранников счастливо отошли назад. Похоже, девятая барышня очень довольна, может даже даст им серебро.
— Юнь Чуцзю! Ты, дрянь! Быстро отдай мне противоядие, иначе я заставлю моего брата убить тебя! — четверо слуг несли мягкие носилки, на которых Бай Можоу лежала как дохлая рыба. Увидев Юнь Чуцзю, она пронзительно закричала.
— О, Бай Можоу, что с тобой случилось? — притворно удивилась Юнь Чуцзю. — Неужели так быстро получила возмездие? Бай Мою обманывал меня, пользуясь моим юным возрастом, неоднократно подставлял меня, а в полдень даже хотел меня убить. Неужели за его злодеяния расплачиваешься ты?
— Ай-ай-ай, Бай Можоу, ты, как сестра, искупаешь грехи своего брата — это правильно, не так ли? Зачем ты пришла к воротам нашей семьи Юнь и кричишь? — Юнь Чуцзю выглядела весьма озадаченной, совершенно игнорируя тот факт, что её слова заставили собравшуюся толпу бурно обсуждать.
— Юнь Чуцзю, ты врёшь! Ты несёшь чушь! Это ты сделала меня такой! — Бай Можоу чуть не задохнулась от гнева.
После возвращения в резиденцию семьи Бай, Бай Мою и остальные пригласили врача, но тот не смог определить, что именно случилось с Бай Можоу. В конце концов, они могли только предположить, что Юнь Чуцзю отравила её, поэтому Бай Мою привёл Бай Можоу, чтобы свести счёты с Юнь Чуцзю.
— Бай Можоу, болтать чепуху — навлекать на себя гнев небес! Кто может доказать, что я сделала тебя такой? Ты на третьем уровне Линьлин, а я — бездарность, не способная культивировать. Как я могла навредить тебе?
— Мой брат и моя кузина могут подтвердить! Это ты, дрянь, сделала меня такой! — Бай Можоу яростно сказала, стиснув зубы.
— Бай Можоу, ты шутишь?! — ответила Юнь Чуцзю. — Эти два человека на твоей стороне, конечно, они поддержат тебя! А вот в «Цзюйсяньлоу» и «Ююжань» многие клиенты видели, как вы издевались надо мной!
Сказав это, глаза Юнь Чуцзю покраснели, её маленькое тело слегка задрожало:
— Я спокойно ела в «Цзюйсяньлоу», а вы выгнали меня! Я пошла в «Ююжань», а вы пришли туда, чтобы убить меня! Мне ничего не оставалось, кроме как прыгнуть со второго этажа. Хорошо, что я худая, иначе бы точно поранилась!
— Уу-уу, вы так обижаете меня! А теперь вы пришли в нашу резиденцию семьи Юнь, чтобы вымогать! Уважаемые соседи, — обратилась она к собравшимся, — ваши глаза ясные, скажите, разве семья Бай не слишком притесняет людей?
В толпе действительно было несколько человек, которые обедали в «Цзюйсяньлоу» и «Ююжань». Услышав слова Юнь Чуцзю, они возмутились:
— Верно! Девятая барышня Юнь говорит правду! Она спокойно ела в «Цзюйсяньлоу», но молодой господин Мою прогнал её!
— Да! Действительно! В «Ююжань» молодой господин Мою заставлял девятую барышню Юнь поменять кабинет, потом девятую барышню Юнь довели до того, что она прыгнула со второго этажа!
— Да, я тоже слышал! Девятая барышня Юнь тогда убегала и звала на помощь, кричала так, что голос охрип!
Услышав эти слова, мальчики из младшего поколения семьи Юнь были возмущены!
Раньше Юнь Чуши хотел спросить с Юнь Чуцзю, но теперь он почувствовал, что Юнь Чуцзю очень жалкая, её так притесняет Бай Мою! Похоже, её слова об исправлении были правдой.
Юнь Чуи, как старший брат, первым выступил вперёд:
— Бай Мою, ваша семья Бай слишком высокомерна. Быстро покиньте нашу резиденцию семьи Юнь, иначе не вините нас за невежливость!
— Верно! Уходите! Если осмелитесь снова обидеть нашу девятую, мы вас не пощадим! — остальные тоже заговорили.
http://tl.rulate.ru/book/80302/11803465
Сказали спасибо 0 читателей