Готовый перевод I Am Stuck In A Beta Test For 1000 Years / Я застрял в бета-тестировании на 1000 лет: Глава 194

Глава 115. Неужели он был таким безжалостным?

Ночью луна высоко висела в небе.

Чар медленно открыл глаза.

Наконец, его раны зажили, и этот фарс подошел к концу.

Однако, размышляя о том, что произошло в течение дня, он решил, что это было довольно драматично.

Несомненно, за этим стоял кто-то.

Во-первых, Эвелин не могла пойти на это по собственной инициативе.

Во-вторых, с умом Мии она никогда бы не поднялась наверх по доброй воле.

Это практически необязательный вопрос — несомненно, это дело рук Гравини.

Однако Чар ничего не мог с ней сделать. В конце концов, он был слишком неопытен в общении с ней. Он знал десятки способов убить ее, а также был знаком с ее навыками и параметрами как босса...

Но все это было бесполезно.

Чар метался и ворочался, не в состоянии заснуть, поэтому он тихо встал с постели.

Десять гостиных на третьем этаже были пронумерованы. Он жил в комнате 10, Миа жила в комнате 1, а Эвелин жила в комнате 4.

Что касается Гравини, она настаивала на том, чтобы оставаться в кабинете на втором этаже.

В конце концов, Чар уже решил, кто будет хозяином этих 20 спален, и он не хотел создавать больше проблем.

Сейчас казалось, что с пробуждением туземцев невозможно было реализовать идею Чар-измерения. Лучше было отказаться от мечты спать вместе. В прошлом уже было удачей, что те девушки с разными характерами были готовы принять его, грешного негодяя. Лучше было отказаться от таких бесстыдных мыслей.

Проанализировав себя в течение пяти секунд, Чар быстро вернулся в нормальное состояние.

Он спокойно посидел на кровати какое-то время и вызвал "Воздушную Мышь".

Это была элементальная марионетка 40-го уровня. Она не имела формы или очертаний. Она была как воздушный шар, который исчезал с ветром. Однако, это был отличный разведчик в безветренных местностях.

Чар вытолкнул малышку из-под двери, а затем закрыл глаза, чтобы поделиться с ней своим зрением.

Он увидел, как Эвелин стоит, прислонившись к двери, в оцепенении.

Коридор был не полностью перекрыт. Вокруг был барьер, и каждые несколько шагов устанавливались колонны. Темная эльфийка прислонилась к колонне и закрыла глаза.

Чар не сомневался, что в тот момент, когда он откроет дверь, он тут же насторожит ее.

— Эта женщина сошла с ума?

Он почесал голову и достал из сумки два свитка [Звуковой Барьер (базовый)].

Он охватывал лишь площадь в один кубический метр, что было позором звукоизолирующего барьера. Казалось, он был отнят у монстра, когда он прокачивался в окружении оловянных солдатиков, и теперь он был в ходу. Он немедленно раздавил один, снял сетчатый барьер вентиляционного отверстия и тихо вполз внутрь.

...

Чар был настолько знаком с МЦВ, что мог разобрать его и собрать заново. Он просто хотел подышать свежим воздухом снаружи. Он не заблудится.

Однако, когда он полз, то внезапно услышал странный шорох спереди.

Подождите...

Этот выход ведет в комнату 1.

Неужели...

Под его испуганным взглядом Мия с трудом вытянула голову снизу.

Как только она увидела Чара, она удивленно открыла рот. Как только она собиралась крикнуть, Чар мгновенно наложил на нее заклинание [Темный Голос — Тишина] и вынудил ее молчать в течение двух секунд.

— Тсс...

Он сделал успокаивающий жест и быстро подполз.

— Что ты делаешь?

— Я-я застряла...

Чар не мог не рассмеяться.

Ноги девочки уже оторвались от земли, но ее тело не было ни наверху, ни внизу, застряв в вентиляционном отверстии.

— Ты действительно... — беспомощно сказал Чар.

Он наклонился вперед и позволил Мии обхватить его шею, наложив на себя заклинание [Лёгкое тело].

Затем он взял оставшийся звукоизолирующий свиток, запечатал звук и вырезал вентиляционное отверстие под собой драгоценными камнями и фейерверком.

Девушка была словно клубок пушистого хлопка, крепко прижавшись к нему.

Когда Чар приземлился на землю, он уже держал ее на руках.

— Хорошо, отпусти. Я выхожу прогуляться.

— Э? Так поздно. Ты все еще собираешься выходить?

— Я пойду прогуляюсь.

"Возьмёшь меня с собой?"

"Боюсь, нет." Чар дотронулся до носа девочки кончиком своего. "Ты застрянешь в трубе, как и сейчас."

"О, понятно." Мия немного насупилась. "Жалко, что они такие большие. Бабушка даже сказала, что это дар, которому позавидуют другие девушки. Они такие тяжёлые, у меня болят и ноют плечи. Чар, помассируй мне плечи..."

"Хорошо", — сказал он.

ƒ𝐫𝒆𝐞w𝗲𝐛𝗻૦věř𝐞l.c𝑜m

Чар уложил её на кровать.

"Перевернись и ляг."

Мия послушно выполнила его указание и легла на живот, как котёнок.

Чар искусно начал массировать плечи девочки.

К слову сказать, эту технику его обучила дева-печать мечей в древнем городе запечатанного дьявола.

Мия закрыла глаза и время от времени довольно мурлыкала, как полусонная кошка. Вскоре она уснула и тихонько захрапела.

Примерно через полчаса Чар вытер пот со лба и беспомощно вздохнул.

"У неё в самом деле талант быстро засыпать."

Он перевернул Мию на спину и уложил её, а затем поцеловал в лоб.

Только он собрался уходить, как его кто-то обнял за шею.

"Чар, поцелуй меня!"

Тело Чарла замерло. Как будто всё его существо растаяло.

...

На следующее утро Эвелин вздохнула с облегчением, увидев, как зевающий Чар приоткрыл дверь.

"Иди вниз завтракать."

Она перегнулась через перила на второй этаж и не заметила уклончивого взгляда Чара.

В этот раз уже Чар вздохнул с облегчением.

Он прошёл в комнату номер один и несколько раз постучал. Через некоторое время Мия сонная открыла дверь.

"Просыпайся. Пора есть."

Чар ущипнул её за щеки.

"Сонная... Это всё из-за тебя. Я хочу ещё немного поспать..."

Мия потёрла глаза и стала заваливаться вперёд. Чар быстро подхватил её и уговорил одеться и спуститься вниз завтракать.

...

Завтрак прошёл в странной атмосфере. Гравини часто задерживала взгляд на лице Мии. Та ела, пребывая в прострации, и ничего не замечала. Чар же испуганно думал, что она что-то разгадала.

Через три часа MCV остановился в десяти километрах от временного поселения на южной окраине города Золотой бабочки. Чар высадил Мию из машины.

"Она сразу уехала?" — спросила Эвелин.

"Ага. Поехали."

"Ты не научил её врать?"

Чар улыбнулся. "Зачем ей врать? Я сказал, чтобы она отвечала, что не знает, что бы у неё ни спросили. Так дело дойдёт до Святого провидца, и этот вопрос решится. Нет никого авторитетнее Святого провидца. Всё, вези остальных гостей."

Чар посмотрел на Гравини.

Тёмная эльфийка надела плащ, который ей дала Эвелин, и он выглядел безупречно. Как глава, она умела скрывать свою ауру ещё лучше, чем Эвелин, у которой было три аксессуара.

"Иди на восток по этой тропе и пройдёшь мимо равнин сокровищ. Там будет небольшая пустыня. Вход в древний город находится в пустыне. Даже слепой не заблудится. Можешь не волноваться."

"Ты так быстро меня выгоняешь, — сказала с улыбкой Гравини. — Ты сделал что-то нехорошее? Боишься, что я узнаю?"

"Уходи!" — махнул рукой Чар. — "Церковь скоро прибудет."

Тёмная эльфийка не стала возражать и, так и не поблагодарив, исчезла в лесу.

Чар наконец вздохнул с облегчением, будто подряд избавился от двух проблем, и пребывал в хорошем расположении духа.

http://tl.rulate.ru/book/80287/3940108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь